世说新语中陈季方认为爸爸的特点?

原文:

《世说新语》中陈季方认为爸爸的特点《世说新语》中陈季方认为爸爸的特点


《世说新语》中陈季方认为爸爸的特点


《世说新语》中陈季方认为爸爸的特点


客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;

上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?不知有功德与无也!”

译文:

有位客人问陈季方:“令尊太丘长有哪些功勋和品德,因而在天下享有崇高的声望?”季方说:“我父亲好比生长在泰山一角的桂树。

上有万丈高峰,下有深不可测的深渊;上受雨露浇灌,下受深泉滋润。在这种情况下,桂树怎么知道泰山有多高,深泉有多深呢?不知道有没有功德啊!”

世说新语前7章?

1.陈仲举言为士则,行为世范,登车揽辔,有澄清天下之志。为豫章太守,至,便问徐孺子所在,欲先看之。主簿白:“群情欲府君先入廨。”陈曰:“武王式商容之闾,席不暇煗。吾之礼贤,有何不可!”


2.周子居常云:“吾时月不见黄叔度,则鄙吝之心已复生矣。”


3.郭林宗至汝南,造袁奉高,车不停轨,鸾不辍轭。诣黄叔度,乃弥日信宿。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。”


4.李元礼风格秀整,高自标持,欲以天下名教是非为己任。后进之士有升其堂者,皆以为登龙门。


5.李元礼尝叹荀淑、钟皓曰:“荀君清识难尚,钟君至德可师。”


6.陈太丘诣荀朗陵,贫俭无仆役。乃使元方将车,季方持杖后从。长文尚小,载著车中。既至,荀使叔慈应门,慈明行酒,余六龙下食。文若亦小,坐著膝前。于时,太史奏:“真人东行。”


7.客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深,不知有功德与无也!”

下为渊泉所润为的意?

下为渊泉所润意思是:树根为泉水滋润。

出自陈寔的《世说新语》,陈寔,字仲弓,颍川许县(今河南许昌东)人为今河南许昌东人,东汉末年任县吏,后任太丘长,因“修洁清净,以安”,深得爱戴。

世说新语:【原文】客有问陈季方:“足下家君太丘有何功德,而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂树生泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高、渊泉之深?不知有功德与无也。”

【译文】有人问陈季方说:“您的父亲太丘,有什么功德,而担当天下如此好的声名?”季芳说:“我的父亲就好像生长在泰山山腰的一株桂树,上面是万丈高的陡壁山峰,下面有无法测量的深渊;树顶被甘露沾湿,树根为泉水滋润,在这样的时候,桂树又哪里会知道泰山有多高,深渊有多深?当然我的父亲也不会知道这功德是有还是无。”

无与家君譬如桂树生泰山之中的譬如是什么意思?

应该是:吾于家君譬如桂树生泰山之阿。句中譬如的意思是:好比。

节选:

季方曰:“吾于家君譬如桂树生泰山之阿。上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高,渊泉之深。不知有功德与无也。”

译文:

陈季方说:“我对于我的父亲,就好比一棵桂树生长在泰山的山腰上。上面有万丈高的山峰,下面有不见底的深渊;树冠被甘露浸润,树根被泉水滋润。在这样的情况下,桂树如何能知道泰山有多高,深泉有多深呢?所以我不知道我的父亲有没有功德啊!”

“家君”是敬词还是谦词?

“家君”汉语词汇,可做敬词也可做谦词。

谦词:对他人称呼自己的父亲。

敬词:用称人父,但多需在前面加适当的称对方的敬词如"贤"﹑"足下"之类。

【拼音】jiā jūn

【基本解释】

对别人称自己的父亲。

“家”的本义是一家住的房子,引申为“家庭”、“家族”。古汉语中称自家的都说“家”,“家君”是向别人自称其父,“家母”是对人自称其母。古时自称其父,除用“家君”外,还可称“家大人”“家尊”“家严”“老父”等。“家母”也可称“家夫人”“家慈”等。至于兄、嫂、姊、弟等,都可在称谓前加“家”字以表示自称。祖父母可自称做“家祖”;侄也可自称“家侄”,但子、孙不自称作“家子”“家孙”,据说是“轻略之也”。

君与家君期日中。——《世说新语·方正》

家君作宰,路出名区。——《秋日登洪府滕王阁饯别序》

【引证解释编辑】

1、春秋 时代卿大夫封地的基层官员。

《墨子·尚同下》:“卿之宰又以其知力为未足独左右其君也,是以选择其次,立而为乡长、家君。”

《墨子·尚同下》:“故 子墨子 言曰:‘然胡不赏使家君,试用家君,发宪布令其家。’”

2、《易·家人》:“家人有严君焉,父母之谓也。”后称己父为家君。

《后汉书·列女传·汝南袁隗妻》:“ 孔子 大圣,不免 武叔 之毁; 子路至贤,犹有 伯寮 之愬。家君获此,固其宜耳。”

明 高濂《玉簪记·追别》:“我有白玉鸳鸯扇坠一枚,原是我家君所赐,今日赠君,期为双鸳之兆。”

清 李渔《蜃中楼·双订》:“家君杜门深居,不通宾客,就有冰人到来,也不能相见。”

清吴敬梓《儒林外史》第八回:“晚生只愿家君早归田里,得菽水承欢,这是人生至乐之事。”

3、用称人父,但多需在前面加适当的称对方的敬词如“贤”、“足下”之类。

南朝 宋 刘义庆《世说新语·政事》:“ 袁公 问曰:‘贤家君在 太丘 ,远近称之,何所履行?’ 元方 曰:‘老父在 太丘 ,彊者绥之以德,弱者抚之以仁。’”

南朝 宋 刘义庆 《世说新语·德行》:“客有问 陈季方:‘足下家君 太丘 ,有何功德而荷天下重名?’ 季方 曰:‘吾家君譬如桂树生 泰山之阿,上有万仞之高,下有不测之深。’”