《列女传》原文及译文
《列女传》是西汉刘向编撰的一部女性传记集,收录了从上古至西汉末期共101位女性的事迹,分为德行、贤明、仁智、贞顺、节义、辩通、道行七卷。其内容丰富多彩,涉及女性的各个方面,具有重要的史料价值和文学意义。
《列女传》原文及译文
《列女传》原文及译文
原文片段: "伯奇,舜之母也。舜,虞之君,父瞽叟,母曰握登,一名狄,帝尧之女也。瞽叟好音乐,不营家事,伯奇常勤心养事父母,日夜纺绩,不辞劳役,父母终身奉养无阙。"
译文: 伯奇是舜的母亲。舜是虞国的君主,父亲是瞽叟,母亲叫握登,又名狄,是帝尧的女儿。瞽叟喜爱音乐,不经营家事,伯奇常常勤奋努力地侍奉父母,日夜纺纱织布,不辞劳苦,终生奉养父母,从不缺失。
《列女传》的文学价值和意义
《列女传》不仅是一部史料汇集,更是一部的文学作品。刘向在编撰时,注重人物形象的刻画,语言生动形象,富含情感,具有很强的艺术感染力。书中女性的事迹既有激荡人心的英雄气概,又有人间烟火的温情脉脉,反映了古代女性的思想、情和地位。
《列女传》在女性史研究中的重要性
《列女传》为研究女性史提供了宝贵资料。书中所载女性的事迹,涉及、经济、文化、等各个领域,反映了古代女性在和家庭中的作用。同时,它也揭示了古代女性所面临的困境和挑战,有助于我们理解女性地位的演变和发展。
《列女传》的传承和影响
《列女传》自编撰以来,一直受到历代学者和读者的重视。它曾被翻译成多国语言,并在世界范围内产生广泛影响。书中所塑造的众多女性形象,成为传统女性美德的,激励着后世女性为和做出贡献。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。