《师说》的翻译

古代求学的人必定有老师。老师,是

位卑则足羞官盛则近谀翻译 位卑则足羞官盛则近谀翻译足位卑则足羞官盛则近谀翻译 位卑则足羞官盛则近谀翻译足


位卑则足羞官盛则近谀翻译 位卑则足羞官盛则近谀翻译足


用来传授道理、讲授学业、解答疑难

问题的。人不是一生下来就懂得道理

的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果

不跟老师学习,那些成为疑难问题的, 就始终不能解开。出生在我之前的

人,他懂得道理本来就比我早,我跟

从他,拜他为老师;出生在我之后的

人,如果他懂得道理也比我早,我也

跟从他,拜他为老师。我是向他学习

道理的,哪里用得着知道他的年龄比 我大还是小呢?因此,无论高低贵

,无论年长年幼,道存在的地方,

就是老师所在的地方。

很久了,要人没有疑惑也难了!古代

的圣人,超出一般人很远,尚且要跟 从老师请教;现在的一般人,才智不

及圣人也很远,却以向老师学习为

愚昧。要真正理解这句话还要结合前文圣人圣明,愚人愚昧,大概都

是由于这个原因吧? ? 爱自己的孩子,选择老师来教他。但 是对于他自己,却以跟从老师学习为

可耻,糊涂啊!那些儿童的老师,教

他读书,学习书中的文句,并不是我

所说的传授道理,解答疑难问题的老

师。不知句读要问老师,有疑惑不能

解决却不愿问老师;小的学了,大的 却丢了。我没有看到他的明达。巫

医、乐师、各种工匠这些人,不以互

相学习为耻。士大夫这一类人,听到

称“老师”称“”等等,就聚在

一起嘲笑他。问他们(为什么笑),

就说:“他和他年龄不多,懂得的 道理也不多。吾师道也 师,名词作动词,学习以地位低的人为师,

则足以感到耻辱;以官大的人为师,

则被认为近于谄媚。”哎!求师之道

的难以恢复由此可以知道了!巫医、

乐师、各种工匠这些人,君子不屑一

提,现在他们的智慧竟然反而比不上 这些人了,这真是奇怪啊!

?圣人没有固定的老师,孔子曾以郯 子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这

些人,贤能都比圣人所在的地方,天下就能治理好了。圣人在这个地方,这个地方就受到尊重,圣人在那个地方,那个地方就受到尊重,因此古代的圣王没有不尊重老师的。不上孔子。孔子

说:“几个人同行,那么里面一定有

可以当我的老师的人。”所以学生不

一定不如老师,老师不一定比学生贤

能。接受道理有早有晚,学问和技艺 上各有各的专门研究,如此而已。

李家的孩子叫蟠的,十七岁,喜欢古

文,六艺的和传记都普遍学习,

不被耻于从师的世俗限制,向我学

习。我赞赏他能履行古人之道,写

关于《师说》第二段一些字的翻译

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

1.这个“彼”是指示代词,相当于“那(些)”。“而”在这里潇雪个人倾向于是并列连词,也可以认为是表承接,这不是很好区分。因为我们既可以认为“授之书”与“习其句读”是同时发生的并列的事情,也可以认为先“授之书”然后“习其句读”。

《师说》送给他。

3.这个“彼”就是第三如果整个的人都不当老师,不尊重老师,那么这个就会更加的背离道统。人称代词,他。

4.没有词类活用啊。“位卑”和“官盛”,“位”和“官”是名词,“卑”和“盛”是形容词,两个词组是名词作主语、形容词作谓语的主谓结构。“足羞”和“近谀”,“足”表示达到某种程度,可以翻译成“足以、够”,“近”就是“近似、近于”。“羞”和“谀”就是动词。这句话是说:如果请教的对象地位卑微,那我真够丢脸;如果请教的对象官大位高,那我就像是谄媚。

5.这个“可”相当于“可爱”“可怜”中的“可”,表示“值得”。“也”语气词,在这里可以认为是表示判断的。

1.这个“彼”是指示代词,相当于“那

3.这个“彼”就是第三人称代词,他的意思。

4.没有词类活用啊。“位卑”和“官盛”,“位”和“官”是名词,“卑”和“盛”是形容词,两个词组是名词作主语、形容词作谓语的主谓结构。“足羞”和“近谀”,“足”表示达到某种程度,可以翻译成“足以、够”,“近”就是“近似、近于”。“羞”和“谀”就是动词。这句话是说:如果请教的对象地位卑微,那我真够丢脸;如果请教的对象官大位高,那我就像是谄媚。

5.这个“可”相当于“可爱”“可怜”中的“可”,表示“值得”。“也”语气词,在这里可以认为是表示判断的。 。。。。

《师说》中的通字 一词多义 词类活用 古今异义

《师说》韩愈

古今异义词

(1)古之学者必有师 古义:求学的人。 今义:学问上有一定成就的人。

(2)所以传道受业解惑也 古义:用来。 今义: 连词,表因果关系。

(3)小学而大遗,吾未见其明也 古义:小的方面学习 今义:初等教育学校

(4)吾从而师之 古义:从,跟从;而,连词。 今义:连词。

(5)今之众人 古义:一般人。 今义:很多人

二、【词类活用】

1、意动用法

(1)名词的意动用法

吾从而师之;孔子师郯子。师,以……为师

(2)形容词的意动用法

而耻学于师 意动用法,以……为耻

位卑则足羞 意动用法,以……为羞

2、形容词作名词

(1)师者,所以传道受业解惑也:惑-形容词作名词:疑惑的问题、糊涂的问题

(2)小学而大遗。小、大-形容词作名词:小的方面、大的方面

3、名词作形容词

(1)是故[圣]益圣,[愚]益愚。圣、愚(带中括号的那个)-形容词作名词:圣人、愚人

(2)其下圣人也亦远矣 下,方位名词作动词,低于

4、名词作动词

三、【一词多义】

1、师

吾师道也 动词,学习

吾从而师之 意动用法,以……为师

师道之不传也久矣 动词,从师

巫医乐师百工之人 名词,有专门技艺的人

十年春,齐师伐我 名词,

2、之

(1) 助词,的。 古之学者必有师/彼童子之师

(2) 助词,宾语前置的标志。 句读之不知,惑之不解

(3) 助词,主谓之间取消句子性。 师说之不传也久矣/欲人之无惑也难矣

(4) 代词,指代知识、道理等。 人非生而知之者

(5)代词,他。 作师说以贻之

(6)代词,这,这一类。 巫医乐师百工之人/郯子之徒/

(7) 动词,往,到。。。去,如欲之南海,何如?《为学》

3、传

所以传道授业解惑也 动词,传授

六艺经传皆通习之 名词,古代解释经书的书

师道之不传也久矣 动词,流传

(1) 连词2、把完善的教育留给,就是的遗产。——英国:司各特,表并列。 授之书而习其句读者/小学而大遗

(2) 连词,表转折。师焉,惑焉。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道、 惑而不从师

(3) 连词,表承接。 吾从而师之/人非生而知之者/择师而教之

(4) 连词,表修饰。 则群聚而笑之

(5) 表陈述语气。 如是而已

位卑则足羞 官盛则近谀 其中 “则”什么意思 解释成 " 连词 表并列"对吗

释义:

“则”的意思是“连词,表承接”。

出处:唐·韩愈《师说文中虽也正面论及师的作用、从师的重要性和以什么人为师等问题,但重点是批判当时流行于士大夫阶层中的耻于从师的不良风气。就文章的写作意图和主要精神看,这是一篇针对性很强的批驳性论文。》

选段:

彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。

扩展资料:

韩愈任四门博士时写《师说》给他的学生李蟠,借李蟠向世俗之风发起挑战,剑指恶劣风气,批判特定阶层。韩愈在《师说》中概括地指出了教师的任务3. 有没有关于师德的文言文啊:“师者, 所以传道、授业、解惑也。”即是说, 教师, 是传授道理, 讲授学业, 解疑答难的。

《师说》针对的是当时的“士大夫之族”,当时唐代士大夫阶层,普遍存在从师“位卑则足羞,官盛则近谀”的盲目从众心理,如此从师风尚愈演愈烈。正直之人活得恐惧不安,苟且偷生者趋之若鹜,敢于批判者少之又少。可见,韩愈面对如此恶俗高举"为师"大旗,确需要不一般的批判精神。

闻道有先后,术业有专攻,如是而已.这句话是什么意思

孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也

这句话出自韩愈的《师说》,意思是“知道道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已 ”

·(唐)韩愈·

拓展资料

韩愈(768年—824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人。自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、家。

贞元八年(792年),韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴度的行军司马,参与讨平“淮西之乱”。其后又因谏迎佛骨一事被贬至潮州。晚年官至吏部侍郎,人称“韩吏部”。长庆四年(824年),韩愈病逝,年五十七,追赠礼部尚书,谥号“文”,故称“韩文公”。元丰元年(1078年),追封昌黎伯,并从祀孔庙。

韩愈是唐代古文运动的倡导者,被后人尊为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。后人将其与柳宗元、欧阳修和苏轼合称“千古文章四大家”。他提出的“文道合一”、“气盛言宜”、“务去陈言”、“文从字顺”等散文的写作理论,对后人很有指导意义。著有《韩昌黎集》等。

此语是《师说》中的名句。

“闻道有先后,术业有,如是而已”

闻:听到、知道

道:道理

先:(古今同义)

后:(古今同义)

术:技能

业:学业

专攻:专门研究

如是:如此

贯通整句意思为:

知道道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已。

“是故不必不如师,师不必贤于”意思是:所以学生不一定不如老师,老师也不一定比学生强。

“闻道有先后,术业有,如是而已”是分析解释为什么会出现学生不一定不如老师这种现象的。是因为“先后”、“专攻”别。

——————————————————————

如果有时间看看原文和翻译:

师说

韩 愈

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无,无长无少,道之所存,师之所存也。

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者也,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道古之学者必有师 名词,老师之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故不必不如师,师不必贤于,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》

翻译:

古时候求学问的人一定有老师。所谓老师,就是(用来)传授道理、授与专业知识、解答疑难问题的人。人不是生下来就懂道理的,谁能够没有疑难问题呢?有疑难问题却不跟老师请教,那些成为疑难的问题便终究不会解决了。出生在我前面的,他懂得道理本来比我早,我跟随他,以他为师;出生在我后面的,他懂得道理要是也比我早,我也跟他学习。我学习的是道理,哪管他出生在我之前还是在我之后呢?因此,不论地位高还是低,不论年龄大还是小,道理存在的地方,老师也就在那里。

唉!从师学习的传统不被继承已经很久了,要人们没有疑难问题是很困难的了!古时候的圣人,超出一般人够远了,尚且跟从老师请教;现在的一般人,他们不如圣人也够远了,却以向老师学习为耻辱。因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢。圣人的所以成为圣人,愚人的所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧?人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;对于自己呢,却不肯从师学习,这真糊涂了。那些儿童们的老师,是教给儿童们读书和学习书中文句的,不是我所说的那种传授道理、解释疑难问题的老师。不懂得书中的文句就从师学习,疑难问题不得解释,却不向老师请教,小事学习,大事反而丢弃,我看不出他们明白道理的地方。巫医、乐师、各种工匠,不把相互学习当作难为情。读书做官的这类人,一听到有人以“老师”、“学生”相称,就许多人聚集在一起讥笑人家。问他们为什么这样,他们就说:“他和他年纪不多,学问也不多。称地位低的人为师,就感到羞耻,称官位高的人为老师,就近于拍马。”唉!从师学习的传统不能恢复,从这里可以知道了。巫医、音乐师和工匠,是所谓上层人士看不起的,现在那些“上层人士”的明智程度竟然反而不及这些人,岂不是可以奇怪的么!

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的品德才能并不如孔子。孔子说:“三个人一起走,那一定有可以当我老师的。”所以,学生不一定不及老师,老师不一定比学生高明。懂得道理有先有后,技能业务各有钻研与擅长,不过这样罢了。

李家的儿子名叫蟠,十七岁,爱好古文,六经的和传注全都学了,不被时俗拘束,来向我学习。我赞许他能实行古代的从师之道,写这篇《师说》来赠给他。

这是出自师说里面的一句。

学习道理有人学习的早,有人学习的晚,每行每业都有自己的专精,于是这样。

就是知道道理可有先后的次序,学问或者是专业技能都有各自的长处,就是这样而已

闻道有先后,术业有专攻,如是而已。这句话是什么意思?意思就是说各行有各业,有自己专门的人才。

就是干什么都有专业的,不要降专业的就是专业的。

各有所长,每个人都有擅长的一面

师说的原文翻译

而已:(古今同义)

《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。

二是当下属在自己学习时担任教师的时候,那么也是不能用对待下属的态度来对待他,要恭恭敬敬的接受教师的教诲。

全文翻译如下:

有:(古今同义)

古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。一方面不通晓句读,另一方面不能解决疑惑,不通晓文句的去向老师请教,有疑惑不能理解的却不向老师请教;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,听到称“老师”称“”的,就成群聚在一起讥笑人家。问他们为什么讥笑,就说:“他和他年龄不多,道德学问也不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。”唉!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

原文如下:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故不必不如师,师不必贤于,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

师说原文及翻译

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

师说原文:

2.注意这里不是互文,是并提。句子意思是:句读不知道的情况,就去向老师请教;疑惑不解的地方,却不去。“或”可以认为只是连词,当然也可以翻译为“有的”。

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无,无长无少,道之所存,师之所存也。

爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰云者,则群聚而笑之。

问之,则4、而曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故不必不如师,师不必贤于,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

师说翻译:

古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?

人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。

一方面不通晓句读,另一方面不能解决疑惑,不通晓文句的去向老师请教,有疑惑不能理解的却不向老师请教;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,听到称“老师”称“”的,就成群聚在一起讥笑人家。

问他们为什么讥笑,就说:“他和他年龄不多,道德学问也不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。”唉!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

《师说》赏析

文章的一段,交待作这篇文章的缘由。李蟠“能行古道”,就是指他能继承久已不传的“师道”,乐于从师而学。因此这个结尾不妨说是借表彰“行古道”来进一步批判抛弃师道的今之众人。“古道”与首段“古之学者必有师”正遥相呼应。

师道文言文

他和他年龄不多,道德学问也不多,(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。

1. 关于老师的文言文 古之学者必有师。师者,所以传道、受业、解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无,无长无少,道之所存,师之所存也。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑矣!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师;士大夫之族,曰师曰云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿。今其智乃反不能及,其可怪也欤! 圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:“三人行,则必有我师。”是故不必不如师,师不必贤于。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传,皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。这是的!

2. 【文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)B “佃客”为名词,作“为”的宾语,其后断句,排除A、D;“之”为代词,作宾语,其后断句,排除C.句子翻译为:以小民的身份服役隶属的成为佃户,役使他们如同奴隶,有的豪强有几十户佃户,凡是租税徭役或征收各种费用,都由佃户承担.当时有人说李顺,都是这种依附的民户聚集而成,请求朝廷挑选这些民户中的人作为三耆长轮流管理,有功劳就任命为官,朝廷下诏刘师道出使两川讨论这事(2)C “土地、户籍”为户部所掌管.(3)C “要求朝廷派曹利用等人调查”错,原文为“诏曹利用、边肃、阎承翰诣御史府推治之”,应是朝廷派曹利用等人调查.(4)①既:已经,…之后;落:取消;预:参加.句子翻译为:刘几道考中之后,事情泄露,朝廷下诏将他从名册中取消,永远不得参加科举.②剖、析:处理;烦:繁难;滞:拖延;案:事务.句子翻译为:长沙是湖、岭一带的都市,(刘师道)处理繁难和拖延下来的事务,桌上没有遗留的:(1)B(2)C(3)C(4)①刘几道考中之后,事情泄露,朝廷下诏将他从名册中取消,永远不得参加科举.②长沙是湖、岭一带的都市,(刘师道)处理繁难和拖延下来的事务,桌上没有遗留的.参考译文:刘师道,字损之,开封东明人.雍熙二年考中进士,最初担任和州防御推官,历任保宁、镇淳二镇从事,共十年.王化基、吕祐之、乐史向朝廷举荐他,提升为著作佐郊,才一个月,恰逢考核,又升为殿中丞,出朝担任彭州知州,加官监察御史.转运使刘锡、马襄报告他的政绩,被召回京城.恰逢浦洛,奉朝廷命令弹劫白守荣等人,结案,太宗奖励他的勤勉,当面赏赐绯衣与鱼符袋.川峡的豪强有很多依附他们的人家,以小民的身份服役隶属的成为佃户,役使他们如同奴隶,有的豪强有几十户佃户,凡是租税徭役或征收各种费用,都由佃户承担.当时有人说李顺,都是这种依附的民户聚集而成,请求朝廷挑选这些民户中的人作为三耆长轮流管理,有功劳就任命为官,朝廷下诏刘师道出使两川讨论这事.刘师道认为轮流派人管理会使争斗之事增多,委任职衔又使民户加重受害,当廷上奏认为不妥,最终停止这么做.改任祠部员外郎,出朝担任京东转运使.真宗继位,晋级为度支.咸平初年,范正辞他可以担任地方长官,调任润州知州.入京报告漕运之事,特升为司封,改任工部郎中.提拔为枢密直学士,掌管三班.不久提拔为三司使,跟随到澶渊.刘师道的弟弟刘几道,参加进士考试已被礼部上奏名字,将要举行廷试,按新近的规定全都要将试卷糊封姓名再考评等级,陈尧咨担任考官,教刘几道在试卷中暗加记号.刘几道考中之后,事情泄露,朝廷下诏将他从名册中取消,永远不得参加科举.刘师道坚持要求申辩,朝廷下诏曹利用、边肃、阎承翰到御史台调查这件事.(刘师道)因言语虚,被贬为忠武军行军司马,陈尧咨被免去所担任的官职,贬为郓州团练副使.因郊祀恩赐,起用为工部郎中、复州知州,改任秀州知州.大中祥符二年,凭着兵部郎中的身份任潭州知州,升任太常少卿.刘师道对政事很勤奋,所到之处很有名声,官吏敬畏爱戴.长沙是湖、岭一带的都市,(刘师道)处理繁难和拖延下来的事务,桌上没有遗留的.任职期满,又加官枢密直学士,改为左司郎中,留任一期.大中祥符七年,刘师道突然发病,享年五十四岁.刘师道生性刚直崇尚气节,善于谈论时势,与人交往诚实厚道.善于写诗,常和杨亿等人唱和,当时受到好评.。

韩愈的《师说》

师说

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,

固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。

吾师道也,夫庸知其年之先后生於吾乎!是故无贵无无长无少,道

之所存,师之所存也。嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。

古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉译文:;今之众人,其下圣人也

亦远矣,而耻学於师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人

之所以为愚,其皆出於此乎?爱其子,择师而教之,於其身也,则耻

解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,

吾未见其明也。巫医、乐师、百工之人不耻相师,士大夫之族曰“师”

曰“”之云者,则群聚而笑之。问之,则曰:彼与彼年相若也,

道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。呜呼!师道之不复,可知矣。

巫医、乐师、百工之人。吾子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌子、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及

孔子。孔子曰:“三人行,必有我师。”是故不必不如师,师不

必贤於。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十

七,好古文、六艺,经传皆通习之,不拘於时,学於余。余嘉其能行

古道,作师说以贻之。

4. 求尊师重道,安分守己的古文

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟1、没有教育,就没有人才;没有人才,就啥也没有。——柏杨子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故不必不如师,师不必贤于,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作师说以贻之。

5. 关于尊师重教的文言文,

关于尊师重教的文言文有:《学记》第十四章

原文:

凡学之道,严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬学。是故君之所不臣于其臣者二:当其为尸,则弗臣也;当其为师,则弗臣也。大学之礼,虽诏于天子无北面,所以尊师也。

大凡统治者要进行更新学习的过程,最关键的在于发自内心的尊敬教师。只有做到了尊敬教师,才能够尊重知识。只有尊重知识了,才能够严肃的认真学习。所以,统治者在两种情况下是不以对待臣子的态度来对待臣子的:

一是当下属在祭礼中担任祭主的时候,那么就不能用对待下属的态度来对待他,要恭恭敬敬的接受祭主的安排;

按照大学的礼节,教师在统治者面前给统治者传授知识讲解经典,是不需要施行下属的礼节的。统治者在听讲学习时,忘记了自己的君主之尊,而恭敬认真学习,那就是尊敬老师了。

扩展资料

3、师道既尊,学风自善。——康有为《政论集·在浙之演说》

译文:大家都遵从师道的话,学风自然就好了。

4、国将兴,必贵师而重傅,贵师而重傅,则法度存。——《荀子·大略》

译文:将要兴盛,必然要尊师重教,尊师重教,的法度就得到了保存。

5、为学莫重于尊师。——谭嗣同《浏阳算学馆增订章程》

译文:学习最主要的是尊重老师。

6、教育是一种艰巨的事业。的教育家们认为,教育不仅是科学事业,而且是艺术事业。

——:加里宁

7、教育是伟大的事业,人类的命运决定于教育。——:别林斯基

6. 有关于老师的古文

1、[宋] 李觏《广潜书》

原文选段:

善之本在教,教之本在师。

一个人是否善就看他受的教育如何,他受的教育如何又应看他的老师的水平如何。

2、[唐] 韩愈 《师说》

原文选段:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。

古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)依靠来传授道理、学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

3、[唐] 白居易《奉和令公绿野堂种花》

原文选段:

令公桃李满天下,何用堂前更种花。

令公的学生遍布天下,何须在房前再种花呢。

4、[唐] 柳宗元《师友箴》

原文选段:

举世不师,故道益离。

5、[战国] 荀子《荀子修身》

原文选段:

君子隆师而亲友

君子尊崇老师而亲近朋友。

7. 文言文翻译:是以汤,武得势师道则祚延,秦,项忽道任势则身戮

是以汤、武得势师道则祚延,秦、项忽道任势则身戮。

译文:因此商汤、周武王既得情势又师道,其基业便延绵不绝;秦始皇、项羽轻视正道而一昧放纵其威势,结果是身遭杀戮。

原文:

太祖辅政,悦欢风教,征为扬州主簿,遣中使迎欢。及践阼,乃至。欢称“山 谷臣顾欢”,上表曰:“臣闻举网提纲,振裘持领,纲领既理,毛目自张。然则道 德,纲也;物势,目也。上理其纲,则万机时序;下张其目,则庶官不旷。是以汤、武得势师道则祚延,秦、项忽道任势则身戮。夫天门开阖,自古有之,四气相新, 絺裘代进。今火泽易位,三灵改宪,天树明德,对时育物,搜扬仄陋,野无伏言。 是以穷谷愚夫,敢露偏管,谨删撰《老氏》,献《治纲》一卷。伏愿稽古百王,斟 酌时用,不以刍荛弃言,不以人微废道,则率土之赐也,微臣之幸也。幸赐一疏, 则上下交泰,虽不求民而民悦,不祈天而天应。应天悦民,则皇基固矣。臣志尽幽 深,无与荣势,自足云霞,不须禄养。陛下既远见寻求,敢不尽言。言既尽矣,请 从此退。”

齐太祖辅佐宋朝朝政时,对枫欢的风范教化很欣赏,征召他为扬州主簿,并派中使去迎接顾欢。到太祖即位,顾欢才到了京城。顾欢自称是山谷臣顾欢,上表章说:“臣听说张纲要提纲绳,整理裘衣要提着衣领。纲领既已理顺,裘毛网眼自然会张开。而道德是纲,事物的形式是目。从上治整其纲,则万事都符合时势顺序;从下张开其目,则庶民百官都不敢荒废其业。因此商汤、周武王既得情势又师道,其基业便延绵不绝;秦始皇、项羽轻视正道而一昧放纵其威势,结果是身遭杀戮。自古以来,天门便有开有闭,春夏秋冬气候互相更新,丝衣皮裘也互相变换替代。当今已是火水更换了位置,日、月、星也变改了法轨,上天树立显德之人,适应时序生育万物,搜集宣扬偏狭浅陋的意见,草莽中也没有隐伏的议论了。因此山谷中愚笨之人,也敢于表明自己偏颇的一管之见,谨删撰《老子》一书,献上《治纲》一卷.希望皇上能考察古代百王的治理方法,斟酌运用到现时,不要因为是草野鄙陋之人的话而抛弃它,不要因为是地位微者的见识而废置它,那么就是率土之民的福分,微臣我的万幸了。希望皇上能看看,则从上至下都相互安泰。虽不求欢悦而自然欢悦,不祈请上天保佑而上天自会答应。上顺应天,下使民欢悦,那么皇上的基业便很稳固了。臣志向在深山幽谷,不想获得荣耀;云霞野食完全满足需要,不必依靠俸禄养身。陛下既然远道寻求访见我,我怎敢不畅所欲言?话已说完,请求允许我从此退隐。”

8. 尊师文言文翻译

从事学习的人,如果他的老师知识通达而自己又有才能,我没听说过这样的人不成为圣人的。

尊重老师就不会计较他们的贵、贫富了。像这样,名号就显达了,德行就彰明了。

所以老师的教诲,是不计较学生的轻重、尊卑、贫富的,而看重他们是否能接受理义。他们倘若能够接受理义,对他们的教诲就会无不合宜。

所追求的完全都能得到,所希望的完全都能实现,这种情况在得到圣人之后才会发生。圣人是在努力学习中产生的,不努力学习而能成为贤士名人的,未曾有过。

去到之不知惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。翻译?

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?

不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;学习了小的却丢了大的。我没有看到他的明达。

耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加

句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。

唉!古代从师学习的风尚不流传已经

出自唐代韩愈的《师说》

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故不必不如师,师不必贤于,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

译文

古代求学的人必定有老师。老师,是用来传授道理、学业、解释疑难问题的人。人不是一生下来就懂得知识和道理,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为困惑的问题,就始终不能解开。出生在我之前的人,他懂得的道理本来就比我早,我跟从他学习,以他为老师;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。我是向他学习道理的,哪管他是生在我之前还是生在我之后呢?因此,无论高低贵,无论年长年幼,道理存在的地方,就是老师所在的地方。

唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,要人没有疑惑难了!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且要跟从老师请教(他,焉为代词);现在的一般人,他们才智不及圣人也很远,却以向老师学习为耻。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概就是出于这个缘故吧?爱自己的孩子,选择老师来教他。但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句的停顿,并不是我所说的传授道理,解答疑难问题的老师。不知句子停顿要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;学习了小的却丢了大的。我没有看到他的明达。巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这一类人,听到称“老师”称“”的人,就聚在一起嘲笑他们。问他们,就说:“他和他年龄不多,懂得的道理也不多。(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。”哎!求师的风尚难以恢复由此可以知道了!巫医、乐师、各种工匠这些人,君子不屑一提,现在他们的智慧竟然反而比不上这些人了,这真是奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。