在郑板桥集这个里面有一句话语谈笑有鸿儒往来无白丁意思相似的是哪句话?

苔痕上无案牍之劳形(使······感到劳累 动词是动用法)阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

三间茅屋,十里春风,窗里幽兰,窗外修竹。此是何等雅趣,而安享之人不知也。懵懵懂懂,没没墨墨,绝不知乐在何处。惟劳苦贫病之人,忽得十日五日之暇,闭柴扉,扫竹径,对芳兰,啜苦铭,时有微风细雨,润泽于疏篱仄径之间,俗客不来,良朋辄至,亦适适然自惊为此日之难得也。凡吾画兰画竹画石,用以慰劳天下之劳人,非以供天下之安享人也。

往来无白丁的上一句 往来无白丁的上一句是什么诗往来无白丁的上一句 往来无白丁的上一句是什么诗


往来无白丁的上一句 往来无白丁的上一句是什么诗


作者:刘禹锡

选自《郑板桥集》

草色入帘青的上一句

“草色入帘青”的上一句是“苔痕上阶绿”。

出自唐代诗人刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文《陋室铭》,原文:谈笑有鸿儒,往译文:来无白丁意思是到这里谈笑的都是渊博的大学者,交往的没有目不识丁、知识浅薄的人。形容陋室不陋,来访者高风亮节。山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

译文:山不在于高,有仙人居住就有盛名;水不在于深,有蛟龙潜藏就显示神灵。这虽然是一间简陋的小屋,但我品德高尚、德行美好。苔痕布满阶石,一片翠绿;草色映入帘栊,满室葱青。往来谈笑的都是饱学多识之士,没有一个浅薄无识之人。

可以弹未加彩饰的琴,可以阅读佛经。没有嘈杂的音乐声使耳朵被扰乱,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬雄的玄亭。正如孔子说的:“有什么简陋之处呢?”

《陋室铭》赏“俗客不来,良朋辄至”,这句话无论从句式上看还是从表意上看都很像《陋室铭》里的“析:

《陋室铭》中“苔痕上阶绿”下一句是?

山不一定要高,有仙人(居住)就能天下闻名;水不一定要深,有龙(居住)就能降福显灵。这(虽)是间简陋的房子,好在主人有美好的德行。苔藓给阶前铺上绿毯,芳草把帘内映得碧青。谈笑的是渊博的学者,往来的没有浅薄的人。可以弹奏素朴的古琴,浏览珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。(它好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:(虽然是陋室,但只要君子住在里面)有什么简陋的呢?

《陋室铭》中“苔痕上阶绿”下一句是?陋室铭

1.无案牍之劳形

正确:草色入帘青

作者:刘《陋室铭》写作背景禹锡朝代:唐

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

”谈笑有鸿儒,往来无白丁”是什么意思?

“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,对于作者这种交友方式,你有什么看法???

谈笑有鸿儒〔鸿儒(rú):博学的人。鸿,大。儒,有学问的人。〕,往来无白丁〔白丁:原意是平民。这里指没有什么学问的人。〕。写室中人,以交往之雅见“惟吾德馨”而明“和州知县知道后很生气,吩咐衙里役把刘禹锡的住处从县城南门迁到县城北门,面积由原来的三间减少到一间半。新居位于德胜河边,附近垂柳依依,环境也还可心,刘禹锡仍不计较,并见景生情,又在门上写了两句话:“垂柳青青江水边,人在历阳心在京。”陋室”不陋。可见纵情畅怀、谈笑风生的情状。前一句实写,后一句虚写,“有”“无”对举,虚实相映。由交往人物可知室主人也是一位“鸿儒”。可以译为“没有那些俗气的客人,只有几位知己好友到访〉”或者“谈笑的是渊博的学者,往来的没有知识浅薄的人”。

每一句都很经典.

谈笑有鸿儒〔鸿儒(rú):博学的人。鸿,大。儒,有学问的人。〕,往来无白丁〔白丁:原意是平民。这里指没有什么学问的人。〕。写室中人,以交往之雅见“惟吾德馨”而明“陋室”不陋。可见纵情畅怀、谈笑风生的情状。前一句实写,后一句虚写,“有”“无”对举,虚实相映。由交往人物可知室主人也是一位“鸿儒”。可以译为“没有那些俗气的客人,只有几位知己好友到访〉”或者“谈笑的是渊博的学者,往来的没有知识浅薄的人”。

谈笑有鸿儒,往来无白丁,意思说的是结交的都是渊博的大学者,非常有知识,有文化朋友中,没有目不识丁,知识浅薄,没文化的人。表示陋室不陋,来访者高风亮节。显示自己很高贵和性情的高雅。

“谈笑有鸿儒,往来无白丁”意思是这里谈笑的都是博学知识的人,来往的没有不学无术之徒。

谈笑间都是有鸿鹄之志,知识渊博的人,来来往往的人没有学问低的无能之辈。

意思就是来往的人都是有身份和有地位的人,是高等人的生活圈子。

往来无白丁的上一句是什么

刘禹锡(772年—842年),字梦得,河南洛阳人,唐朝文学家、哲学家,有“诗豪”之称。

上一句为:谈笑有鸿儒。这句话出自刘禹锡的《陋室铭》,本文中,我整理了这篇文言文的相关内容,欢迎阅读。

《陋室铭说说笑的都8、苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。是博学的人,来来往往的没有无学问的人。》原文

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。

《陋室铭》翻译

山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵力的水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不觉得简陋了)。

苔藓碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑的都是博学的人,来来往往的没有无学问的人。可以弹不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐声扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的茅庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:"有什么简陋的呢?"

刘禹锡因参加过当时革新运动而得罪了当朝权贵,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。按规定,通判应在县衙里住三间三厢的房子。可和州县看人下菜碟,见刘禹锡是从上面贬下来的软柿子,就故意刁难。先安排他在城南面江而居,刘禹锡不但无怨言,反而很高兴,还随意写下两句话,贴在门上:“面对大江观白帆,身在和州思争辩。”

那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县刘禹锡搬了三次家,面积一次比一次小,仅是斗室。想想这位势利眼的狗官,实在欺人太甚,遂愤然提笔写下这篇超凡脱俗、情趣高雅的《陋室铭》,并请柳公权刻上石碑,立在门前。

以上是我为大家整理的《陋室铭》的相关知识,希望能够帮助到大家。

山不在高,有仙则名。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。

17、劳形:使身体劳累。劳:形容词的使动用法,使……劳累;形:形体、身体。

译文山不在于高低,有仙人(居住)就出名;水不在于深浅,有了蛟龙就有灵气。这是间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。苔藓的痕迹碧绿,长到台阶上,青葱的小草映入竹帘里。与我谈笑的都是博学的人,与我交往的没有知识浅薄的人。可以弹奏不加装饰的琴,阅读佛经。没有嘈杂的音乐扰乱双耳,没有官府公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子(它们都很简陋,但居住的人都很有名,所以就不感到简陋了)。孔子说:“(既然君子住在里面),又有什么简陋的呢?”

山不一定要高,只要有仙人居住就会出名;水不一定要深,只要有蛟龙居住就有灵气了。这是间简陋的房屋,只是我(住屋的人)的品德高尚就不感到简陋了。苔藓痕迹碧绿,长到阶上;草色青葱,映入竹帘。

注释题目:选自《全唐文》卷608。陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵。后来发展成一种文体。1.在(zài):在于,动词。2. 名(míng):出名,,这里指因...而,名词用作动词。3.灵(líng):名词用作动词,有灵气。4.斯是陋室(lòu shì):这是一间简陋的屋子。斯:这。是:表示判断。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。5.惟吾德馨:好在我(室主人)的品德高尚(就不觉得简陋了)。惟:只。吾:《陋室铭》不足百字,篇幅极短,格局甚大。陋室以矮山、浅水相衬,与诸葛庐、子云亭并提,居住其中,有古之贤人、今之鸿儒相伴,真是陋室不陋。全文想象广阔,蕴含深厚,有咫尺藏万里之势。文章巧妙地运用了多种艺术手法,首先,成功地运用了比兴手法。我,这里是指住屋的人自己。德馨:德行馨香。《尚书 君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”馨:香气,这里指品德高尚。6.苔痕上阶绿,草色入帘青:苔藓的痕迹蔓到台阶,苍翠碧绿;青草的颜色映入竹帘,一片青葱。7. 鸿儒(hóng rú):这里指博学的人。鸿:大。8. 白丁:,这里指没有什么学问的人。9.调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹奏(琴)。素琴:不加装饰的琴。10.金经:这里指佛经。11.丝竹:指琴瑟、箫管等乐器,这里指奏乐的声音。“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。12.之:助词,不译。用在主谓间,取消句子的性。13.乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。14.案牍(dú):(官府的)公文,文书。15.劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:形容词的使动用法,使……劳累。形:形体、身体。16.南阳:地名,今河南省南阳市西。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。17.南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,的家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。扬雄,字子云,西汉时文学家,蜀郡成都人。庐:简陋的小屋子。18.何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,宾语前置的标志,不译。全句译为:有什么简陋的呢?19.孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。选自《论语·子罕》篇:“君子居之,何陋之有?”作者在此去掉君子居之,体现他谦虚的品格。

谈笑有鸿儒往来无白丁的意思是什么下一句

翻译:

“谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经”出自唐代刘禹锡的《陋室铭》,意思是:到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知走了十里地,远远看见天姥峰,大船停下了。到了岸上,就看见庙宇荒废,佛像四散野外,无处归置。野草迷漫荒烟袅袅,到处是断瓦残垣。农夫僧人见到生人就后退畏缩,不知道李太白是谁,怎么能在这些人面前说梦游天姥的奇妙呢?山上桐柏密集,充当门户。李太白诗中所说的半壁见海,空中闻鸡,我很怀疑真实性。山顶上到石洞,有没有青崖白鹿,道家炼丹都是未知的,我不知道李太白为什么要神往天台山,但是像天姥山这种只能做儿孙辈的魁首,怎么能在气势上超过五岳,压倒赤城呢?山川有灵,因缘际会入了李太白的梦里,李太白做了一场梦写下了一首诗,写下来一首诗天姥山于是就和天台山争第二。唉呀!这到底是因为山还是因为人呀?识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。这句话表达了陋室主人交往之人的品质高尚、学识渊博,同时也表现出陋室主人高雅绝俗、孤芳自赏的情趣。

想陪你装没事天真把分开延迟现实却比我们诚实我看过你说好一辈子我看过你的无微不至我看过你说想要时间停止拉着我的手喊我名字我看过你说谎的方式我看过爱情自然变质就算错过只能到此为止昂扔位霞屡偎

往来无白丁的上一句

刘禹锡因在任监察御史期间,曾经参加了“永贞革新”。但是革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判。可和州知县见刘禹锡被贬,故意刁难他,连续数次安排了环境的房子。

这一句出自《陋室铭》,《陋室铭》是唐代诗人刘禹锡所创作斯是陋室,惟吾德馨。的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。文章层次明晰,先以山水起兴,点出斯是陋室,惟吾德馨的主旨。

接着从室外景、室内人、室中事方面着笔,渲染陋室不陋的高雅境界,并引古代俊彦之居。古代圣人之言强化文意,以反问作结12、金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是儒家经典。金:珍贵的。,余韵悠长。《陋室铭》作于和州任上,《历阳典录》:陋室,在州治内,唐和州刺史刘禹锡建,有铭,柳公权书碑。

文学赏析:

山不在高,有仙则名,水不在深,有龙则灵。以山高、水深引出陋室,以仙人、神龙比喻室主的德馨。南阳诸葛庐,西蜀子云亭,又以古代的陋室映衬今日之陋室,以古代贤人比喻作者自己。其次,有叙述、描写,有抒情、议论,有染有点。

以上内容参考:

谈笑有鸿儒往来无白丁的意思是什么

(2)以虚衬实,以比喻起兴,用类比的方法引出陋室,表明陋室也有“名”与“灵”的性质。

谈笑有鸿儒往来无白丁的意思: 到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,

”谈笑有鸿儒,往来无白丁”,用现在的话说,就是交往的人都是读过书的精英。这是从前的精英秀,炫耀自己的文化地位。

该句出自唐代诗人刘禹锡《陋室铭》这是刘禹锡所创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣。

《陋室铭》原文

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。 孔子云:何陋之有?

《陋室铭》翻译

山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。

到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,平时可以弹奏清雅的古琴,阅读泥金书写的佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?”

《陋室铭》注释

1、陋室:简陋的屋子。

2、铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

3、在:在于。

6、斯是陋室:这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这;是:表肯定的判断动词。

7、惟吾德馨(xīn):只因为住屋的人品德好就不感到简陋了。惟:只;吾:我;馨:散布很远的香气,这里指品德高尚。

9、鸿儒:大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大;儒:旧指读书人。

11、调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的琴。

13、丝:指弦乐器;竹:指管乐器。

14、之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的性。

15、乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

16、案牍(dú):官府的公文,文书。

18、南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。南阳:地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕;诸葛亮:字孔明,三国时蜀汉丞相,出仕前曾隐居南阳卧龙岗中;子云:即扬雄,西汉时文学家,蜀郡成都人;庐:简陋的小屋子。

19、何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之:助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。

《陋室铭》赏析

文章巧妙地运用了多种艺术手法。首先,成功地运用了比兴手法。“山不在高,有仙则名;水不在深,有龙则灵”,以山高、水深引出陋室,以仙人、神龙比喻室主的德馨;“南阳诸葛庐,西蜀子云亭”,又以古代的陋室映衬今日之陋室,以古代贤人比喻作者自己。其次,有叙述、描写,有抒情、议论,有染有点。

“苔痕上阶绿。草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,是叙述描写,是染。一句“何陋之有”,是用典,也是抒情、议论,是点,画龙点睛。点染结合,融叙述描写、抒情议论于一炉。

在语言表达上,多用四字句、五字句,有对偶句,有排比句,只有一句是散文句式,句式整齐而又富于变化,文字精练而又清丽,音调和谐,音节铿锵。

《陋室铭》创作背景

《陋室铭》作于和州任上(824—826年)。

作者因在任监察御史期往来无白丁的上一句是谈笑有鸿儒。间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名刺史。和州知县见作者被贬,故意刁难之。和州知县先安排他在城南面江而居,作者不但无怨言,反而很高兴。

那位知县见其仍然悠闲自乐,满不在乎,又再次派人把他调到县城中部,而且只给一间只能容下一床、一桌、一椅的小屋。半年时间,知县作者搬了三次家,面积一次比一次小,仅是斗室。作者遂愤然提笔写下这篇《陋室铭》,并请人刻上石碑,立在门前。

刘禹锡,字梦得,洛阳(今河南洛阳)人。中唐文学家。唐德宗贞元九年(793年)进士。因参加王叔文的进步改革遭到失败,被贬为朗州(今湖南省常德市)司马等官职,在外地二十多年。

后入朝做主客郎中,晚年任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。他长于诗文,和柳宗元交谊很深,人称“刘柳”;与白居易唱和甚多,并称“刘白”。有《刘梦得文集》传世。