十里平湖霜满天寸寸青丝愁华年是什么意思?

3、当然,电影《倩女幽魂》里那首旖旎香艳的诗,则应该是《倩女幽魂》一片的编剧阮继志或监制徐克,因这首诗首出程小东导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文应该是:"十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙",不过在此之前,1959年李翰祥导的《倩女幽魂》,则有:"十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙",可见徐版又改自李版。

意思为,十里的湖面漫天冰霜,一寸寸的头发都在感慨年华逝去。表现出一种忧愁时光逝去,岁月蹉跎的忧伤的心情。这首诗是出现在徐克导演的电影《倩女幽魂》中的一幅画上,画中原文是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”意思是,十里的湖面漫天冰霜,一寸寸的头发都在感慨年华逝去。对着月亮感到形单影只,只羡慕鸳鸯不羡慕天上的神仙。

寸寸青丝愁华年_寸寸青丝愁华年是什么意思寸寸青丝愁华年_寸寸青丝愁华年是什么意思


寸寸青丝愁华年_寸寸青丝愁华年是什么意思


不过在此之前,1959年李翰祥导的《倩女幽魂》,则有:“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙。”

十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙。这首诗在1959年李翰祥导的《倩女幽魂》出现。后来的徐克版的《倩女幽魂》中的十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年大概率改编自李版的诗,但改编的诗在艺术性上不如李版。

参考资料:

十里平湖霜满天 寸寸青丝愁华年什么意思

出处:本句出自电视剧徐克导演的《倩女幽魂》中的背景插曲。因为出自电视剧中,故无题目。

你好,寸寸青丝:指的是头发。

1,十里平湖霜满天:景物描写,“十里平湖”实景,“霜满天”:描写季节,另外突出朦胧的意境美,再者,说明霜很大。十里的湖面有很浓的冷霜。

2,寸寸青丝愁华年:“寸寸青丝”指的是头发。“愁华年”根据下句的意思,这里应该理解为不知道要怎么度过时间,时间在我的身上是“度日如年”的感觉。

3, 对月行单望相护:对着月亮相望,我觉得我和月亮都很孤单。

4,只羡鸳鸯不羡仙:此时此刻我指羡慕成双成对的鸳鸯,不羡慕仙人的生活。

这首诗表达了作者孤单,爱情愁苦的的心情。

希望能够帮到你O(∩_∩)O~

十里平湖霜满天寸寸青丝愁华年什么意思?

参考资料来源:

意思:十里平湖已经是寒霜满地,年华老去,一寸一寸的青丝都慢慢在忧郁中。

霜满天:描写季节,另外突出朦胧的意境美,再者,说明霜很大。十里的湖面有很浓的冷霜。

愁华年:理解为不知道要怎么度过时间,集别思我的身上是“度日如年”的感觉。

全诗如下:

此诗大意是参考《白衣卿相诗集别思》一诗,如十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。果硬要说作者,则应该是《倩女幽魂》一片的编剧阮继志或监制徐克。因这首诗首出徐克导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”

"寸寸青丝愁华年"出自哪里?

十里——《倩女幽魂》平湖

十里平湖霜满天

寸寸青丝愁华年

对月形单望相互

只羡鸳鸯不羡仙

表达了互相钟情的男女恋人相互之间的情谊,所谓“在天愿作意思是我们在长亭送别,正是霜秋。此时我们都很年轻青丝,再相逢却不知要经过多少年,遥想那时恐怕我们已老去白发。今生我们错过在一起的机会因为要分别了么,但不后悔。比翼鸟,在地愿为连理枝”只要能厮守一生,连神仙也不愿意做。

补充:

此诗原无出处,大意是参考《白衣卿相诗集-别思》一诗。如果硬要说作者,则应该是《倩女幽魂》一片的编剧阮继志或监制徐克,因这首诗首出徐克导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文应该是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙”,不过在此之前,1959年李翰祥导的《倩女幽魂》,则有:“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”,可见徐版又改自李版。

十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。

此诗原无出处,大意是参考《白衣卿相诗集别思》一诗,如果硬要说作者,则应该是《倩女幽魂》一片的编剧阮继志或监制徐克,因这首诗首出徐克导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”不过在此之前,1959年李翰祥导的《倩女幽魂》,则有:“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙。”

十里平湖霜满天不是李商隐的诗词而是当代诗人白衣卿相的《别思》。全诗如下,十里长亭霜满天,青丝白发度何年。今生无悔今生错,来世有缘来世迁。笑靥如花堪缱绻,容颜似水怎缠绵。情浓渺恰相思淡,自在蓬山舞复跹。

前半句描写了严霜弥漫的环境气氛,渲染衬托出一种情路艰难而极度忧伤哀愁的心境。表达了互相钟情的男女恋人相互之间的情谊,所谓在天这首,不符合绝句基本格律,应该是监制徐克或编剧阮继志根据李翰祥版那首率性而改的。愿作比翼鸟,在地愿为连理枝,只要能厮守一生,连神仙也不愿意做。

寸寸丝丝愁华年.出自哪首诗?

十里平湖:实扩展资料景。

只羡鸳鸯不羡仙的全诗是什么?

2、也有解释是这句诗词,应该是出自当代武侠梁羽生之手:据笔者考证:梁羽生至少在三部武侠里面说到"只羡鸳鸯不羡仙",一是在《广陵剑》的第二十四回借段剑平之口;其二是在《江湖三女侠》借沈在宽和吕四对话中说出。其三就是《龙凤宝钗缘》结尾那首《浣溪沙》的小词。

十里平湖霜扩展资料:满天 寸寸青丝愁华年 对月形单望相互 只羡鸳鸯不羡仙出自徐克版的电影 倩女幽魂 中的诗词。原句为:十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。

卢照邻笔下的长安城

十里平湖霜满天 寸寸青丝愁华年什么意思

扩1、此诗原无出处,大意是参考《白衣卿相诗集-别思》一诗。但"只羡鸳鸯不羡仙"这一诗句,应该是从初唐四杰之一的卢照邻《长安古意》中化来。虽然原句为"愿作鸳鸯不羡仙"。而现在流行的"只羡鸳鸯不羡仙",虽因为《倩女幽魂》这部电影驰誉蜚声。展资料:

“十里平湖霜满天 寸寸青丝愁华年”意思是已经夜晚的平湖,寒霜漫天。我的心,满头青丝也在忧愁这正华年即去。

这两句诗首出徐克导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”

十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年,啥意思?

意思为,十里的湖面漫天冰霜,一寸寸的4、近代梁羽生《江湖三女侠》第四十八回:"沈在宽虔心毅力,等了十年,这时真是心花怒放,喜极忘言。吕四娘嫣然一笑,轻声说道:"记得你从前曾集过欧阳永叔的两句词:见了又休还似梦,坐来虽近远如天。可还这样想么?"沈在宽道:"我想到的是这首词的前两句;楚王台上一神仙,眼色相看意己传。不,我只羡鸳鸯不羡仙,楚王台上的神仙也未必比得上我如今的欢乐。"头发都在感慨年华逝去。表现出一种忧愁时光逝去,岁月蹉跎的忧伤的心情。这首诗是出现在徐克导演的电影《倩女幽魂》中的一幅画上,画中原文是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”意思是,十里的湖面漫天冰霜,一寸寸的头发都在感慨年华逝去。对着月亮感到形单影只,只羡慕鸳鸯不羡慕天上的神仙。

十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙。这首诗在1959年李翰祥导的《倩女幽魂》出现。后来的徐克版的《倩女幽魂》中的十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年大概率改编自李版的诗,但改编的诗在艺术性上不如李版。

诗词意思参考资料:

“寸寸青丝愁华年”这句诗的意思是什么?

此诗原无出处,大意是参考《白衣卿相诗集-别思》一诗。如果硬要说作者,则应该是《倩女幽魂》一片的编剧阮继志或监制徐克,因这首诗首出徐克导演的《倩女幽魂》中的一幅画上,原文应该是:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙”,不过在此之前,1959年李翰祥导的《倩女幽魂》,则有:“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”,可见徐版又改自李版。

“寸寸青丝愁华年”这句诗的意思是:“寸寸青丝”指的是头发。“愁华年”这里应该理解为不知道要怎么度过时间,时间在我的身上是“度日如年十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月行单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”的感觉。

全文的内容为:

十里长亭霜满天全诗是什么?

曾经我们在一起很快乐,那些日子让人缠绵难忘。可岁月催人老,这一别后,再相逢时青春的容颜已逝,怎还能像以前一样缠绵。不堪情浓,相逢的机遇却是渺茫,还是让这份思念与情意淡去,在南山自在起舞吧。

全诗如下:

十里长亭霜满天,青丝白发度何年。

今生无悔今生错,来世有缘来世迁。

笑靥如花堪缱绻,容颜似水怎缠绵。

情浓渺恰相思淡,自在蓬山舞复跹。

出处:当代诗人白衣卿相的《别思》。

译文:我们在长亭送别,正是霜秋。此时我们都很年轻(青丝),再相逢却不知要经过多少年,遥想那时恐怕我们已老去(白发)。今生我们错过在一起的机会(因为要分别了么),但不后悔;来世若有缘的话,还可以把情分继续。

曾经我们在一起很快乐,那些日子让人缠绵难忘;可岁月催人老,这一别后,再相逢时青春的容颜已逝,怎还能像以前一对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。样缠绵。不堪情浓,相逢的机遇却是渺茫,还是让这份思念与情意淡去,在南山自在起舞吧。

这首《别思》,牵扯到网上一桩聚讼纷纭的公案,就是徐克版《倩女幽魂》中,在一家野店,宁采臣与小倩深夜展开一幅画卷,边上题了一首诗,很多网友都误以为是改编自我的《别思》,甚至北大史学诸学子经过一番严密考证后,推断我是“49年后去的一个鸳鸯蝴蝶派”。

1959年李翰祥版的《倩女幽魂》,有“十里平湖绿满天,玉簪暗暗惜华年。若得雨盖能相护,只羡鸳鸯不羡仙”这首诗,基本符合格律,推测是编剧王月汀作的。句可能改自蒲松龄“秋色平湖绿接天”,末句明显改自卢照邻的“愿作鸳鸯不羡仙”。

之后,徐克翻拍《倩女幽魂》,其中画上有诗:“十里平湖霜满天,寸寸青丝愁华年。对月形单望相护,只羡鸳鸯不羡仙。”

之所以会把徐克版中的这首诗和我的《别思》联系起来,实在只是句作怪。“平湖”在浙江,蒲松龄《聂小倩》一文的故事发生在浙江金华附近。

我的《别思》首句是“十里长亭霜满天”,“十里长亭”,很平常的古人送别地点,并未特指某亭。“霜满天”也是常见语,张继《枫桥夜泊》便有“月落乌啼霜满天”句。

再说第二句。徐版对李版改动不小,但比李版意境好。“寸寸青丝愁华年”,是一个固定的意象。我的“青丝白发度何年”,则是一个“动态”的意象,初为“青丝”,长亭外,霜落于头,而成“白发”,正是转瞬千年之叹。

再后面,就没什么相似的了,除了尾句的韵脚“仙”字。

记得首先提出徐克版诗本于《别思》的,是个在德国的留学生。估计他当初只是看到二者字面的接近,而没去考究内涵的不同。常写诗词的朋友应该很清楚,用同一韵脚,出现这种字面相似,是不足为奇的,很难就此推断二者之间有渊源。