载渴载饥读音 载渴载饥读音、意思
人教版六年级上册《诗经·采薇》节选诗的意思
诗与乐的关系密切,诗三百皆有曲调。《诗经》中的乐歌,原来的主要用途,一是作为各种典礼礼仪的一部分,二是娱乐,三是表达对于和问题的看法。昔我往矣,杨柳依依,
载渴载饥读音 载渴载饥读音、意思
载渴载饥读音 载渴载饥读音、意思
;今我来思,雨雪霏霏。
回想当初出征时,
随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
昔:指出征时。
依依:茂盛貌。一说,依恋貌。
思:语末
。新婚燕尔、霏霏:雪大貌。
今我来思 雨雪霏霏
?? 这是诗经里一个的句子,它象一幅画,把一个出门在外的旅人的心情表达得淋漓戎车既驾,四牡业业。尽致。
?? 出门时是春天,
柳树依依飘扬,而回来时已经是雨雪交加的冬天。在一年的当儿,他经历了什么已经
了。
回想当初出征时,杨柳依依随风吹。如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
诗经《国风·秦风·驷驖》原文译文及鉴赏
作舍道边、《国风·秦风·驷驖》
先秦:佚名
驷驖孔阜,六辔在手。公之媚子,从公于狩。
奉时辰牡,辰牡孔硕。公曰左之,舍拔则获。
游于北园,四马既闲。輶车鸾镳,载猃歇骄。
【译文】
四匹黑骏马并排嘶鸣高昂,秦公娴熟地收放六条丝缰。那些最得宠信的臣仆卫队,跟随他们的君王狩猎围场。
围场小吏放出应时的公鹿,只见鹿群是那样肥大美好。秦公兴奋1、昔我往矣的读音:【xī wǒ wǎng yǐ】。地呼喊左转包抄,他搭弓放箭猎物应弦而倒!
打猎尽兴后拐到北园游玩,那四匹马儿此刻尽享悠闲。车儿轻轻转啊鸾铃叮当响,车里载着有功劳的小猎犬。
【注释】
驷:四马。驖(tiě):毛色似铁的好马。
阜:肥硕。
辔:马缰。四马应有八条缰绳,由于中间两匹内侧两条辔绳系在御者前面的车杠上,所以只有六辔在手。
媚子:亲信、宠爱的人。
狩:冬猎。古代帝王打猎,四季各有专称。《左传·隐公五年》:“故春蒐、夏苗、秋狝、冬狩。”
奉:猎人驱赶野兽以供射猎。时:“是”的借,这个。辰:母鹿。牡:公兽,古代祭祀皆用公兽。
硕:肥大。
左之:从左面射它。
舍:放四牡翼翼,象弭鱼服。、发。拔:箭的尾部。放开箭的尾部,箭即被弓弦弹出。
北园:秦君狩猎憩息的园囿。
闲:通娴,熟练。
輶(yóu):用于驱赶堵截野兽的轻便车。鸾:通“銮”,铃。镳(biāo):马衔铁。
猃(xiǎn):长嘴的。歇骄:短嘴的。
【鉴赏】
古代帝王狩猎场面极其宏伟,司马相如《子虚赋》《上林赋》都极尽铺叙描摹之能事,对此作了生动反映。从扬雄《长杨赋》中“今年猎长杨,……罗千乘于林莽,列万骑于山嵎”也可窥见其规模之一斑。而《秦风·驷驖》之妙却全在以简驭繁,以少胜多,仅三章十二句四十八字即已写尽狩猎全过程,却同样使人觉得威武雄壮,韵味无穷。
首章写将猎。取景从四匹高头大马切入,严整肃穆,蓄势待发,充满凝重的力度感。四马端端正正站着,只待一声令下,便拔蹄飞驰。镜头接着由马转移至控制着六根马缰绳的人。“六辔在手”,显得那样胸有成竹,从容不迫,充满自信。这是赶车人,也即下句所谓的“媚子”之一,即秦襄公的宠臣。他还不是主角,只是“从公于狩”的一个陪衬。真正发号施令的是秦襄公。他带领一大批“媚子”,大规模出猎。此章虽只撷取一辆狩猎车的情景,而声势浩大又纪律严明的场面已可联想得之。驭马与驭天下,其理一贯,如后世白居易《授韦贯之工部尚书制》所云:“善御者,齐六辔;善理者,正六官。”所以此章通过层层反衬,暗写秦襄公治军治国有方。
次章写正猎。管山林苑囿的狩猎官,接到开猎的命令后,急忙打开牢圈樊笼,将一群群养得肥肥的专供王家狩猎作靶子用的时令兽驱出,于是乎轰轰烈烈的围猎场面就自然映现在读者脑海。这虽然只是个铺垫,但角度很巧妙,令人从被猎对象想像狩猎盛况,避实就虚,别具一格。至于为什么单单驱出“牡”兽,那是因为当时祭祀用的牺牲以牡为贵,不用牝兽。在纷纭的围场中,诗作的镜头紧紧跟随着秦襄公,只见他吆喝一声:“射左边的那一只!”果然那肥兽应弦而倒。这足见秦襄公武艺不俗。当然,他狩猎的对象只是驯养的野兽,这与《郑风·大叔于田》中“襢裼暴虎”(赤膊空拳)的公子相比,不免有点虚浮和滑稽。但以王侯之尊,让他真正到深山老林与虎豹猛兽直接较量,那是不现实的。因此,此诗的描写非常切合主人公的身份地位。诗只举秦襄公一隅,可谓抓住了牛鼻子,其余留下一片空白,让读者去自行想像补充。对于秦襄公,也只是摄取了一个刹那间的特写镜头,而略去其他枝节,叙事中有描写,笔法老练简洁。
末章写猎后。猎后情景可写的很多,如猎物的丰盛,猎者的欣悦等,但都未免落入寻常窠臼。此诗的猎后视角独特,大有风范。诗写猎后即游于“北园”,按常理推测那北园与猎场应该是相通连同在一区的,并非要绕道另去一处游息。故首句既是场景的转换,突出了王家苑囿之广大,也是氛围的转折,由张而弛。一个“游”字意脉直贯篇末。前“狩”后“游”,互为补充,整个过程相当完整。次句又着眼于“驷驖”,与首章相呼应,而神态则迥异,此处的驷驖不再是筋脉怒张,高度紧张,而是马蹄得得,轻松悠闲。一个“闲”字语意双关,马是如此,人也如此。后两句又对“闲”字着意渲染。輶车是一种轻便车。《周礼·校人》:“田猎则帅驱逆之车。”驱逆之车即是輶车,其作用在于围驱猎物,供猎者缩小包围。猎后的輶车已不用急驶飞赶,因而马嚼上铃儿叮当,声韵悠扬,从听觉上给人悠闲愉悦之感。最妙的是末句的特写,那些猎时奋勇追捕猎物的各种都乘在輶车上休其足力。这一宠物受宠的镜头很有情趣,也很耐人寻绎,将先前的紧张与现时的休闲形成鲜明对照,使末章的“闲”趣表现得淋漓尽致。
全诗叙事取景高度浓缩,突出典型场景和人物,抓住富于表现力的瞬间和细节,因而虽只窥豹一斑,却能使人想见全豹,其艺术概括力很值得借鉴。《诗经》中写狩猎的名篇有二,即《郑风·大叔于田》与此篇,前者反复铺张,以繁见长,后者精要简约,以简著称,而这恰恰代表了文学的两大传统手法。
扩展阅读:《诗经》皆有曲调
明代大音乐家朱载堉《乐律全书》说:“《诗经》三百篇中,凡大雅三十一篇,皆宫调。小雅七十四篇,皆徵调。《周颂》三十一篇及《鲁颂》四篇,皆羽调。十五《国风》一百六十篇,皆角调。《商颂》五篇,皆商调。”诗与乐的这种关系在上博简《采风曲目》中得到了部分证实。马承源先生认为:“简文是乐官依据五声为次序并按着不同的乐调类别整理采风资料中众多曲目的一部分。每首歌曲弦歌时可依此类别定出腔调,如《诗经》那样,而简文所记约是楚地流行的音乐。”
扩展阅读:诗经名句
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
既见君子,并坐鼓瑟。今者不乐,逝者其耋。
言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
蜉蝣之羽,衣裳楚楚。心之忧矣,於我归处。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。
呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐
南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。
昔我往矣的读音
孝思不匮、3、昔我往矣的出处:
先秦的《采薇》“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏”。
采孔武有力、薇
【作者昔我往矣,杨柳依依。】佚名 【朝代】先秦
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来!
彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘!
昔(xī) 我(wǒ) 往(wǎng) 矣(yǐ)
诗经中常见成语
2、昔我往矣的意思:回想当初出征时。俭不中礼、
一日不见,如隔三秋、
鸣凤朝阳、
日就月将、
同袍同泽、
绳其祖武、
百身莫赎、
爱莫能助、
白圭之玷、
憬然有悟、
切磋琢磨、
颠沛流离、
大张挞伐、
哀哀父母、
属毛离里、
葑菲之采、
二三其德、
渭阳之xi,一声 wo,三声 wang,三声 yi,轻声情、
泾渭分明、
耿耿于心、
持盈保泰、
今夕何夕、
皂白不分、
俭不中礼、
一日不见,如隔三秋、
鸣凤朝阳、
日就月将、
同袍同泽、
绳其祖武、
百身莫赎、
爱莫能助、
白圭之玷、
憬然有悟、
切磋琢磨、
颠沛流离、
大张挞伐、
哀哀父母、
属毛离里、
葑菲之采、
二三其德、
渭阳之情、
泾渭分明、
耿耿于心、
持盈保泰、
今夕何夕、
皂白不分、
陈师鞠旅、
万寿无疆、
白头到老、
无声无息、
绳厥祖武、
骨肉离散、
言者谆谆,听者藐藐、
自贻伊戚、
局天蹐地、
必恭必敬、
匪石匪席、
执柯作伐、
进退维谷、
埙篪相和、
德音莫违、
龟厌不告、
三星在天、
凤凰于飞、
允文允武、
颠倒衣裳、
琐尾流离、
耿耿于怀、
载沉载浮、
匪匪翼翼、
瓜瓞绵绵
无可救、
黄发垂髫、
和如琴瑟、
蹙蹙靡骋、
见其一未见其二、
天保九如、
遵养时晦、
蛾眉螓首、
率由旧章、
爱莫之助、
伊于胡底、
三复斯言、
优哉游哉、
知其一,不知其二、
别具肺肠、
潸然泪下、
兄弟阋于墙,外御其侮、
哀鸿遍地、百堵皆作
急人之难、
室迩人远、
刍荛之言、
属垣有耳、
深厉浅揭、
笙磬同音、
彤云密布、
耳提面命、
天高地厚、
泾渭不分
希望对你有帮助
行道迟迟载渴载饥什么意思
曰归曰归,岁亦莫止。道路泥泞宜家宜室、难走,又饥又渴非常劳累。行道迟迟载渴载饥出自《采薇》,表达的意思就是。在归来的途中道路宁宁非常难走,而且又饿又渴,非常劳累。《采薇》反映抗击侵略、卫疆的生活题材,其内容和形式达到了高度统一,开创了我国古代边塞诗歌的先河。
彼尔维何,维常之华。载渴载饥的载是语气助词吗
不安其室、不是语气助词,是动词词头,是又的意思。
今我来思,雨(yu(第四声))雪霏霏。出自《诗小雅采薇》:“行道迟迟,载渴载饥。”
该诗句含义:道路泥泞走得慢,又饥又渴苦难当。
笔邦国殄瘁、画
载渴载饥是ABAC式词语,这样的词语还有:
载歌载舞:zài gēzài wǔ
【解释】:载:动词词头,无实义。边唱歌,边跳舞。形容尽情欢乐。
【举例造句】:上,穿着节日盛装的各族代表,在舞台上翩翩起舞,欢庆节日。
求知:诗经《采薇》的生字拼音
【出处】:宋·郭藏倩《乐府诗集·北齐南郊乐歌·昭夏乐》:“饰牲举兽,载歌且舞,既舍伊腯,致精灵府。”采薇采薇,薇亦作止。 曰归曰归,岁亦莫止。
cai wei cai wei,wei yi zuo zhi.yue gui yue gui,sui yi mu zhi.
靡家靡室,猃狁之故。 不遑启居,猃狁之故。
mi jia mi shi,xian yun zhi gu.bu huang qi jv,xian yun zhi gu.
采薇采薇,薇亦柔止。 曰谓予不信、归曰归,心亦忧止。
cai wei cai wei,wei yi rou zhi.yue gui yue gui,xin yi you zhi.
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍(shu)未定,靡(mi)使归聘(pin)。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬(gu),不遑(huang)启处。
忧心孔疚,我行不来。
彼路斯何,君子之车。
戎车既驾,四牡(mu)业业。
岂敢定居,一月三捷。
驾彼四牡,四昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!牡骙骙(kui)。
君子所依,小人所腓(fei)。
四牡翼翼,象弭(mi)鱼服。
岂不日戒,猃狁孔棘(ji)。
行道迟迟,载饥载渴。
我心伤悲,莫知我哀。
(我嫌烦所以没有全部都注音,没有注音的字代表和现在字的读音一样)
古诗《诗经采薇》
驾彼四牡,四牡骙骙。原诗:
朝阳丹凤、采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何? 维常之华。彼路斯何? 君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。
驾彼四牡。四牧騤騤,君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,玁狁孔棘!
昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
采薇
【年代】:先秦
【作者】:诗经
【作品】:采薇
【内容】:
采薇采薇,薇亦作止。
靡家靡室,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来。
彼路斯何,君子之车。
岂敢定居,一月三捷。
君子所依,小人所腓。
岂不日戒,猃狁孔棘。
今我来思,雨伯埙仲篪、雪霏霏。
行道迟迟,载饥载渴。
我心伤悲,莫知我哀
作品原文
采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。 靡室靡家,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。 猃(xiǎn) 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。 忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。 王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 盬(gǔ) 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。 戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。 四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。 行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀!
编辑本段作品注释
(1)薇:豆科植物,现叫野豌豆苗,可食用。 (2)作:指薇菜冒出地面。 (3)止:句尾语气助词。 (4)曰归曰归,岁亦莫止:意思是说要回家了要回家了,但已到了年末仍不能实现。曰,语助词,没 有实际意义。 莫,同“暮”。 (5)靡:无。 (6)猃狁(xiǎnyǔn):我国古代北方少数民族,到春秋时代称为狄,战国、秦、汉称匈奴。 (7)不遑启居:没有时间安居休息。遑,无暇。启,跪。居,坐。 下文的“不遑起处”与此意思相同 (8)烈烈:火势很大的样子,此处形容忧心如焚。 (9)载:语助词。 (10)我戍未定:我驻守的地方还不安定。定,安定。 (11)靡使归聘:没有人可以委托去打听家里的消息。使,指使、委托。聘,问。 (12)刚:硬,指薇菜的茎叶变老了。 (13)阳:指阴历十月。 (14)王事靡盬(gǔ):征役没有休止。 王事,指征役。盬,休止。 (15)孔疚:非常痛苦。孔,很。疚,痛苦。 (16)不来:不归。来 (17)彼尔维何:那盛开着的是什么花?尔,同:“薾”,花盛开的样子。 (18)维常之华:是棠棣花。 常,棠棣。 (19)路:高大的战车,将帅作战时用的车。又叫戎车。周代是时是车战。 (20)君子:指将帅。 (21)戎车:兵车。 (22)四牡业业:驾兵车的四匹雄马高大雄壮。业业:高大雄壮的样子。 (23)骙(kuí)骙:马强壮貌。 (24)依:指将帅靠立在车上。 (25)小人所腓:士兵以车为掩护。小人,指士卒。腓(fěi ),遮蔽。 (26)翼翼:形容行列整齐动作熟练的样子。 (27)象弭鱼服:两端用象骨装饰的弓,用鲨鱼皮制作的箭袋。象弭,象牙镶饰的弓。鱼服:鲨鱼皮制 成的箭袋。形容装备精良。 (28)岂不日戒:怎么能不每日警备呢? (29)猃狁孔棘:猃狁之难很紧急啊。 孔,副词,甚,很。棘,同“急”。 (30)依依:柳枝随风飘拂貌。 (31)思:语助词。 (32)雨(yù):作动词,下雪。霏霏:雪花纷飞貌。 (33)斯:语气词,无实义。 (34)迟迟:缓慢。 [1]
编辑本段作品译文
采薇菜啊采薇菜,薇菜芽已破土钻。说回家啊说回家,一年已经过大半。没有家也没有室,只因玁狁来侵犯。不能安坐与定居,只因玁狁常为患。 采薇菜啊采薇菜,薇菜茎叶多柔嫩。说回家啊说回家,心中忧思多深沉。忧心如火猛烈烧,又如饥渴实难忍。驻守营地不固定,没人回乡通音问。 采薇菜啊采薇菜,薇菜茎叶变粗硬。说回家啊说回家,今年阳月又已临。王室公事无休止,不能片刻享安静。忧思在心真痛苦,我今远行难归省。 那是什么花盛开?棠棣烂熳一丛丛。高大马车又谁乘?那是将帅所专用。驾御兵车已起行,四马壮硕气势雄。不敢安居战事频,一月三次捷报送。 驾起四马驱车行,四马强壮神奕奕。将帅乘车作指挥,士卒靠车作掩蔽。四马步子多整齐,弓饰象牙箙鱼皮。每天岂能不警戒?玁狁侵扰势紧急。 当初离家从军去,杨柳依依轻摇曳。如今返乡解甲归,雪花飘飘飞满野。道路长远慢慢行,又饥又渴愁肠结。我的心中真悲伤,谁知我有多凄切。[1]
今我来思,雨雪霏霏。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。