unusual的用法(unusual的用法及固定搭配)
本文目录一览:
- 1、special particularly unusual especially 等几个“特别”的用法区别!举例说明!
- 2、英语问题
- 3、unusual special 区别
- 4、particular special unusual especially 这四个词有啥区别?
- 5、unusual什么意思中文翻译
- 6、usual的反义词是什么?
special particularly unusual especially 等几个“特别”的用法区别!举例说明!
unusual英 [ʌnˈju:ʒuəl] 美 [ʌnˈjuʒuəl]
unusual的用法(unusual的用法及固定搭配)
adj.与众不同的; 不常见的,不普通的,难得的,的; 异乎寻常的,例外的,奇异的; 独特的;
[例句]To be appreciated as a parent is quite unusual.
可怜天下父母心。
usual的反义词是unusual。
usual
读音:英 ['juːʒuəl],美 ['juːʒuəl]
释义:adj. 通常的;惯常的;惯例的
副词:usually
名词:usualness
词源:14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的usuel,意为当今的;最初源自晚期拉丁语的usualis,意为普通的。
用法:
1、usual在句中可用作定语或表语。用作定语时,其前一般加the或所有格代词,不能加a。
2、usual在特定的上下文中有时可省略后面的被修饰词。
扩展资料
词义辨析
usual,customary,habitual,conventional,regular这些形容词均有“通常的,惯常的”之意。
usual普通用词,概念广泛。指经常发生或意料中的事,既可指自然发生的现象,也可指按个人习惯或惯例而做的事。
customary指特定的个人或群体的平常习惯,或习俗性的行为。
habitual指按个人习惯反复发生的事情。侧重经常性、习惯性。
conventional语气强,指遵守已成习惯的事情,强调符合惯例,由人们普遍认可。
regular着重遵守约定俗成的规则。
总体来说,这四个词都可以表示某种特殊性质或特点,但是使用场合和语法略有不同。下面是一些更具体的用法举例:
particular:
Can you be more particular about what you mean?(你能更具体地说明你的意思吗?)
She is very particular about her appearance.(她非常注重自己的外表。)
special:
This is a special offer for our most loyal customers.(这是我们最忠实客户的特别优惠。)
He felt special when he got a personalized gift.(他得到个性化礼物时感到很特别。)
unusual:
It's unusual to see snow in this part of the country.(在这个地区看到雪是不寻常的。)
Her unusual taste in clothing always draws attention.(她与众不同的穿衣风格总是引人注目。)
especially:
I love all kinds of fruit, especially tropical ones.(我喜欢各种水果,尤其是热带水果。)
She worked hard to prepare for the test, especially the difficult parts.(她为考试做了很多准备,特别是难的部分。)
综上所述,选择这四个词语要根据具体的语境和需要表达的意思来决定。如果想要强调某个具体的事物,可以选择particular;如果想表达某个事物与众不同或具有特殊用途,可以
unusual和special的区别:
1、读音不同:
unusual:英 [ʌn'juːʒuəl] 美 [ʌn'juːʒuəl]
special:英 ['speʃl] 美 ['speʃl]
2、词性不同:
unusual:adj. 异常的;独特的;与众不同的
special:adj. 特别的;特殊的;专门的。n. 特别的东西;特刊;特色菜;特价
3、用法不同:
unusual形容一个人某方面与众不同,比如一个人比任何人都刻苦,可用unusual。
special指某物或某人很有专属特点或个性。
扩展资料:
special的语法:adj. (形容词)
1、special用作形容词的基本意思是“特殊的,特别的,独特的”,常形容人或物在品质、用途等方面与同类显得不同,作此解时常作定语,也可作表语。
2、special也可表示“专门的,特设的”,指需要特别对待或处理。special还可表示“额外的; 格外的”,作此解时只用作定语。
3、special修饰不定代词anything,nothing等词时常后置。
尽量避看中文译义!
[A] special=形容词:
(1) 特殊的:A special friend; a special birthday gift; a special ocassion.
(2) 专门的:A special tool for drilling holes; a special envoy 特使
(3) 额外:A special holiday flight...额外(节日)航班...
副词:
(1) specially:"I picked these flowers specially for you." 专门为...
(2) 特别地(= particularly; exceptionally 同义) :He's a n child,but not specially clr.
[B]
(1) especial; particular同义=形容词:特别的=You must treat this with especial [=particular] care.
(2) especially; particularly同义=副词:特别=These insects are quite common,especially [=particularly] in hot countries.
[C] unusual; extraordinary同义 = 形容词:不平常的=an unusual design;rare and unusual plants;It is unusual for him to arrive late; He has an unusual job; He was an unusual man with great business talents.
Unusually=副词:She is unusually cheerful today.不寻常地/不平常地
英语问题
unusual英 [ʌnˈju:ʒuəl] 美 [ʌnˈjuʒuəl]
adj.与众不同的; 不常见的,不普通的,难得的,的; 异乎寻常的,例外的,奇异的; 独特的;
[例句]To be appreciated as a parent is quite unusual.
可怜天下父母心。
usual的反义词是unusual。
usual
读音:英 ['juːʒuəl],美 ['juːʒuəl]
释义:adj. 通常的;惯常的;惯例的
副词:usually
名词:usualness
词源:14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的usuel,意为当今的;最初源自晚期拉丁语的usualis,意为普通的。
用法:
1、usual在句中可用作定语或表语。用作定语时,其前一般加the或所有格代词,不能加a。
2、usual在特定的上下文中有时可省略后面的被修饰词。
扩展资料
词义辨析
usual,customary,habitual,conventional,regular这些形容词均有“通常的,惯常的”之意。
usual普通用词,概念广泛。指经常发生或意料中的事,既可指自然发生的现象,也可指按个人习惯或惯例而做的事。
customary指特定的个人或群体的平常习惯,或习俗性的行为。
habitual指按个人习惯反复发生的事情。侧重经常性、习惯性。
conventional语气强,指遵守已成习惯的事情,强调符合惯例,由人们普遍认可。
regular着重遵守约定俗成的规则。
总体来说,这四个词都可以表示某种特殊性质或特点,但是使用场合和语法略有不同。下面是一些更具体的用法举例:
particular:
Can you be more particular about what you mean?(你能更具体地说明你的意思吗?)
She is very particular about her appearance.(她非常注重自己的外表。)
special:
This is a special offer for our most loyal customers.(这是我们最忠实客户的特别优惠。)
He felt special when he got a personalized gift.(他得到个性化礼物时感到很特别。)
unusual:
It's unusual to see snow in this part of the country.(在这个地区看到雪是不寻常的。)
Her unusual taste in clothing always draws attention.(她与众不同的穿衣风格总是引人注目。)
especially:
I love all kinds of fruit, especially tropical ones.(我喜欢各种水果,尤其是热带水果。)
She worked hard to prepare for the test, especially the difficult parts.(她为考试做了很多准备,特别是难的部分。)
综上所述,选择这四个词语要根据具体的语境和需要表达的意思来决定。如果想要强调某个具体的事物,可以选择particular;如果想表达某个事物与众不同或具有特殊用途,可以
unusual和special的区别:
1、读音不同:
unusual:英 [ʌn'juːʒuəl] 美 [ʌn'juːʒuəl]
special:英 ['speʃl] 美 ['speʃl]
2、词性不同:
unusual:adj. 异常的;独特的;与众不同的
special:adj. 特别的;特殊的;专门的。n. 特别的东西;特刊;特色菜;特价
3、用法不同:
unusual形容一个人某方面与众不同,比如一个人比任何人都刻苦,可用unusual。
special指某物或某人很有专属特点或个性。
扩展资料:
special的语法:adj. (形容词)
1、special用作形容词的基本意思是“特殊的,特别的,独特的”,常形容人或物在品质、用途等方面与同类显得不同,作此解时常作定语,也可作表语。
2、special也可表示“专门的,特设的”,指需要特别对待或处理。special还可表示“额外的; 格外的”,作此解时只用作定语。
3、special修饰不定代词anything,nothing等词时常后置。
尽量避看中文译义!
[A] special=形容词:
(1) 特殊的:A special friend; a special birthday gift; a special ocassion.
(2) 专门的:A special tool for drilling holes; a special envoy 特使
(3) 额外:A special holiday flight...额外(节日)航班...
副词:
(1) specially:"I picked these flowers specially for you." 专门为...
(2) 特别地(= particularly; exceptionally 同义) :He's a n child,but not specially clr.
[B]
(1) especial; particular同义=形容词:特别的=You must treat this with especial [=particular] care.
(2) especially; particularly同义=副词:特别=These insects are quite common,especially [=particularly] in hot countries.
[C] unusual; extraordinary同义 = 形容词:不平常的=an unusual design;rare and unusual plants;It is unusual for him to arrive late; He has an unusual job; He was an unusual man with great business talents.
Unusually=副词:She is unusually cheerful today.不寻常地/不平常地
iling adj.微笑的, 晴朗美好的 还可以是ile的分词
un/im+adj 表否定,如unusual usual uncertain certain
imsible sibie ,太多了
unusual special 区别
unusual英 [ʌnˈju:ʒuəl] 美 [ʌnˈjuʒuəl]
adj.与众不同的; 不常见的,不普通的,难得的,的; 异乎寻常的,例外的,奇异的; 独特的;
[例句]To be appreciated as a parent is quite unusual.
可怜天下父母心。
usual的反义词是unusual。
usual
读音:英 ['juːʒuəl],美 ['juːʒuəl]
释义:adj. 通常的;惯常的;惯例的
副词:usually
名词:usualness
词源:14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的usuel,意为当今的;最初源自晚期拉丁语的usualis,意为普通的。
用法:
1、usual在句中可用作定语或表语。用作定语时,其前一般加the或所有格代词,不能加a。
2、usual在特定的上下文中有时可省略后面的被修饰词。
扩展资料
词义辨析
usual,customary,habitual,conventional,regular这些形容词均有“通常的,惯常的”之意。
usual普通用词,概念广泛。指经常发生或意料中的事,既可指自然发生的现象,也可指按个人习惯或惯例而做的事。
customary指特定的个人或群体的平常习惯,或习俗性的行为。
habitual指按个人习惯反复发生的事情。侧重经常性、习惯性。
conventional语气强,指遵守已成习惯的事情,强调符合惯例,由人们普遍认可。
regular着重遵守约定俗成的规则。
总体来说,这四个词都可以表示某种特殊性质或特点,但是使用场合和语法略有不同。下面是一些更具体的用法举例:
particular:
Can you be more particular about what you mean?(你能更具体地说明你的意思吗?)
She is very particular about her appearance.(她非常注重自己的外表。)
special:
This is a special offer for our most loyal customers.(这是我们最忠实客户的特别优惠。)
He felt special when he got a personalized gift.(他得到个性化礼物时感到很特别。)
unusual:
It's unusual to see snow in this part of the country.(在这个地区看到雪是不寻常的。)
Her unusual taste in clothing always draws attention.(她与众不同的穿衣风格总是引人注目。)
especially:
I love all kinds of fruit, especially tropical ones.(我喜欢各种水果,尤其是热带水果。)
She worked hard to prepare for the test, especially the difficult parts.(她为考试做了很多准备,特别是难的部分。)
综上所述,选择这四个词语要根据具体的语境和需要表达的意思来决定。如果想要强调某个具体的事物,可以选择particular;如果想表达某个事物与众不同或具有特殊用途,可以
unusual和special的区别:
1、读音不同:
unusual:英 [ʌn'juːʒuəl] 美 [ʌn'juːʒuəl]
special:英 ['speʃl] 美 ['speʃl]
2、词性不同:
unusual:adj. 异常的;独特的;与众不同的
special:adj. 特别的;特殊的;专门的。n. 特别的东西;特刊;特色菜;特价
3、用法不同:
unusual形容一个人某方面与众不同,比如一个人比任何人都刻苦,可用unusual。
special指某物或某人很有专属特点或个性。
扩展资料:
special的语法:adj. (形容词)
1、special用作形容词的基本意思是“特殊的,特别的,独特的”,常形容人或物在品质、用途等方面与同类显得不同,作此解时常作定语,也可作表语。
2、special也可表示“专门的,特设的”,指需要特别对待或处理。special还可表示“额外的; 格外的”,作此解时只用作定语。
3、special修饰不定代词anything,nothing等词时常后置。
particular special unusual especially 这四个词有啥区别?
unusual英 [ʌnˈju:ʒuəl] 美 [ʌnˈjuʒuəl]
adj.与众不同的; 不常见的,不普通的,难得的,的; 异乎寻常的,例外的,奇异的; 独特的;
[例句]To be appreciated as a parent is quite unusual.
可怜天下父母心。
usual的反义词是unusual。
usual
读音:英 ['juːʒuəl],美 ['juːʒuəl]
释义:adj. 通常的;惯常的;惯例的
副词:usually
名词:usualness
词源:14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的usuel,意为当今的;最初源自晚期拉丁语的usualis,意为普通的。
用法:
1、usual在句中可用作定语或表语。用作定语时,其前一般加the或所有格代词,不能加a。
2、usual在特定的上下文中有时可省略后面的被修饰词。
扩展资料
词义辨析
usual,customary,habitual,conventional,regular这些形容词均有“通常的,惯常的”之意。
usual普通用词,概念广泛。指经常发生或意料中的事,既可指自然发生的现象,也可指按个人习惯或惯例而做的事。
customary指特定的个人或群体的平常习惯,或习俗性的行为。
habitual指按个人习惯反复发生的事情。侧重经常性、习惯性。
conventional语气强,指遵守已成习惯的事情,强调符合惯例,由人们普遍认可。
regular着重遵守约定俗成的规则。
总体来说,这四个词都可以表示某种特殊性质或特点,但是使用场合和语法略有不同。下面是一些更具体的用法举例:
particular:
Can you be more particular about what you mean?(你能更具体地说明你的意思吗?)
She is very particular about her appearance.(她非常注重自己的外表。)
special:
This is a special offer for our most loyal customers.(这是我们最忠实客户的特别优惠。)
He felt special when he got a personalized gift.(他得到个性化礼物时感到很特别。)
unusual:
It's unusual to see snow in this part of the country.(在这个地区看到雪是不寻常的。)
Her unusual taste in clothing always draws attention.(她与众不同的穿衣风格总是引人注目。)
especially:
I love all kinds of fruit, especially tropical ones.(我喜欢各种水果,尤其是热带水果。)
She worked hard to prepare for the test, especially the difficult parts.(她为考试做了很多准备,特别是难的部分。)
综上所述,选择这四个词语要根据具体的语境和需要表达的意思来决定。如果想要强调某个具体的事物,可以选择particular;如果想表达某个事物与众不同或具有特殊用途,可以
unusual什么意思中文翻译
unusual英 [ʌnˈju:ʒuəl] 美 [ʌnˈjuʒuəl]
adj.与众不同的; 不常见的,不普通的,难得的,的; 异乎寻常的,例外的,奇异的; 独特的;
[例句]To be appreciated as a parent is quite unusual.
可怜天下父母心。
usual的反义词是什么?
unusual英 [ʌnˈju:ʒuəl] 美 [ʌnˈjuʒuəl]
adj.与众不同的; 不常见的,不普通的,难得的,的; 异乎寻常的,例外的,奇异的; 独特的;
[例句]To be appreciated as a parent is quite unusual.
可怜天下父母心。
usual的反义词是unusual。
usual
读音:英 ['juːʒuəl],美 ['juːʒuəl]
释义:adj. 通常的;惯常的;惯例的
副词:usually
名词:usualness
词源:14世纪晚期进入英语,直接源自古法语的usuel,意为当今的;最初源自晚期拉丁语的usualis,意为普通的。
用法:
1、usual在句中可用作定语或表语。用作定语时,其前一般加the或所有格代词,不能加a。
2、usual在特定的上下文中有时可省略后面的被修饰词。
扩展资料
词义辨析
usual,customary,habitual,conventional,regular这些形容词均有“通常的,惯常的”之意。
usual普通用词,概念广泛。指经常发生或意料中的事,既可指自然发生的现象,也可指按个人习惯或惯例而做的事。
customary指特定的个人或群体的平常习惯,或习俗性的行为。
habitual指按个人习惯反复发生的事情。侧重经常性、习惯性。
conventional语气强,指遵守已成习惯的事情,强调符合惯例,由人们普遍认可。
regular着重遵守约定俗成的规则。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。