心有猛虎细嗅蔷薇出自哪里 心有猛虎细嗅蔷薇这句话出自哪里
我心有猛虎细嗅蔷薇是什么意思 心有猛虎细嗅蔷薇出自哪里
每个人,都是一本书。这本书或厚重,或简单,或波澜起伏、荡气回肠,或平静如水、一望无垠。而生活中的波起浪涌,雨雪风霜,可以锻造人坚强的人格,从而再次迎来阳春白雪,也可以摧毁人脆弱的意志,转眼间房倒屋榻,樯橹灰飞烟灭??1、“心有猛虎,细嗅蔷薇”字面意思为,心中有一头猛虎,嗅着美丽芬芳的蔷薇。这句话实际上是描述了一个画面,隐藏着深层含义。延伸意思为,凶猛威武的老虎,它有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。
心有猛虎细嗅蔷薇出自哪里 心有猛虎细嗅蔷薇这句话出自哪里
心有猛虎细嗅蔷薇出自哪里 心有猛虎细嗅蔷薇这句话出自哪里
“In me the tiger sniffs the rose.”这是英国诗人西格夫里·萨松曾写过的不朽警句,余光中先生将他翻译成“我心中有只猛虎在细嗅蔷薇”。这就是说,人性是有两面的,而两两相对的人性本质又是调和的。
2、这句话可不是我国传统文化中的俗语,而是来自西方。英国现代作家西格里夫·萨松(1886年——1967年)在1920年左右写了一首诗歌,句为“In me,past,present,future meet.”,翻译成汉语就是“于我,过去、现在和未来”,西方诗歌通常喜欢把一首诗的句作为题目,因此,翻译成汉语,延续了这个叫法。
女人说心有猛虎细嗅蔷薇含义是什么?
“心有猛虎,细嗅蔷薇。”是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”这句话出自英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》,原句是“In me the tiger sniffs the rose”。
诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。
原文及译文:
In me, past, present, future meet,于我,过去、现在和未来。
To hold long chiding conference. 商讨聚会 各执一词 纷扰不息。
My lusts usurp the present tense 林林总总的 欲望,掠取着我的现在。
And strangle Reason in his seat. 把“理性”扼杀于它的宝座。
My loves leap through the future's fence.我的爱越过未来的藩篱。
To dance with dream-enfranchised feet.
梦想解放出它们的双脚,舞蹈不停。
In me the ce-man clasps the seer, 于我,穴居人攫取了先知。
And garlanded Apollo goe.佩戴花环的阿波罗神。
Chanting to Abraham's deaf ear. 向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。
In me the tiger sniffs the rose. 心有猛虎,细嗅蔷薇。
Look in my heart, kind friends, and tremble, 审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗。
Since there your elements assemble.英国当代诗人西格夫里·萨松曾写过一行不朽的警句:“我心中有猛虎在细嗅蔷薇。”可以说这行诗是象征诗派的代表,因为它具体而又微秒地表现出许多哲学家无法说清的话;它表现出人性里两种相对的本质,但同时更表现出那两种相对的本质的调和 因为那才是你本来的面目。
心有猛虎,细嗅蔷薇什么意思?近义词和反义词,如何造句?
林林总总的 欲望,掠取着我的现在心有猛虎,细嗅蔷薇 本文分类:词语大全发布时间:2017/5/30 ?【拼音】:xīn yǒu měng hǔ,xì xiù qiǎng wēi
【解释】:老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。
【出自】:英·西格里夫·萨松《于我,过去,现在以及未来 》:“In me the ce-man clasps the seer, And garlanded Apollo goes Chanting to Abraham’s deaf ear. In me the tiger sniffs the rose.”
【英语】:In me the tiger sniffs the rose.
意思是老虎也会有细嗅玫瑰的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。心有猛虎,细嗅蔷薇原文
In me the ce-man clasps the seer,And garlanded Apollo goes Chanting to Abraham’s deaf ear. In me the tiger sniffs the rose.
(于我,穴居者攫取了先知 佩带花环的阿波罗 向亚伯拉罕的聋耳边吟唱 我心里有猛虎,在细嗅蔷薇)
与心有猛虎,细嗅蔷薇相似词语
已识乾坤大,犹怜草木青
心有猛虎嗷呜嗷呜什么意思?
有的人心原是虎穴,的几朵蔷薇免不了猛虎的践踏;有的人心原是花园,原中的猛虎不免被那一片香潮醉倒.所以前者的气质是为阳刚,后者的气质是为阴柔.但踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来.是故英雄有时悲歌,弱女有时杀贼!意思是心有所属了。
其中,心有猛虎出自英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是:老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。
扩展资料:
In me the ce-man clasps the seer
于我,穴居人攫取了先知
And garlanded Apollo goes
佩戴花环的阿波罗神
Chanting to Abraham's deaf ear
向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟
In me the tiger sniffs the rose
心有外柔内刚,内心强大却不会对周围的人和物造成压迫,没有流于表面的高傲;对身边的存在持有自己的见解,却会根据他人的意见和发展进行相应的修改。身处高深的心境,却依然保持平和的态度,与天地,自然,人文融为一体,入世而出世。猛虎,细嗅蔷薇
Look in my heart, kind friends, and tremble
因为那才是你本来的面目
心有猛虎,细嗅蔷薇什么意思?
一刚一柔心有猛虎细嗅蔷薇的意思是心中有一头猛虎,嗅着美丽芬芳的蔷薇。“心有猛虎,细嗅蔷薇”延伸意思为凶猛威武的老虎,它有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。乱察兄这句俗语的由来源于一位英国诗人西格里·萨松,在经历一战洗礼后看到了的残酷与无情,为了使更多的人能够从中清醒过来,而断然弃武从文,写下一首传唱至今的反战诗歌。而诗中一句“Inmetigersniffstse”更是传遍了世界的每个角落,而当时的余光中先生再三推敲后将其翻译为“心有猛虎,细嗅蔷薇”,从此成了大江南北争相传唱的不朽警句。哗袭心有猛虎细嗅蔷薇解析每个人都有猛虎和蔷薇两面,两者相互依存缺一不可,失了蔷薇难免沦为庸俗的莽撞匹夫,而猛虎的魄力和无畏也是人们面对人生磨难必不可少的动力。诗句中“猛”与“细”更是点睛之笔,所没配强调的正是一个“度”。虽然人人心中有猛虎和蔷薇,但依旧众生百态不能同语,[]
[]
[]
[]
[tleqca.tb风马牛不相及j1998]
[]
[]
[]
[]
[]
胸有猛虎,细嗅蔷薇 这句话怎么解释
商讨聚会,各执一词,纷扰不息胸有猛虎,细嗅蔷薇,也说成心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格里夫·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是"In me the tiger sniffs the rose."诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服Since there your elements assemble,安然感受美好。
胸有猛虎,细嗅蔷薇。是什么意思
也许,每个人的心中深处都穴居着一只猛虎,因而时常会有勇往直前并且坚定不移的时候,只是在虎穴之外仍有蔷薇丛生。故,再怎么样的心坚如石或豪情满怀者,胸中仍有柔弱莲花启颜开放。 两个对峙的极端,一刚一柔,刚柔相济。因而我们既不能没有猛虎的魄力,也不能没有蔷感悟薇的细腻。
“胸有猛虎,细嗅蔷薇”字面意思为:心中有一头猛虎,嗅着美丽芬芳的蔷薇。这句话实际上是描述了一个画面,隐藏着深层含义。延伸意思为:凶猛威武的老虎,它有时也能表现出温暖、柔情、细腻的一面,会停下来感受美好的事物。这句话旨在表达一个人内心深处有两种相反的情感,但是它们也可以相互融合,形成一个和谐的整体。这是一种对人性复杂的思考,提醒人们不要忽视自己内心深处的柔情和美好。
意思大有的人心原是虎穴,的几朵蔷薇免不了猛虎的践踏;有的人心原是花园,原中的猛虎不免被那一片香潮醉倒。所以前者的气质是为阳刚,后者的气质是为阴柔。但踏碎了的蔷薇犹能盛开,醉倒了的猛虎有时醒来。是故英雄有时悲歌,弱女有时杀贼!概是铁汉柔情那类
“心有猛虎,细嗅蔷薇。”这句话什么意思?
参考资料:意思是老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然地感受美好。
【出处】:
【作者】In me the tiger sniffs the rose.:
西格里夫·萨松
【原文】:
In me, past, present, future meet,
My lusts usurp the present tense
And strangle Reason in his seat.
My loves leap through the future's fence
To dance with dream-enfranchised feet.
In me the ce-man clasps the seer,
And garlanded Apollo goes
Chanting to Abraham's deaf ear.
Look in my heart, kind friends, and tremble,
Since there your elements assemble.
【翻译】:
于我,过去、现在和未来
商讨聚会 各执一词 纷扰不息。
把“理性”扼杀于它的宝座
我的爱情纷纷越过未来的藩篱
梦想解放出它们的双脚舞蹈不停
于我,穴居人攫取了先知,
佩戴花环的阿波罗神
向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。
心有猛虎,细嗅蔷薇。
审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,
因为那才是你本来的面目。
“心有猛虎,细嗅蔷薇”是由哪位诗人由英文翻译至中文的?
心有猛虎,细嗅蔷薇下句是审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,因为那才是你本来的面目,是英国诗人西格里夫萨松代表作《于我,过去,现在以及未来》的经典诗句。心有猛虎,细嗅蔷薇的原话是Inmetigersniffstse.诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也Toholdlongchidingconference.会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面余光中
英国当代诗人西格里夫·萨松(SiegfriedSasson)曾写过一行不朽的警句:“Inmetigersniffestse.”译成中文是:我心里有猛虎在细嗅蔷薇。诗人余光中把它译成中文“心有猛虎,细嗅蔷薇”
心有猛虎,细嗅蔷薇啥意思?
In me, past, present, future meet,于我,过去、现在和未来意思:老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。
“In me the tiger sniffs the rose.”这是英国诗人西格里夫·萨松曾写过的不朽警句,余光中先生将他翻译成“心有猛虎,细嗅蔷薇”。这就是说,人性是有两面的,而两两相对的人性本质又是调和的。这句话出自英国诗人英国诗人 西格夫里·萨松,译者是诗人余光中。诗歌中英文对照如下:
Inme,past,present,futuremeet,
于我,过去、现在和未来
商讨聚会各执一词纷扰不息。
Mylustsusurpthepresenttense
林林总总的欲望,掠取着我的现在
AndstrangleReasoninhisseat.
把"理性"扼杀于它的宝座
Mylovesleapthroughthefuture'sfence
我的爱情纷纷越过未来的藩篱
Todancewithdream-enfranchisedfeet.
梦想解放出它们的双脚舞蹈不停
于我,穴居人攫取了先知,
AndgarlandedApollogoes
佩戴花环的阿波罗神
ChantingtoAbraham'sdeafear.
向亚伯拉罕的聋耳唱叹歌吟。
Inmetigersniffstse.
心有猛虎,细嗅蔷薇。
Lookinmyheart,kindfriends,andtremble,
审视我的内心吧,亲爱的朋友,你应颤栗,
Sincereyourelementsassemble.
因为那才是你本来的面目。
余光中,(1928-)祖籍福建永春,生于江苏南京,1947年入金陵大学外语系(后转入厦门大学),1949年随父母迁,次年赴台,就读于大学外文系。1953年,与覃子豪、钟鼎文等共创“蓝星”诗社。后赴美进修,获爱荷华大学艺术硕士学位。返台后任诗大、政大、台大及中文大学,现任中山大学文学院。
心中有猛虎轻嗅蔷薇,是什么意思 读到一首诗,有这句话.请问什么意思呢
《于我,过去,现在以及未来》原文原句应该是【我心中有猛虎在细嗅蔷薇.】
英国当代诗人西格夫里.萨松曾写过一行不朽的警句:“我心中有猛虎在细嗅蔷薇.”
这句话说人性含有两面:其一是男性的,其一是女性的;其一如苍鹰、如怒马、如飞瀑,其一如夜莺、如驯羊、如静池.
却如此那猛虎在细嗅着蔷薇交融
故刚如冷石
心中仍存柔弱莲花
“我心里有猛虎在细嗅蔷薇”.人生原是战场,有猛虎才能在逆流里立定脚跟,在逆风里把握方向.同时人生有时幽谷,有蔷薇才能烛隐显幽,体贴入微.在人性的国度里,一只真正的猛虎应该能充分地欣赏蔷薇,而一朵真正的蔷薇也应该能充分地尊敬猛虎.非蔷薇,猛虎便成了粗汉;非猛虎,蔷薇便成了懦夫.
“我心中有猛虎在细嗅着蔷薇”.我们现在常常都在扮演老虎,无论男人与女人.女人成为了女强人,男人成为了成功人士.但是值得么?看那些很有钱的人,家没有了,健康没有了,除了钱,什么也没有.为什么我们就要勇敢?为什么我们就要坚强?难道只有这样才能生存?难道只有这样,男的才是伟大豪杰,女的才是巾帼英雄?不错,人生原是战场,有猛虎才能在逆流里立定脚跟,与逆风里把握方向.因为老虎善于奔跑、搜寻猎物,所以才成为百兽.人,不也该为生存而去搏杀吗?——错.虎纵然一生奔跑,可它也有醉心一片开满蔷薇的美景之时.人生虽是战场但同时人生又是幽谷,有蔷薇才能独隐显微,体贴入微.当你以为虎正在捕猎时,其实虎正在你视线范围外嗅着蔷薇.在人性的国度里,一只真正的猛虎应该能充分地欣赏蔷薇而一朵蔷薇也应该能充分尊敬猛虎.非蔷薇,猛虎变成了粗汉;非猛虎,蔷薇便成了懦夫!
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。