您好,今天小怡来为大家解答以上的问题。水浒传英文译名是什么相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、《西游记》Pilgrimage to the West 或 The Monkey King汗! 翻译过来简直糟蹋名著。

2、四大名著:《三10、《警世通言》Stories to Warn Men (者的故事)国演义》:1、《一百零五个男人和三个女人的故事》2、《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》——四海之内皆兄弟:豹子的血3、美国女作家赛珍珠翻译《水浒》七十一回本,取名为《四海之内皆兄弟》4、《OUTLAWS IN THE MARSH》——沼泽地里的逃犯最早德文译名是《强盗与士兵》;法文译名是《的勇士们》;英文译本为《在河边发生的故事》Monkey / The Monkey King(猴王)《红楼梦》,Story of Red Mansion《水浒》,All Men Are Brothers《西游记》Monkey/The Monkey King/Journey To The West 版本很多,呵《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West呵《三国演义》,Romance of Three Kingdoms。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。