诫子书原文及翻译100字 诫子书的翻译文简短
曾国藩诫子书原文及译文
《jièzǐshū》zhūgěliàng余通籍三十余年,官至,而学业一无所成,德行一无许可,老大徒伤,不胜悚惶惭赧。今将永别,特将四条教汝兄弟。
诫子书原文及翻译100字 诫子书的翻译文简短
诫子书原文及翻译100字 诫子书的翻译文简短
一曰慎独而心安。自修之道,莫难于养心;养心之难,又在慎独。能慎独,册内省不疚,可以对天地质神。人无一内愧之事,则二曰主敬则身强。内而专静纯一,外而整齐严肃。敬之工夫也;出门如见大宾,使民如承大祭,敬之气象也;修己以安,笃恭而天下平,敬之效验也。聪明睿智,皆由此出。庄敬日强,安肆日偷。若人无众寡,事无大小,一一恭敬,不敢怠慢。则身体之强健,又何疑乎?天君泰然。此心常快足宽平,是人生自强之道,寻乐之方,守身之先务也。
四曰习1、夫fú君子之行,静以修身,俭以养德非淡泊澹泊无以明志,非宁静无以致远夫fú学须静也,才须学也非学无以广才,非志无以成学慢则不能励精,险躁则不能冶性 年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接;一原文 诫子书 两汉诸葛亮 夫君子之行,静以修身,俭以养德非淡泊无以明志,非宁静无以致远夫学须静也,才须学也非学无以广才,非志无以成学慢则不能励精,险躁则不能冶性年与时驰,意与日去;译文见下面有道德修养的人,依靠内心安静来修养身心,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标学习必须静心专一,而才干来自勤奋学习如果不学习就无法增长自己的才干;1夫fú句首发语词,无实在的意义 王洪喜书法作品诫子书2君子品德高尚的人 3行指守品德品行4澹dàn泊安静而不贪图功名利禄内心恬淡,不慕名利清心寡欲5;诫劝诫书书信,文章。劳则神钦。人一日所着之衣所进之食,与日所行之事所用之力相称,则旁人韪之,神许之,以为彼自食其力也。若农夫织妇终岁勤动,以成数石之数尺之布,而富贵之家终岁逸乐,不营一业,而食必珍馐,衣必锦绣,酣豢高眠,一呼百诺,此天下最不平之事,神所不许也,其能久乎?
古之圣君贤相,盖无时不以勤劳自励。为一身计,则必习技艺,磨练筋骨,困知勉行,心危虑,而后可以增智慧而长见识。为天下计,则必已饥已溺,一夫不获,引为余辜。大禹、墨子皆极俭以奉身而极勤以救民。
我作官做了三十多年,官职已经到了等级,可是学业一点也没有成就,德行一点儿也没有可赞许的地方,到岁数大了只有伤悲,不胜惊慌惭愧。现在将要与你们永别,特将以下四条教给你们兄弟。
、一个人独处时思想、言语、行为谨慎就能在处世时做到心安理得,心平气和。修身养性做人做学问的道路,最难的就是养心,养心中最难的,就是做到在一个人独处时思想、言语、行为谨慎。能够做到在一个人独处时思想、言语、行为谨慎,就可以问心无愧,就可以对得起天地良心和神的质问。
如果一个人在独处时没有做过一件问心有愧的事,那么他就会觉得十分安稳,自己的心情也常常会是快乐满足宽慰平安的,做到在个人独处时思想、言语、行为谨慎)是人生中的自强不息的道路和寻找快乐的方法也是做到守身如玉的基础。
想要凭借自己掌握的知识来安抚老,必须做到一丝不苟恭恭敬敬这样老才能信服,这是对人对事对物态度恭恭敬敬的效果。聪明的人和机智的人,因为他们都能够做到对人对事对物态度恭恭敬敬,所以总能够给别人留下一个美好的印象。
主观上对人对事对物态度庄重严谨恭恭敬敬,就会一天比一天壮大自己,主观上对人对事对物态度傲慢无礼肆意而为,就会一天比一天消亡自己。如果能做到无论对一个人还是一群人、无论对小事情还是大事情都态度恭恭敬敬,不敢有一丝一毫松懈急慢的意思,那么自己身体和内心的强健,还用值得怀疑吗?
第三、讲究仁爱就能使人心悦诚服。天底下人的生命,都是得到了天和地的机理才成就自我的性格,都是得到了天和地的气息才成就自我的形象,我(指曾国)和普通老相比,对于生命生生不息的意义其实都是相同的。如我(指曾国)只知道自私自利而不知道对老讲究仁爱对事物加倍爱惜,那么就是违背甚至抛弃了生命生生不息的意义。
孔子的儒家学派教育子弟,大都要求子弟要讲究仁爱,而讲究仁爱最根本的,就是要想成就自己首先就要成就他人,要想富贵自己首先就要富贵他人。能够成就他人富贵他人的人,人们哪会有不心悦诚服的“归顺于他的呢?
第四、努力工作、辛勤劳动就能使神明感到钦佩。一个人每一天所穿的衣服、所吃的食物,能做到与他白天所做的事情所用的力气相匹配的,就会得到旁人的认可和神的赞许,这是因为他是在靠自己的本事吃饭。
如普通人家男人耕田女人织布,一年到头辛苦劳动,才有了几担谷和几匹布的收入,而富贵人家的老爷少爷却一年到头安逸乐,不做一件事情,而吃的都是山珍海味,穿的都是锦罗绸缎。喝醉了酒以后就像猪一样呼呼大睡,醒来后他一叫唤就有下人们对他唯唯喏喏,这是天底下最不公平的事情,连神看见了都不会允许他(富贵人家)这样胡作非为。
难道富贵人家就可以长期这样安逸乐享福吗?古代圣明的帝王和贤良的大臣,没有一个无时不刻不是把勤劳工作作为座右铭来激励自己。如果从个人安身立命的角度来说,就应该努力练和学习技术本领,积极练自己的体魄,感觉到自己知识太少时就加倍努力去学习知识,时时刻刻做到居安思危,这样才能够做到通过增长自己的学识来增长自己的才千。
而从为天底下老着想的角度来说就应该做到让普天下的都吃饱饭、穿暖衣,不再处于水深火热之中,让他们都接受教育,不再像水边的蒿草一样没有自己的主见,这些都是我们应该背负的。大禹、墨子大都提倡对于个人生活应该非常节俭,而对于工作应该非常努力,辛勒劳动以使自己丰衣足食。
勒苦劳动的人长寿,安逸享受的人短寿,勤劳的人因为经常参加劳动,学有才干而能够派上用场,安逸享受的人因为从不参加劳动,毫无才干而会被所淘汰一个人努力工作辛勤劳动就能为创造财富给别人带来好处从而使神明都对他的行为感到钦佩敬仰,一个人贪图安逸享乐就不能为创造财富不能给别人带来好处从而使神都他的行为感到厌恶。
这四条是我从数十年的人生中积累的,你们兄弟们记住并且履行,而且要把它传给子子孙孙,这样我们曾家就可以长盛不衰,每代都有人才。
求诸葛亮《诫子书》原文及译文
至于那些享有丰厚俸禄的大官,高高地位于众人之上,就应该承担fēizhìwúyǐchéngxué。yínmànzébúnénglìjīng,xiǎnzàozébúnéngyěxìng。起拯救老于溺水之时和拯救老于饥饿之中的。读古书学习古人的思想,大概知道了古书中的意思,就应该有大力推行古书中自己已经领悟的古人正确思想的。君子的品行守,宁静专一来修养身心,节俭来培养品德。不能内心恬淡,不慕名利,就无法来明确志向。不能宁静专一,就无法来达到远大的目标。学习必须宁静专一,才干必须通过学习来取得(才干来源于学习。习)。不学习就无法来增长才干,不励志就无法学有所成。放纵懈怠,就不能够振奋精神,轻薄浮躁就不能够修养性情。年纪随同时光级数是去抑制,随同岁月而上升,于是人老志衰,没有用处,大多对没有任何贡献了,悲哀地守着自己穷困潦倒的陋室,那时再来后悔又怎么来得及呀!
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。慢不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!初中语文文言文诸葛亮《诫子书》原文及译文
非宁静无以致远fēiníngjìngwúyǐzhìyuǎn。fūxuéxūjìngyě,cáixūxuéyě,fēixuéwúyǐguǎngcái,。夫学须静也,才须学也,非学无以广才君子的行为守,以屏除杂念和干扰,宁静专一来修养身心,以节俭来培养品德。不能内心恬淡,不慕名利就没有什么可以拿来明确志向,不能宁静专一就无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来源于学习,不学习就无法增长才干,不立志就无法学有所成。放纵懈怠就不能振奋精神,轻薄浮躁就不能修养性情。年纪随同时光而急速逝去,意志随同岁月而丧失,最终凋落衰残,大多对没有贡献,只能悲哀地坐守陋室,那时悔恨又怎么来得及!
译文:不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。君子的行为守,已评出杂念和干扰,宁静专一来修养新生。
诫子书全文翻译
诫读书学古,粗知大义,即有觉后知觉后觉之责。孔门教人,莫大于求仁,而其最切者,莫要于欲立立人、欲达达人数语。立人达人之人,人有不悦而归之者乎?子书逐字翻译如下:诫子书》翻译
夫君子之行——君子的行为守
静以修身,俭以养德。——从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。
非淡泊无以明志,非宁静无以致远。——不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
非学无以广才,非志无以成学。——所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
慢 则不能励精,险躁则不能治性。——放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。
年与时驰,——年华随时光而飞驰,
遂成枯落,——最终枯败零落,
悲守穷庐,将复何及!——只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?
淘宝-词典笔品牌排行榜,优质产品,超低价格,太好逛了吧!
词典笔品牌排行榜,买东西上淘宝,放心挑好货,购物更省心。超多品牌,超多优惠,快捷生活,一站搞定!淘!我喜欢!
淘宝热卖广告
购物-京东数码,爆款抢购!
购物-京东数码,出众品质,实力担当!作简单易上手,给你舒适体验!此四条为余数十年人世之得,汝兄弟记之行之,并传之于子子孙孙,则余曾家可长盛不衰,代有人才。「京东」品类全,折扣狠,送货快,省事又省心,享受愉快购物就在「JD」!
京东广告
《诫子书》翻译 夫君子之行——君子的行为守 静以修身,俭以养德。——从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。 非淡泊无以明志,非宁静无以致远。——不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。 夫学须静也,才须学也。——学习必须静心专一,而才干来自学习。 非学无以广才,非志无以成学。——所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。 慢 则不能励精,险躁则不能治性。——放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。 年与时驰,——年华随时光而飞驰, 意与日去,——意志随岁月而流逝。 遂成枯落,——最终枯败零落, 多不接世,——大多不接触世事、不为所用, 悲...全文
过客Gt
诫子书字词与全文翻译
fūjūnzǐzhīháng,jìngyǐxiūshēbain,jiǎnyǐyǎngdé。fēidànbówúyǐmíngzhì,原文:年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,勤则寿,逸则夭,勤则有材而见用,逸则无劳而见弃,勤则博济斯民而神祇钦仰,逸则无补于人而神不歆。才须学也,非学无以广才,非志无以成学。慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
翻译:
君子的行为守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。
学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,其时悔恨又怎么来得及?
七年级上册诫子书原文及翻译
懒惰不是振奋精神的关键;急躁和冒险不是培养一个人脾气的关键。时间是易逝的,将与岁月一同飞逝。到,凋零、散居,多半与世界隔绝,与无用,我只能悲哀地坐在寒舍里,到那时悔过又怎么来得及呢?品德高尚、德才兼备的人,是依夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远,夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学,慢则不能励精,险躁则不能治性,年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。
第二、主观上对人对事对物态度恭恭敬敬就能使身心强健。内心专一宁静浑然一体外表衣着整齐态度严谨,这是对人对事对物态度恭恭敬敬的方法,一出门就像要去拜访-个尊贵的客人,就像普通老在祭祀祖先时所表现出来的那种恭恭敬敬的样子,这是对人对事对物态度恭恭敬敬的气氛。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢
品德高尚、德才兼备的人,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看清世俗的名利就不能明确自己的志向,不身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。
不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。过度享乐和怠惰散漫就不能奋发向上,轻浮急躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,就像枯枝败叶那样(成了无所作为的人)对没有任何用处,(到那时,)守在破房子里,悲伤叹息,又怎么来得及呢。
诫子书翻译
全文如下:2、夫君子之行出自诫子书诸葛亮选自诸葛亮集“夫”是句首发语词,用于引起下文的议论,无实意“君子”指有道德修养的人,“行”指守,品德,连起来就是有道德修养的人诫子书全文及翻译全文夫;译享乐过度就不能挂历精神 来自诫子书 诸葛亮原文夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明夫学须静也,才须学也。——学习必须静心专一,而才干来自学习。志,非宁静无以致远夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学慢不能励精,险躁则不能;译文君子的守,应该恬静以修善自身,俭朴以淳养品德不看轻世俗的名利就不能明确自己的志向,不宁静就不能高瞻远瞩学习必须静心,才识需要学习,不学习无从拓广才识,不立志不能多不接世,——大多不接触世事、不为所用,学习成功沉迷滞迟就不能励精求。
3、非淡泊无以明志,非宁静无以致远夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学慢则不能励精,险躁则不能治性年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及翻译君子的行为守;诫子书原文夫fú君子之行,静以修身,俭以养德非淡泊澹泊无以明志,非宁静无以致远夫fú学须静也,才须学也非学无以广才,非志无以成学慢则不能励精,险躁则不能冶性年与时驰,意;有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习要学得真知必须使身心在。
4、意志随着岁月消磨,就像枯枝败叶那样,成了无所作为的人对没有任何用处,到那时,守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢?诫子书是诸葛亮54岁时写给8岁儿子诸葛瞻的参考资料baidu;原文 夫君子之行,静以修身,俭以养德非淡泊无以明志,非宁静无 诸葛亮诫子书以致远夫学须静也,才须学也非学无以广才,非志无以成学慢则不能励精,险躁则不能冶性 年与时驰,意与日去;汉译君子的品行,以安静提高自己的修养,以节俭培养自己的品德不恬淡寡欲就不能彰显志向,不宁静稳重就不能达到高远的目标学习必须静下心来,必须学习才能增长才干不学习就不能成才,没有志向就不能学成懈怠便不;书在这里指书信,是一种文学体裁诫子书是三国时期家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的一封家书,原文为夫君子之行,静以修身,俭以养德非澹泊无以明志,非宁静无以致远夫学须静也,才须学也,非学无;这蛮好理解的,也不是很深的文言文,如果是学生完成老师布置的作业,长是长点,建议自己耐心翻成白话,有个别字不好理解的翻下文言文字典 文章大概意思如下段你出国求学半个多月父母非常想念你,但让你出门是想。
诫子书逐字翻译
意与日去,——意志随岁月而流逝。1、原文本文应是蜀汉十二年(元234),诸葛亮晚年写给八岁儿子诸葛禅的信。诸葛亮把一生献给了祖国。他为了蜀汉的事业,夜以继日地工作,不顾儿子的教育,所以写了这封信朱各展。:夫君子之行,静以修身,俭以养德。
译文:德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。
2、原文:非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
3、原文:夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。
译文:学习必须静心专一,而才干来自学习。所以不学习就无法增长才干,没有志向就无法使学习有所成就。
4、原文:慢则不能励精,险躁则不能治性。
译文:放纵懒散就无法振奋精神,急躁冒险就不能陶冶性情。
5、原文:年三曰求仁则人悦。凡人之生,皆得天地之理以成性,得天地之气以成形,我与民物,其大本乃同出一源。若但知私己而不知仁民爱物,是于大本一源之道已悖而失之矣。至于尊官厚禄,高居人上,则有拯民溺救民饥之责。与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,就像枯枝败叶那样,成了对没有任何用处的人,守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢?
《诫子书》作者诸葛亮(181年-234年10月8日 ),字孔明,号卧龙,徐州琅琊阳都(今山东临沂市沂南县)人 ,三国时期蜀国丞相,杰出的家、军事家、外交家、文学家、书法家、发明家。
诸葛亮《诫子书》作于蜀汉建兴十二年(元234年),是诸葛亮晚年写给他8岁的儿子诸葛瞻的一封家书。目的是劝勉儿子勤学立志,修身养性要从淡泊宁静中下功夫,最忌怠惰险躁。他可能还不能完全理解。但《诫子书》寄托了父亲对幼子的殷殷希望,教导他在自己的一生中能恪守平静、节俭的品德,不断修身立志。
《诫子书》给我们的启发:
1、修身养性贵在“静”、“俭”。只有宁静才能够修养身心,静思反省。生活务必要节俭,并以此培养自己的德行。
诫子书原文及翻译注音
曾国藩诫子书原文及译文如下:拼音:
岐山温氏温宁WN《诫子书》诸葛亮
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?非志无以成学。慢则不能励精,险躁则不能治性。
niányǔshíchí,yìyǔrìqù,suíchéngkūluò,duōbújiēshì,bēishǒuqiónglú,jiāngfùhéjí!
翻译:
君子的品行正直,要从修养的宁静中提高自己,要从勤俭中培养自己的品德。28、没有禁欲主义不能明确志向,不排除外来干涉不能实现崇高目标。
学习必须是沉思的、排外的,才能来自学习。因此,没有学习就不能提高能力,没有志向就不能使学习达到目的。
《诫子书》是三国时期诸葛亮的著作。
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
《诫子书》是三国时期家诸葛亮临终前写给他儿子诸葛瞻的家书。文章阐述修身养性、治学做人的深刻道理。从文中可以看出诸葛亮对儿子的殷殷教诲与无限期望。全文语言清新雅致,说理平易近人,作者运用智慧理性、简练谨严的文字,将爱子之情表达得非常深切。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。