“天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣”是什么意思?

赏析:

天苍茫的样子,是它本来的样子吗?(还是因为)很远就没有什么不能到达吗?俯瞰下面,也只是这样而已。

亦若是则已矣_亦若是则已矣翻译亦若是则已矣_亦若是则已矣翻译


亦若是则已矣_亦若是则已矣翻译


看起来那样苍茫的天空,那样的色彩真的是它原本的颜北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。色?从高空往下看,也不过这样罢了。

其视下也 亦若是则已矣是什么特殊句式

宋荣子嘲笑嘲笑才智能胜任一官之职,或者善行能联合一乡,或者品行可使君主满意,甚至能力能使使一国的人信任。他认为自己能做到别人称赞或者非议他时都不受一点影响。从自己所处的位置,我们能看见别人的依靠,却很难看清自己所赖。

”这里的“是”应该是代词“这,九天是其这句话的出自于先秦庄周的《逍遥游》,我给大家节选了其中包含这句话的一段原文,大家可以参考一下:层,在天外之天。”“其视下也,只有自己在九天之间,这样”。作者这样写本身的意图是要表现大鹏飞得高,往上看和往下看才会都是一样的,古人们认为天有九层,已在九天中,才能表现其飞得高?其远而无所至极邪。大鹏如今往上往下看都是天,是玉皇大帝所在的天庭。在古代有“九天”的说法,也像这样“天之苍苍,更趋九天外,亦若是则已矣?其视下也,其正色邪。 祝顺利,说明是在九层天之中飞翔,亦若是则已矣”根据词语直译应该是“鹏往下看

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

扩展资料:

“天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。”这句话出自《逍遥游》,说的是我们抬头向上看,看见天色深蓝。那这是天本来的颜色呢?还是因为天高远而看不到尽头?大鹏向下看,也向我们地面上的人看天一样。是的,我们看见的天和天空真实的颜色相吻合吗?天上的人看我们和我们真实的状态相一致吗?

鲲鹏住在北海之中,每年要“徙于南冥”,这时要水击三千里,抟扶摇而上者九万里,必须要凭借六月息者也。也就是说鲲鹏的迁徙,他们九万里的高度必须要凭借六月的大风才能做到。

鲲鹏每年的迁徙,要等到六月大风时候,还必须要飞到九万里的高空,看起来真的没有必要。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,控余地而已矣”。哪用飞到九万里的高空再向南方飞呢?飞这么高,在蜩与学鸠处的这个位置就很难理解。

在段中芥在坳堂之上的一杯覆水中就能像一艘小船一样,自由自在的前行,而当一个杯子被放在这覆水中时,他就被粘住了,无法前行。芥有巧舌的话,一定会嘲笑杯子,你看我能飘得多好,多自在,多轻快。你为什么一定要到大海中才能飘行呢?你太不自由了。

我们在不同的位置真的很难理解别人的状态,很难理解别人的行为。

朝再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。菌不知道一个月的变化,“朝菌不知晦朔”。蟪蛄不知道一年的时间变化,“蟪蛄不知春秋”。动植物很难理解能活两千年的冥灵和能活三万两千年的大椿。我们也很难想象活到八百岁的彭祖会是什么样子的。

我们在嘲笑别人的依赖时,其实我们也在显示我们的无知。

哪怕是御风而行的列子,免于我们常人的步行。他在世间也不追求致福的事,他没有为财富,为地位,为名声而拼命追求。但他也依赖风,也要凭借才能自由的飞行。所以他也没能超脱。

站在自己的位置很难看见别人的凭借。列子与鲲鹏都有对风的依靠,但宋荣子和蜩、鸠之流很难理解他们的行为和方式。就像芥不能理解杯子,我们也无法真正的理解庄周。

我们不能理解庄周,但我们不能笑之。我们可以通过想象感受到“乘天地之正,御六气之辩,游无穷者”的无我、无功、无名的境界吧。

庄子《逍遥游》 翻译谢谢了,大神帮忙啊

战国庄子的《逍遥游》翻译:

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。

看起来那样苍茫的天空,那样的色彩真的是它的本来色彩?还是因为太远了而目无法看清. 而在天空向下看的时候,也是一样的吧《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。

春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各种生物的气息吹拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难道这就是它真正的颜色吗?抑或是高旷辽远没法看到它的尽头呢?鹏鸟在高空往下看,不过也就像这个样子罢了。

所以,鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。

寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的高空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。

寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。怎么知道是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是春秋,这就是短寿。

商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。

斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了。

所以,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样哩。而宋荣子却讥笑他们。世上的人们都赞誉他,他不会因此越发努力,世上的人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。

他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!宋荣子他对于整个,从来不急急忙忙地去追求什么。虽然如此,他还是未能达到的境界。列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后方才返回。

列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙的样子。他这样做虽然免除了行走的劳苦,可还是有所依凭呀。至于遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还仰赖什么呢!

因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。

原文:

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。

《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。

覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!

小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。

穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。

夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,楚国南边有叫冥灵的大龟,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是长寿。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

创作背景

庄子天才卓绝,聪明勤奋,天下的现实处境又使他无法一展抱负。他追求自由的心灵只好在幻想的天地里翱翔,在自由的境界里寻求解脱。正是在这种情况下,他写出了苦闷心灵的追求之歌《逍遥游》。

全文构思精巧,善于使想象与现实结合,善于使对话与阐理结合,善于使讽刺与剖析结合,吸引边读边思,边思边读,读之有味味无穷成了庄子著作构思的特点。文章围绕着逍遥安排了设喻、阐理、表述三个部分。

在设喻中,以鹏与鷃都无知借风力飞翔这一事实,各自显示傲慢得意的形态;顺势转入第二部分阐理上,从政的贵人平庸地显示自己的才能,像鷃雀的渺小可怜,提出靠豁达、无所求才能达到无己、无功、无名的自由虚无的境界。

《逍遥游》中庄子运用了许多寓言来表述逍遥游的内涵,揭露世俗“有待”的表现。首先,庄子指出,大舟靠着积水之深才能航行,大鹏只有御风才能翱翔,因此他们都是“有所待者”。

再如,庄子认为宋荣子的思想仍然处于“定乎内外之分,辩乎荣辱之境”的局限并没有完全超越世俗定“内外”和辩“荣辱”的纷争,只是在这种纷争中不动心,因而不是真正的“无待”。庄子批判了世俗的有所待,提出了追求无待的理想境界,同时也指出了从“有待”至‘无待”的具体途径。

庄子,战国中期思想家、哲学家、文学家。先祖是宋国君主宋戴公 。他是继老子之后道家学派的代表人物,创立了华夏重要的哲学学派——庄学。与老子并称“老庄”。他想象力极为丰富,语言运用自如,灵活多变,能把微妙难言的哲理说得引人入胜。代表作品为《庄子》,其中名篇有《逍遥游》《齐物论》等。

尧打算把天下让给许由,说:“太阳和月亮都已升起来了,可是小小的炬火还在燃烧不熄;它要跟太阳和月亮的光亮相比,不是很难吗?季雨及时降落了,可是还在不停地浇水灌地;如此费力的人工灌溉对于整个大地的润泽,不显得徒劳吗?先生如能居于国君之位天下一定会获得大治,可是我还空居其位;我自己越看越觉得能力不够,请允许我把天下交给你。”许由回答说:“你治理天下,天下已经获得了大治,而我却还要去替代你,我将为了名声吗?‘名’是‘实’所派生出来的次要东西,我将去追求这次要的东西吗?鹪鹩在森林中筑巢,不过占用一棵树枝;鼹鼠到大河边饮水,不过喝满肚子。你还是打消念头回去吧,天下对于我来说没有什么用处啊!厨师即使不下厨,祭祀主持人也不会越俎代庖的!”

“天之苍苍,其正色邪”的其是什么意思?

意思是:天空苍苍茫茫的,或许是天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?大鹏从天空中往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。上天真正的颜色?

出自先秦庄周的《逍遥作者:游》

原文:天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

译文:天空苍苍茫茫的,或许是上天真正的颜色?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。

如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

作品介绍:

本篇是《庄子》的代表篇目之一,也是诸子百家中的名篇,充满奇特的想象和浪漫的色彩,寓说理于寓言和生动的比喻中,形成独特的风格。“逍遥游”也是庄子哲学思想的一个重要方面。全篇一再阐述无所依凭的主张,追求精神世界的自由。

在庄子的眼里,客观现实中的一事一物,包括人类本身都是对立而又相互依存的,这就没有的自由,要想无所依凭就得无己。因而他希望一切顺乎自然,超脱于现实,否定人在生活中的一切作用,把人类的生活与万物的生存混为一体;提倡不滞于物,追求无条件的精神自由。

其:抑,或许。

意思:天空苍苍茫茫的,或许就是它本来的颜色吗?

出自:《逍遥游》

节选:野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

译文:像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。

在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

扩展资料

赏析:文章巧用寓言故事,文笔变化多端,富于浪漫主义色彩,庄子所宣扬的主张是清静无为、以养天年。他对于世间的大小、贵、寿夭、是非、得失、荣辱等的解释是相对主义的。他对待和人生的思想态度,无论是消极的还是富有启发性的,对后世均有着深远的影响。

他厌恶那个“窃钩者诛,窃国者侯”的,拒绝与统治者合作,鄙视富贵利禄,否定神的存在,都有着积极的意义,是值得肯定的。但是,他那种妄想逃避现实,追求无条件的精神自由的思想,这种思想无论在当时或现在,都是—种消极的、不可能实现的主观唯心主义观点。

作者:庄子(公元前369-公元前286年),名周,汉族,宋国蒙人,战国时期的思想家、哲学家、文学家,道家学说的主要创始人之一。庄子生平只做过地方漆园吏,因崇尚自由而不应同宗楚威王之聘。老子思想的继承和发展者。后世将他与老子并称为“老庄”。他们的哲学思想体系,被思想学术界尊为“老庄哲学”。代表作品为《庄子》以及名篇有《逍遥游》、《齐物论》等。

"天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪"看起来那样苍茫的天空,那样的色彩真的是它的本来色彩?还是因为太远了而目无法看清.

北冥有鱼词

2、这句话表达了早期人对天空和宇宙的敬畏和探索精神。

北冥有鱼词有天之苍苍、扶摇而上、垂天之云等。

一、天之苍苍。

原文节选:

天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

翻译若是的解释[if] ——一般用在偏正复句中偏句的开头,表示设,相当于要是、如果,正句中常用就、便跟它相 呼应 若是似都管看待我们时,并 不敢 怨怅 。—— 《 水浒传 》 他若是不去,我们就让 别人 去 详细解释 (1).如此,这样。 《仪礼· 有司 彻》 :“ 司马 在羊鼎之东,二手执桃匕枋以挹湆,注于疏匕,若是者三。” 《史记·老子韩非列传》 :“吾所以告子,若是而已。” 唐 刘 长卿 《北归入至德州界偶逢洛阳邻家李光宰》 诗:“华发 相逢 俱若是,故园秋草复如何?” 清 戴名世 《凌母严人寿序》 :“夫达官 贵人 之名,果 足以 为亲重乎?若是者,吾亦以为非是。” (2).如果,如果是。 《初刻拍案惊奇》 卷二十:“若是财利 双关 ,自不必说。” 鲁迅 《书信集·致郑振铎》 :“书店股东若是商人,其弊在胡涂,若是 智识 者,又苦于太 精明 ,这 两者 都于进行有损。” 词语分解 若的解释 若 ò 如果,如:若果。 倘若 。若。天若有情天亦老。 如,像:年相若。安之若素。旁若无人。 置若罔闻 。 门庭 若市。 你,汝:若辈。“更若役,复若赋,则 何如 ?” 约计: 若干 (乶 )。若许。 此,如此:“以 是的解释 是 ì 表示解释或分类:他是工人。《 阿Q 正传》的作者是鲁迅。 表示存在:满身是汗。 表示 承认 所说的,再转入正意,含有“ 虽然 ”的意思:诗是好诗,就是太长了。 表示 适合 :来的是时候。 表示任何:凡是。是活:

1、表达了对天空色彩之苍翠的赞叹和对宇宙奥秘的思考。其中“其正色邪”一句则表示即使在这苍苍的颜色里也有着不确定、难以捉摸的元素,暗示了宇宙的神秘性和无限性。

二、扶摇而上。

原文节选:

鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

翻译:

大鹏迁徙到南海的时候,翅膀击水而行,激起的浪花有三千里,它乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风而离开。

1、描述了惊人的鹏鸟在南冥海中飞翔的壮丽景象。其中,“水击三千里”表示鹏鸟振动翅膀引起的风浪可达三千里之远。

2、“抟扶摇而上者九万里”表示它凭借着强大的飞翔能力,可以飞越极高的空中,直到九万里之外。这段文字富有诗意和想象力,被广泛传颂和解读。

三、垂天之云。

原文节选:

鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。

翻译:

鹏的脊背,不知道有几千里。当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就好像悬挂在天空中的云。

1、形象地描述了鹏鸟巨大的体型和壮观的气势,令人无法想象其真实大小,“怒而飞,其翼若垂天之云”则表示鹏鸟展翅高飞时,它那如同云朵般的翅膀给人留下深刻印象。

2、整个描述充满了浪漫主义色彩,表达了作者对自然的敬畏和对飞行的向往。

北冥有鱼其名为鲲鲲之大不知其几千里也这句话什么意思

“北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也”的意思是说:北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

翻译成白话文是这样的:

《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,凭借六月的大风离开。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,或许是上天真正的颜色?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

这篇文章巧用寓言故事,文笔变化多端,富于浪漫主义色彩,庄子所宣扬的主张是清静无为、颐养天年。他对于世间的大小、贵、寿夭、是非、得失、荣辱等的解释是相对主义的。他对待和人生的思想态度,无论是消极的还是富有启发性的,对后世均有着深远的影响。“逍遥”也写作“消摇”,意思是优游自得的样子;“逍遥游”就是没有任何束缚地、自由自在地活动。他厌恶那个“窃钩者诛,窃国者侯”的,拒绝与统治者合作,鄙视富贵利禄,否定神的存在,都有着积极的意义,是值得肯定的。但是,他那种妄想逃避现实,追求无条件的精神自由的思想,这种思想无论在当时或现在,都是—种消极的、不可能实现的主观唯心主义观点。

全文可分为三个部分,部分至“圣人无名”,是本篇的主体,从对比许多不能“逍遥”赏析:的例子说明,要得真正达到自由自在的境界,必须“无己”、“无功”、“无名”。第二部分至“窅然丧其天下焉”,紧承上一部分进一步阐述,说明“无己”是摆脱各种束缚和依凭的途径,只要真正做到忘掉自己、忘掉一切,就能达到逍遥的境界,也只有“无己”的人才是精神境界的人。余下为第三部分,论述什么是真正的有用和无用,说明不能为物所滞,要把无用有用,进一步表达了反对积极投身活动,志在不受任何拘束,追求优游自得的生活旨趣。

这句话的意思是:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲的体积,不知道大到有几千里。变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,真不知道长到有几千里。

出处:《庄子·逍遥游》

原文:

北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。

译文:

北方的大海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲的体积,不知道大到有几千里。变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,真不知道长到有几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的翅膀就好像天边的云。这只鹏鸟,当海动风气的时候就要迁徙到南方的大海去了。

《逍遥游》以描写神奇莫测的大鲲巨鹏开端,起首就向读者展示了一幅非常神奇的画卷,接着写大鹏“怒而飞”的样子,其场面之壮观宏阔,令人惊叹。接下去写蜩(蝉)与学鸠(小鸟名)对大鹏的所谓嘲笑。表明局促的天地,渺小的见识,使它们根本不可能理解大鹏。

在鲲鹏、蜩、学鸠的故事中,又插入了一系列比喻,如水与舟,适百里与千里者之比等等。得出结论,只有真正摆脱一切物累,才能获得的自由——逍遥游。

本篇的题旨虽在于宣扬庄子的哲学思想,但它所体现的艺术成就却是高超的,它想象丰富奇特,构思巧妙宏大。所描之场景,所叙之寓言,都有极强的感染力。它的语言细致而生动,雄壮中有幽默,深邃里见形象。

若是则已矣什么意思

本篇是《庄子》的代表篇目之一,也是诸子百家中的名篇,充满奇特的想象和浪漫的色彩,寓说理于寓言和生动的比喻中,形成独特的风格。“逍遥游”也是庄子哲学思想的一个重要方面。全篇一再阐述无所依凭的主张,追求精神世界的自由。在庄子的眼里,客观现实中的一事一物,包括人类本身都是对立而又相互依存的,这就没有的自由,要想无所依凭就得无己。因而他希望一切顺乎自然,超脱于现实,否定人在生尧打算把天下让给许由,说:“太阳和月亮都已升起来了,可是小小的炬火还在燃烧不熄;它要跟太阳和月亮的光亮相比,不是很难吗?季雨及时降落了,可是还在不停地浇水灌地;如此费力的人工灌溉对于整个大地的润泽,不显得徒劳吗?先生如能居于国君之位天下一定会获得大治,可是我还空居其位;我自己越看越觉得能力不够,请允许我把天下交给你。” 许由回答说:“你治理天下,天下已经获得了大治,而我却还要去替代你,我将为了名声吗?‘名’是从属于‘实’的附属物,我将去追求这次要的东西吗?鹪鹩在森林中筑巢,不过占用一棵树枝;鼹鼠到大河边饮水,不过喝满肚子。你还是打消念头回去吧,天下对于我来说没有什么用处啊!厨师即使不下厨,祭祀主持人也不会越俎代庖的!”活中的一切作用,把人类的生活与万物的生存混为一体;提倡不滞于物,追求无条件的精神自由。