蒹葭翻译及原文 蒹葭翻译及原文拼音
小栢今天给分享蒹葭翻译及原文的知识,其中也会对蒹葭翻译及原文拼音进行解释,希望能解决你的问题,请看下面的文章阅读吧!
蒹葭翻译及原文 蒹葭翻译及原文拼音
蒹葭翻译及原文 蒹葭翻译及原文拼音
1、溯洄:逆流而上。
2、洄:弯曲的水道。
3、从:追寻。
4、《国风·秦风·蒹葭》是古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。
5、全诗三章,每章八句。
6、接下来分享蒹葭翻译全文赏析。
7、蒹葭苍苍,白露为霜。
8、所谓伊人,在水一方。
9、蒹葭萋萋,白露未晞。
10、所谓伊人,在水之湄。
11、蒹葭采采,白露未已。
12、所谓伊人,在水之涘。
13、溯洄从之,道阻且右。
14、溯游从之,宛在河边芦苇密又繁,秋深露水结成霜。
15、意中之人在何处?就在河水那一方。
16、《国风·秦风·蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。
17、意中之人在何处?就在河水那一方。
18、逆着流水去找她,道路险阻又太长。
19、顺着流水去找她,仿佛在那水。
20、河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。
21、意中之人在何处?就在河岸那一边。
22、逆着流水江湖后摇落,亦恐岁蹉跎。
23、 感慨 , 时间岁月 译文及注释 译文去找她,道路险阻攀登难。
24、顺着流水去找她,仿佛就在水中滩。
25、河边芦苇密稠稠,早晨露水未全收。
26、意中之人在何处?就在水边那一头。
27、逆着流水去找她,道路险阻曲难求。
28、顺着流水去找她,仿佛就在水中洲。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。