桃花源记使动意动用法(桃花源记活用)
桃花源记的词类活用
异:形容词用为动词的意动用法,对…
桃花源记使动意动用法(桃花源记活用)
桃花源记使动意动用法(桃花源记活用)
感到诧异。
前:方位名词作状语,向前。
穷:形容词用作动词,
穷尽,走到尽头。
焉:兼词,“于之”,即“从这里”。
志:用符号做标记,动词。
未果,果:名词作动词,实现
词类活用
异:形容词用为动词的意动用法,对…
感到诧异。
前:方位名词作状语,向前。
穷:形容词用作动词,
穷尽,走到尽头。
焉:兼词,“于之”,即“从这里”。
志:用符号做标记,动词。
未果,果:名词作动词,实现
异:形容词用为动词的意动用法,对…
感到诧异。
前:方位名词作状语,向前。
穷:形容词用作动词,
穷尽,走到尽头。
焉:兼词,“于之”,即“从这里”。
志:用符号做标记,动词。
未果,果:名词作动词,实现
才通人 通:使动用法 使人通过
处处志之 志:名词-动词 做标记
欲穷其林 穷:形容词-动词 走完
渔人甚异之 异:形容词的意动用法 对...感到奇怪
复前行 前:名词-状语 向前
桃花源记 词类活用
才通人 通:使动用法 使人通过
处处志之 志:名词-动词 做标记
欲穷其林 穷:形容词-动词 走完
渔人甚异之 异:形容词的意动用法 对...感到奇怪
复前行 前:名词-状语 向前
处处志之 志:名词-动词 做标记
欲穷其林 穷:形容词-动词 走完
渔人甚异之 异:形容词的意动用法 对...感到奇怪
复前行 前:名词-状语 向前
1.【渔人甚异之】
异:形容词活用作动词,觉得……奇怪。
2.【欲穷其林】
穷:形容词活用作动词,走到……尽头。
3.【处处志之】
志:名词活用作动词,做标记。
4.【才通人】
通:形容词活用作动词,通过。
异:形容词用为动词的意动用法,对…
感到诧异。
前:方位名词作状语,向前。
穷:形容词用作动词,
穷尽,走到尽头。
焉:兼词,“于之”,即“从这里”。
志:用符号做标记,动词。
未果,果:名词作动词,实现
异:形容词用为动词的意动用法,对…
感到诧异。
前:方位名词作状语,向前。
穷:形容词用作动词,
穷尽,走到尽头。
焉:兼词,“于之”,即“从这里”。
志:用符号做标记,动词。
未果,果:名词作动词,实现
欲穷其林,穷:尽,形容词作动词,穷尽
未果,果:实现,名词作动词
渔人甚异之,异:对……感到惊异,形容词的意动用法
复前行,前:向前,方位名词作状语
分析《桃花源记》中所蕴含的“字词句式”。
桃花源记词类活用
林尽水源:林尽(于)水源。桃林在溪水发源的地方就到头了。
得:看到。
仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。
若:好像。
舍:离开。
初:开始。
才:副词,仅仅,刚刚。
豁然开朗:豁然:形容开阔敞亮的意思;开朗:地方开阔;光线充足、明亮。指一下子出现了开阔明亮的境界。现在形容一下子明白了某种启发;心情十分舒畅。(总意)形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。也形容对某一问题从长期思索不解而后忽然领悟。一般作谓语、宾语、定语。舍:房屋。
平:平坦。
旷:宽阔。
俨(yǎn)然:整齐的样子。
之:这。
属:类。
之:代词,指代桃源人所问问题。
要(yāo):通“邀”,邀请。
咸:副词,都,全
焉:兼语词,从这里。相当于“于之”,“于此”。
处处志之:处处都做了记号。志:动词,作标记。
尽(林尽水源):形容词用作动词,消失。
异(渔人甚异之):形容词用为动词的意动用法,对?感到诧异。
前(复前行):方位名词作状语,向前。
穷(欲穷其林):形容词用作动词,(穷尽,走到尽头。)
焉(不复出焉):兼词,“于之”,即“从这里”。
志(寻向所志/处处志之):做标记,名词作动词。
果(未果):名词作动词,实现
《桃花源记》
作者:陶渊明朝代:魏晋
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔一作:隔绝)
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
桃花源记词类活用归纳是什么?
《桃花源记》词类活用归纳如下:
1、异:感到诧异。
异:形容词的意动用法对……感到惊异。
2、穷:尽,有走完或穷究根源之意。
穷:尽,形容词用做动词,这里是“走到······的尽头”的意思。
3、尽:完,文中有消失之意。
4、志:名词作动词,做记号。
《桃花源记》句子翻译如下:
1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。
译文:东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。
2、缘溪行,忘路之远近。
译文:一天,他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。
3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
译文:忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,芳草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。
4、渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
译文:渔人对此非常诧异,继续往前走,想走到那片林子的尽头。
5、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
译文:桃林的尽头正是溪水的发源地,便出现一座山,山上有个小洞囗,洞里隐隐约约似乎有点光亮。
6、便舍船,从口入。
译文:渔人于是下了船,从洞口进去。
7、初极狭,才通人。
译文:起初,洞口很狭窄,只容一个人通过。
桃花源记词类活用
《桃花源记》词类活用:
1.【渔人甚异之】
异:形容词活用作动词,觉得……奇怪。
2.【欲穷其林】
穷:形容词活用作动词,走到……尽头。
3.【处处志之】
志:名词活用作动词,做标记。
4.【才通人】
通:形容词活用作动词,通过。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。