论语六则中作者说明孔文子称文的原因是什么

有同门师兄弟从远方来不也是一件快乐的事情吗?

原因是: 敏而好学,不耻下问。

论语六则原文 论语六则原文及翻译注释论语六则原文 论语六则原文及翻译注释


论语六则原文 论语六则原文及翻译注释


(2)冉有:姓冉名求,字子有,生于公元前522年,孔子的,比孔子小29岁。当时是季氏的家臣,所以孔子责备他。

子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”

子曰:“敏而好学,不耻下问 ,是以谓之‘文’也.”

子贡问孔子说:“孔文子为什么称得上是‘文’呢?”

孔子说:“(他)聪敏而又爱好学习,不以向地位低于自己的人提问为耻,所以称得上是‘文’.”

初一语文论语六则语录中的三句话,顺序可以颠倒吗?为什么??

【注释】

顺序不能颠倒,2,不可以,孔子宣扬仁礼,讲求修身。修身的步是学习,这是基础;第二阶段是指学习到一定程度,德行有了一定的提高,就能够与善人相交,就会获得别人的认可,是他知;通过不断的学习,由内而外,有了自知之明,虽然有人不理解自己,也不会恼怒,自己知道自己的长处。所以这三句话,代表的是连续的步骤。不可颠倒...,1,不可以颠倒~~ 因为原文的意义就不同了,0,

(原文)陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏,客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。

论语六则翻译及原文

子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋【翻译】孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐趣的人。”比喻学习知识或本领,知道它的人不如爱好它的人接受得快,爱好它的人不如以此为乐的人接受得快。自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

3、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

【翻译】孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑不解,只思考但不学习就会陷入困境。”

4、子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

6、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

【翻译】孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。”

论语十六章季氏篇翻译及注释

孔子谓季氏(1),“八佾(2)舞于庭,是可忍(3),孰不可忍也!”

(2)八佾:佾音yì,行列的意思。古时一佾8人,八佾就是64人,据《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。

(3)(没有找到你说的十六章整篇文章。有关“季氏”的段落,找到三节,供你参考。)可忍:可以忍心。一说可以容忍。

【译文】

孔子谈到季氏,说,“他用六十四人在自己的庭院中奏乐舞蹈,这样的事他都忍心去做,还有什么事情不可狠心做出来呢?”

因何而好,为何而好,因何而乐,为何而乐,是一个可以探讨的问题。【评析】

春秋末期,奴隶制处于土崩瓦解、礼崩乐坏的过程中,违犯周礼、犯上作乱的事情不断发生,这是封建制代替奴隶制过程中的必然表现。季孙氏用八佾舞于庭院,是典型的破坏周礼的。对此,孔子表现出极大的愤慨,“是可忍孰不可忍”一句,反映了孔子对此事的基本态度。

季氏旅(1)于泰山,子谓冉有(2)曰:“女(3)弗能救(4)与?”对曰:“不能。”子曰:“呜呼!曾谓泰山不如林放乎?”

(1)旅:祭名。祭祀山川为旅。当时,只有天子和诸侯才有祭祀名山大川的资格。

(3)女:同汝,你。

(4)救:挽求、劝阻的意思。这里指谏止。

【译文】

季孙氏去祭祀泰山。孔子对冉有说:“你难道不能劝阻他吗?”冉有说:“不能。”孔子说:“唉!难道说泰山神还不如林放知礼吗?”

【评析】

祭祀泰山是天子和诸侯的专权,季孙氏只是鲁国的大夫,他竟然也去祭祀泰山,所以孔子认为这是“僭礼”行径。此章仍是谈论礼的问题。

季氏使闵子骞(1)为费(2)宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我(3)者,则吾必在汶上(4)矣。”

(1)闵子骞:姓闵名损,字子骞,鲁国人,孔子的学生,比孔子小15岁。

(2)费:音mì,季氏的封邑,在今山东费县西北一带。

(3)复我:再来召我。

(4)汶上:汶,音wèn,水名,即今山东大汶河,当时流经齐、鲁两国之间。在汶上,是说要离开鲁国到齐国去。

【译文】

季氏派人请闵子骞去做费邑的长官,闵子骞(对来请他的人)说:“请你好好替我推辞吧!如果再来召我,那我一定跑到汶水那边去了。”

【评析】

宋代人儒朱熹对闵子骞的这一做法极表赞赏,他说:处乱世,遇恶人当政,“刚则必取祸,柔则必取辱,”即硬碰或者屈从都要受害,又刚又柔,刚柔相济,才能应付自如,保存实力。这种态度才能处乱世而不惊,遇恶人而不辱,是极富智慧的处世哲学。

《论语》六则

【翻译】孔子说:“温习旧的知识便能有新的理解和体会,可以凭(这个)做老师了”。

论语六则原文及翻译

1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

3、子曰:“学而不思则罔,思而不学则原文翻译:殆。”

【翻译】孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑不解,只思考但不学习就会陷入困境。”

4、子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

6、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

【翻译】孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。”

子曰:“学而时习之,不亦说乎?

子曰:“温故而知新, 可以为师矣。

子曰:学而不思则罔,思而不学则殆

子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳 顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

论语六章翻译及原文

(1)季氏:鲁国正卿季孙氏,即季平子。

论语六则原文及翻译

5、子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”

1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

3、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”

【翻译】孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷惑不解,只思考但不学习就会陷入困境。”

4、子曰:知之者不如好之者,好之者不如乐之者。

6、子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”

【翻译】孔子说:“我十五岁就有志于做学问;三十岁能自立于世;四十岁能通达事理;五十岁的时候我懂得自然的规律和命运;六十岁时对各种言论能辨别是非真,也能听之泰然;七十岁能随心所欲,却不逾越法度规矩。”

论语六则中揭示学习的三种境界的句子是

兴趣者,爱好,好也。更高的境界,则是乐。

学习的三层境界:知 、好、 乐

【翻译】孔子说:“学了并时常温习它,不也高兴吗?有同门师兄弟从远方来,不也快乐吗?人家不了解(我),(我)却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”

【原文】

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”(《雍也》)

【译文】

孔子说:“懂得学习的人比不上喜爱学习的人;喜爱学习的人比不上以此为乐的人。”

【解释】

对于学习,了解怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人。比喻学习知识或本领,知道它的人不如爱好它的人接受得快,爱好它的人不如以此为乐的人接受得快。

【分析】

这一则讲的是关于兴趣对于学习的重要性。学习知识重要的是培养学习的兴趣,俗话说“兴趣是的老师”。对知识的学习感兴趣,就会变被动为主动,以学习为乐事,在快乐中学习,既能提高学习的效率,还能够加深对知识的理解,这样学到的才能够灵活地运用。

就学习而言,我们常说,兴趣是学习的动力,兴趣是学习的老师。

阐述读书求学问的态度是以求学为快乐。

“ 有朋自远方来,不亦说乎”是什么意思?

【词目】有朋自远方来,不亦乐乎

“ 有朋自远论语六则翻译及原文:方来,不亦说乎”的意思是:

出自:《论语六则》中的则

原文:

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”

作者:孔子

“有朋自远方来,不亦乐乎”出自《论语》.

读音yǒu péng zì yuǎn fāng lái ,bù yì lè hū

注意:“乐”的读音实际上是le,而非许多人所说的yue,这是一个错误。参见《咬文嚼字》编辑部所公布的《2008年十大语文错》。

释义有志同道合的朋友从远方而来,不是很令人高兴吗?现在这句话常被用以对远道而来的朋友表示欢迎。

【读音】yǒu péng zì yuǎn fāng lái ,bù yì lè hū

注意:“乐”的读音实际上是le,而非许多人所说的yue,这是一个错误。参见《咬文嚼字》编辑部所公布的《2008年十大语文错》。

【释义】有志同道合的朋友从远方而来,不是很令人高兴吗?现在这句话常被用以对远道而来的朋友表示欢迎。

论语六则世说新语二则伤仲永虚词有哪些

2、子曰:“温故而知新,可以为师矣。”

这么复杂的问题,实际上是三篇课文的问题,一会就想有。慢慢坐吧,没有赏金很难哟。

方正第五之一、元方答客

(译)陈太丘(寔)和朋友相约外出,约定的时间是中午,可到了中午了,朋友还没来,太丘不再等候就自己走了,(陈太丘)离开后,朋友才到。陈元方当时七岁,正在门外玩,客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答:“等你好久都不来,已经走了。”朋友就大怒说:“真不是人啊!和人约好出去,却丢下别人自己走了。”元方说:“你和我父亲约在中午,到了中午你却没来,这就是不讲信用;对着儿子骂他的父亲,这就是不懂礼貌。”朋友很惭愧,下车来握元方的手(想表示亲近),元方走进家门,头也不回。

言语第二之七十一、咏雪之才

(原文)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将【翻译】孔子说:“几个人在一起走,一定有我的老师在其中;选取他们好的东西加以学习、采纳,他们(身上)不好的东西(自己身上如果有,就)加以改正。”军王凝之妻也。

(译)谢太傅(安)在一个寒冷的雪天召集家人,给晚辈们探讨文章义理,一会儿雪下得急起来,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中不多。”哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。(谢道韫)就是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。