郑人买履的译文是什么 郑人买履这篇古文的翻译
源源今天给分享郑人买履的译文是什么的知识,其中也会对郑人买履这篇古文的翻译进行解释,希望能解决你的问题,请看下面的文章阅读吧!
郑人买履的译文是什么 郑人买履这篇古文的翻译
郑人买履的译文是什么 郑人买履这篇古文的翻译
1、郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。
2、至之市而忘之。
3、已得履,乃曰:“吾忘持度!”反归取之。
4、及反,市罢,遂不得履。
5、人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。
6、”郑国有个想买鞋的人,先自己量了自己的脚,然后把尺码放在他的座位上,等到前往市场,却忘了带尺码。
7、已经选好了鞋,才说:“我忘了带尺码。
8、”便返回家中取尺码。
9、再返回集市时,集市已经散开了,他没有买到鞋。
10、有人问他:“为什么不用自己的脚试鞋呢?”他回答说:“宁愿相信尺寸,也不相信自己的脚。
11、”注释郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
12、履——音吕,革履,就是鞋子。
13、度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。
14、后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。
15、之——文言代名词,这里指量好的尺码。
16、坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
17、——持,带上、拿着的意思。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。