雨霖铃主要内容是什么

《雨霖铃》①

雨霖铃内容概括 雨霖铃的主要思想感情雨霖铃内容概括 雨霖铃的主要思想感情


雨霖铃内容概括 雨霖铃的主要思想感情


雨霖铃内容概括 雨霖铃的主要思想感情


宋 柳永

【原文】

寒蝉凄切,

对长亭晚,

骤雨初歇。②

都门帐饮无绪,③

留恋处,④

兰舟催发。⑤

执手相看泪眼,

竟无语凝噎。⑥

念去去千里烟波,⑦

暮霭沉沉楚天阔。⑧

多情自古伤离别,

更那堪冷落清秋节。

今宵酒醒何处,

杨柳岸、

晓风残月。

此去经年,⑨

应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,

更与何人说。⑩

【注释】

①此调原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名《雨霖铃慢》。上下阕,一百零三字,仄韵。

②骤雨:阵雨。

③都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。无绪;没有情绪,无精打采。

④留恋处:一作“方留亦处”。

⑤兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。

⑥凝噎:悲痛气塞,说不出话来。即是“凝咽”。

⑦去去:分手后越来越远。

⑧暮霭:傍晚的云气。沉沉:深厚的样子。楚天:南天。古时长江下游地区属楚国,故称。

⑨经年:经过一年或多年。

⑩风情:男女恋情。

【译文】

秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚住。在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?

雨霖铃柳永在词中写了一个什么样的故事?

附原文:

雨霖铃

柳永

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

《雨霖铃》是柳永的代表作。这首词是词人在仕途失意,不得不离京都(汴京,今河南开封)时写的,是表现江湖流落感受中很有代表性的一篇。

这首词写离情别绪,达到了情景交融的艺术境界。词的主要内容是以冷落凄凉的秋景作为衬托来表达和情人难以割舍的离情。宦途的失意和与恋人的离别,两种痛苦交织在一起,使词人更加感到前途的黯淡和渺茫。

全词分上下两阕。上阕主要写一对恋人饯行时难分难舍的别情。起首“寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇”三句写环境,通过景物的描写,氛围的渲染,融情入景,暗寓别意。时当秋季,景已萧瑟;且值天晚,暮色阴沉;而骤雨滂沱之后,继之以寒蝉凄切:词人所见所闻,无处不凄凉。“执手相看泪眼,竟无语凝噎。”是不得不别的情景。一对情人伤心失魄之状,跃然纸上。

下阕着重写想象中别后的凄楚情景。下片则宕开一笔,先作泛论,从个别说到一般,得出一条人生哲理:“多情自古伤离别”。意谓伤离惜别,并不自我始,自古皆然。“今宵酒醒何处?杨柳岸晓风残月。”这是写酒醒后的心境,也是他飘泊江湖的感受。几句景语,将离人凄楚惆怅、孤独忧伤的感情,表现得十分充分、真切,创造出一种特有的意境。“此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?”此后漫长的孤独日子怎么挨得过呢?纵有良辰好景,也等于虚设,因为再没有心爱的人与自己共赏;再退一步,即便对着美景,能产生一些感受,但又能向谁去诉说呢?

【希望有所帮助】

雨霖玲这首词描绘了怎样的情景?

靠,

《雨霖铃》是词牌名,

有无数的《雨霖铃》,

谁知道你说的哪一首。

秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚住。在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了。

这一去长年相别,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?

《雨霖铃》表达了作者怎样的思想感情?

《雨霖铃》(寒蝉凄切)是宋代词人柳永的作品。此词上片细腻刻画了情人离别的场景,抒发离情别绪;下片着重摹写想象中别后的凄楚情状。全词遣词造句不着痕迹,绘景直白自然,场面栩栩如生,起承转合优雅从容,情景交融,蕴藉深沉,将情人惜别时的真情实感表达得缠绵悱恻,凄婉动人,堪称抒写别情的千古名篇,也是柳词和婉约词的代表作。

全诗:

寒蝉凄切。对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节。今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?

译文:

秋后的蝉叫得是那样地凄凉而急促,面对着长亭,正是傍晚时分,一阵急雨刚停住。在京都城外设帐饯别,却没有畅饮的心绪,正在依依不舍的时候,船上的人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人伤心的是离别,更何况又逢这萧瑟冷落的秋季,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,面对凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,相爱的人不在一起,我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。即使有满腹的情意,又能和谁一同欣赏呢?

宋都汴京 ( 今河南开封 ) 是柳永逗留时间较长的地方。《雨霖铃》就是他离开京城时所写。柳永因作词忤仁宗遂“失意无俚,流连坊曲”为歌伶乐伎撰写曲子词。此词为柳永从汴京南下时与一位恋人的惜别之作。倾吐深深的离愁时,也抒发了对自己遭遇的感慨和受压抑的愤懑。

离情别绪,他离开汴京与恋人惜别时的真情

雨铃霖这首词表达了词人怎么样的思想感情?

作者:柳永

词牌名:雨霖铃

内文:

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨1初歇。

都门帐饮2无绪,方留恋处3,兰舟4催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎5。

念去去6千里烟波,暮霭7沈沈8楚天9阔。

多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节。

今宵酒醒何处?

杨柳岸,晓风残月!

此去经年10,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情 11,更与何人说!

【注释】:

骤雨:阵雨。

都门帐饮:在京都的郊外搭起帐幕来设宴饯行。

留恋处:一作「方留亦处」。

兰舟:根据《述异记》载,鲁班曾经刻木兰树为舟。所以後人以此来作为船的美称。

凝噎:悲痛气塞,说不出话来。一作「凝咽」。

去去:重复言之,用来加强表示行程之远。

暮霭:傍晚的云气。

沈沈:深厚的样子。

楚天:南天。古时长江下游地区属楚国,所以称楚天为南天。

经年:一年又一年。

风情:这里指男女之间的恋情。

【语译】:

寒蝉的鸣声凄切,时间已是傍晚时分,骤雨刚刚停歇。都门外设帐宴饮,心中无情无绪;正在留恋不舍,兰舟已经催促著要出发。彼此握手看著对方的泪眼,竟说不出话来,只是哽咽。这一去就是千里烟波,只看到暮霭沈沈,只看到楚天茫茫而广阔。

自古以来多情人谁不伤感,为了离别,更何况是这样冷冷落落的清秋时节。今宵酒醒何处?在杨柳的江岸;吹著清晨的风,照著残月。这一去总有好几年,此後的良辰美景都只是虚设。即使有千万种的深情蜜意,又要向谁去诉说呢?

【赏析】:

词的上片写一对恋人饯行时难分难舍的别情。开头三句写离别时的景,点明了地点和时间,时间大约在农历七月。然而词人并不只是纯粹客观地描写自然的景物,而是透过景物的描写和渲染,将情自然地融入景中。当时是秋天,景物已经萧瑟,而且天色已晚,暮色阴沈。在滂沱的大雨之後,又听到凄切的寒蝉。作者的所见所闻,真是一片凄凉。

前三句透过景色的铺写,也为後两句的『无绪』和『催发』设下伏笔。他的恋人都在都门外长亭摆下酒筵为他送别,然而面对美酒佳肴,他却毫无兴致。可见他的思绪正专注於恋人,所以词中接下去说:『留恋处,兰舟催发。』以精鍊的笔调刻划出了环境与心情:一边是兰舟催发,而一边是留恋的浓情,作者的内心一定有一番痛苦的天人交战吧!这里的『兰舟催发』,以直笔写离别的紧迫,虽然没有直接写出他们的缠绵难舍,但只要细细品味後,反而更能体会出那分深刻的离情。

後面「执手相看泪眼,竟无语凝噎」这二句。用词浅白但却感情深挚,形象逼真,就像是将离别的不舍完整呈在眼前。而作者凝噎的是什麼话呢?後面的二句应该就是他内心的独白。「念」字後面「去去」两字连用,更加显示出激越的声情,让人读起来有一种去路茫茫的感觉。

之後几句写景,景色如绘。「烟波」,「暮霭」,「沉沉」描绘出颜色,「千里」

「阔」,让人感到空间的辽阔。而在如此广阔辽远的空间里,充满了如此浓密身沉的烟霭,又将浓浓的离愁自然而然地表达在言外了。

下半阕写从自己的心情境遇,领悟出来的人生哲理:「多情自古伤别离

」。表示伤离惜别,是自古皆然的。「更那堪冷落清秋节」一句,写当时正当冷落凄凉的秋季,而使离情更比平时更让人感伤了。「更那堪」三个虚字,则加强了感彩,比起首三句的以景寓情更加地明显、深刻。这三句是想像作者旅途中的情景:一舟临岸,词人酒醒梦回,只看见晓风吹拂萧萧疏柳,一弯残月高挂柳梢。整个画面里充满了凄清、感伤的气氛,风景的清幽,离愁的绵延,全部都凝聚在这个画面之中。比起上阕结尾的两句,虽同样是写景,写离愁,上阕是写一片苍茫,但是下阕却是写晓风残月的清丽景色,又别有一番风味了。

「此去经年」後面这四句,构成另一种情境。在他们相聚的时候,每逢良辰好景,总感到特别的欢乐;可是别後日复一日,年复一年,虽然有良辰美景,但却引不起欣赏的兴致,只能增加愁怅的滋味而已。「此去」两字,呼应上片「念去去」:「经年」二字,呼应「今宵」,在时间与思绪上环环相扣,可看出文章结构之严密。「便纵有千种风情,更与何人说」,再度表现出了深厚的感情和离别的不舍。而归纳全词,後用问句来作为结尾,留有无穷的涵意,耐人寻味。

雨霖铃主要内容是什么

《雨霖铃》①

宋柳永

【原文】

寒蝉凄切,

对长亭晚,

骤雨初歇。②

都门帐饮无绪,③

留恋处,④

兰舟催发。⑤

执手相看泪眼,

竟无语凝噎。⑥

念去去千里烟波,⑦

暮霭沉沉楚天阔。⑧

多情自古伤离别,

更那堪冷落清秋节。

今宵酒醒何处,

杨柳岸、

晓风残月。

此去经年,⑨

应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,

更与何人说。⑩

【注释】

①此调原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调。又名《雨霖铃慢》。上下阕,一百零三字,仄韵。

②骤雨:阵雨。

③都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。无绪;没有情绪,无精打采。

④留恋处:一作“方留亦处”。

⑤兰舟:据《述异记》载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。

⑥凝噎:悲痛气塞,说不出话来。即是“凝咽”。

⑦去去:分手后越来越远。

⑧暮霭:傍晚的云气。沉沉:深厚的样子。楚天:南天。古时长江下游地区属楚国,故称。

⑨经年:经过一年或多年。

⑩风情:男女恋情。

【译文】

秋后的知了叫得是那样地凄凉悲切,面对着和亭,正是傍晚时候,一阵急雨刚住。在汴京城门外饯行的帐蓬里喝着酒,没有好心绪,正在依依不舍的时候,船上人已催着出发。握着手互相瞧着,满眼泪花,直到后也无言相对,千言万语都噎在喉间说不出来。想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边。

自古以来多情的人伤心的是离别,更何况又逢这冷落凄凉的秋天,这离愁哪能经受得了!谁知我今夜酒醒时身在何处?怕是只有杨柳岸边,凄厉的晨风和黎明的残月了。这一去长年相别,(相爱的人不在一起,)我料想即使遇到好天气、好风景,也如同虚设。就纵然有满腹的情意,又再同谁去诉说呢?