庄子与惠子游于濠梁之上帮庄子反驳惠子

(文言文庄子智辩,重观赏。对外界的认识带有欣赏的态度,将主观的情意发挥到外物上而产生移情同感的作用。如果说惠子带有逻辑家的个性,那么庄子则具有艺术家的风貌。)

庄子与惠子游 庄子与惠子游于濠梁之上翻译庄子与惠子游 庄子与惠子游于濠梁之上翻译


庄子与惠子游 庄子与惠子游于濠梁之上翻译


庄子与惠子游 庄子与惠子游于濠梁之上翻译


庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“囗(“修”字以“黑”代“彡”音tiao2)鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰∶“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”

(白话文)

庄子和朋友惠施在濠水的一座桥梁上散步。庄子看着水里的苍条鱼说:“苍条鱼在水里悠然自得,这是鱼的快乐啊。”

惠北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲体积巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字叫做鹏,鹏的脊背,不知道有几千里。当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就好像悬挂在天空中的云。这只鹏鸟啊,在海水运动的时候将要飞到南海去。子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”

庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”

庄子二则原文及翻译

庄子说:“鲦鱼游弋得很从容,这鱼很快乐啊。”惠子说:“你不是鱼,怎么知道这句话出自《庄子与惠子游于濠梁》庄子鱼的快乐呢。”

《庄子二则》

⑴惠子相梁

惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为__,子知之乎?夫__发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,__过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

⑵庄子与惠子游于濠梁

子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

2、译文

⑴惠子相梁

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”

⑵庄子与惠子游于濠梁

庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;

惠子相梁 庄子与惠子游于濠梁古今异义 一词多义

表达的是惠子这样的常人对庄子达到的境界的无法体会,在其中惠子的言辞是前后矛盾的。但常人看来惠子的话更有逻辑。

一词多义固 :①固不知子(固然) ②子固非鱼也 (本来) 之:①知鱼之乐(的) ②既已知吾知之而问我(代词)特殊句式倒装句(状语后置)原句 庄子与惠子游于濠梁之上 改 庄子与惠子于濠梁之上游 译 庄子与惠子在濠梁上游玩判断句原句 是鱼之乐也 译 这是鱼的快乐 原句 子固非鱼也 译 你本来不是鱼 原句 我知之濠上也 译 我知道是在这濠上的古今异义【欲代子相】 古义:“对人的尊称” 今义:“孩子”、“儿子”【安知鱼之乐】 古义:“怎么” 今义:“安全”【搜于国中三日三夜国】 古义:国都 今义:【或惠子曰】 古义:有人 今义:或者表选择的连词【于是鸱得腐鼠】 古义:两个词,在这时 今义:连词,表示后一事紧接着前一事

不勉强的生活,才会热气腾腾,鲜活长久。

《庄子与惠子游于濠梁》表达了庄子怎样的思想感情?

有一次,他们表演了这样一套绝活:郢人在鼻尖涂上像苍蝇翅膀一样薄的,让匠石用斧子把这层削去。只见匠人不慌不忙地挥动斧头,呼地一声,完全被削掉了,而郢人的鼻尖却丝毫没有受到损伤北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。,郢人也仍旧面不改色,若无其事地站在那里。

庄子认为鱼“乐”,其实是他愉悦心境的投射与外化。

庄子能品鱼之乐,说明他有着悠闲自得,乐观,追求精神境界的人生观和生活态度。

“子非鱼安知鱼之乐”是什么意思?

这件事被宋国的国君知道了,他非常佩服匠石的绝技和郢人的胆量,很想亲眼看一看这个表演。于是,国君就恭恭敬敬地把匠石请来,让他再表演一次,匠石说:“鄙人确实曾做成过这件事,但是我的好友已经,我失去了的搭档,再也没法表演了。”

这句话的意思是:您又不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?

释义:惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠子说:“我不是你,本来就不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼儿的快乐,也是完全可以断定的。”

这句话原本有三重的意思。

本来可以简单地理解为异类之间无法相通,彼此之间并没有办法交流感情,只因为青菜萝卜各有所好,很难强求,当然就是说,鱼有鱼的欢乐,你有你的悲伤。 古人在说这句话的时候用的是谐音字,所以就变成了“子非余,焉知余之乐”,意思很平实,人心隔肚皮,一个人有一个人的心愿,你不可能完全理解,所以,你的悲伤,你的欢乐都属于你自己,是别人夺不走要不去的。 例句:我自己的意思和古人不大一样,我有时觉得自己如果不是头脑不正常一定就是愚不可及,因为在平常人看来舒适美满的生活方式对我来说就如同毒一般的难以忍受,而能够让我尽情享受的除了娱乐就是工作,因为只有这两样东西可以完全地占据我的心灵,让我达到物我两忘的境地,而这在我看来都是愚不可及的,而我却乐在其中实在是不为常人所能接受,因此,“子非愚,焉知愚之乐”。

子非鱼安知鱼之乐意思:你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢。说明了不要总是以自己的眼光去看待他人,也有“己所不欲,勿施于人”的意味在其中。二人的辩论言辞有诡辩之疑。

作品出处:《庄子.秋水》原文:庄子与惠子游于濠梁之上。

庄子曰:“儵(读音tiao二声,鲦)鱼出游从容,是鱼之乐也。”

惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”

庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”

惠子曰:“我非子,固不知之矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。”

庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼之乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。”

译文:

庄子和惠子漫步在濠河的桥上。

庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼快乐呢。”

惠子说:“我不是您,当然不知道您的感知;您也不是鱼,您也不知道鱼的快乐,这不就完了。”

庄子说:“请回到我们开始时的话题,你刚才说的‘你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?’这句话,就是说你已经知道了我知道鱼的快乐却还来问我,我是在濠上知道的。”

庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“你看这些鱼在河水中游得多自在,这就是做鱼的快乐啊。

惠子反驳道: “子非鱼,安 知鱼之乐 ?

庄子反问: “那你也不是我,怎么知道我不知道鱼儿的快乐呢?”作家杨大侠表达,属于自己的快乐才长久。

庄子与惠子关于鱼是否快乐的辩论,文言的。

4、庄子与惠子游于濠梁之上译文

“子非鱼焉知鱼之乐”,庄子与惠施的濠水之辩

妙计的答惠子说:“我不是你,固然不知道你;你不是鱼,无疑也没法儿知道鱼是不是快乐。”案

庄子与惠子游于濠梁到底谁赢了?

除了句用叙述语略作交待外,通篇采用对话形式,用以子之矛攻子之盾的方法,顶真式地把这场辩论引向深入。庄周肯定人能知鱼之乐,惠子则否定人能知鱼之乐。且不说辩论双方谁是谁非,仅两人在辩论中反映出来的敏捷的思路和睿智的谈锋,就令人拍案叫绝,给人以怡情益智的享受。

关于你的《庄子与惠子游于濠梁》中到底是谁赢了?——的问题:

庄子说:“请回到我们开头的话题。你问‘你怎么知道鱼快乐’这句话,这就表明你已经肯定了我知道鱼的快乐了。

我来回答,希望对你有帮助。

庄/惠在濠梁之上的“知鱼之乐”论辩,是一个广为流传耐人寻味的故事,它从一个侧面反映了庄子和惠施截然不同的价值取向及思维方式。惠施从人与动物(鱼)对立的视角,说明人不能感知动物的喜怒哀乐;庄子则是从人与动物的通融的角度,赋~鱼~以人的情感意识;前者是纯理智的逻辑思维,反映了惠施功利性取向的价值观和重“言传”的逻辑思维,后者是反衬出庄子超功利的艺术审美价值取向和重“意会”的直觉思维。所以无有输赢之说。

与庄子惠子游于濠梁 道理相似的故事

庄子与惠子游于濠梁之上.庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也.”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本.子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我.我知之濠上也.”

庄子将自己此刻愉悦的心情投射到游鱼身上,故认为游鱼也一定很快乐,惠子则坚持实事求是的原则,对事物惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”持批判心态,故认为游鱼不一定很快乐.这告诉我们,同一样事物,从不同的角度去看,就庄子送葬,经过惠子的墓地,不由得百感交集,回过头来对跟随的人讲了一个故事:会得出不同结论.

庄子二则原文及翻译

庄子二则原文及翻译如下:

1、北冥有鱼

庄子说:“让我们回到初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”

谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

2、北冥有鱼译文

南海是个天然形成的水池。《齐谐》是一本专门记载怪异事物的书。《齐谐》记载说:“大鹏迁徙到南海的时候,翅膀击水而行,激起的浪花有三千里,它乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风而离开”。

山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?大鹏从天空中往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。

3、庄子与惠子游于濠梁之上

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”

庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼的快乐。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的?”

惠子说:“我不是你,固然就不知道你;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到初的话题,你开始问我‘你怎么知道鱼是快乐的呢’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。而我则是在濠水的桥上知道的。”

庄子与惠子的故事有哪些,越多越好!

1、原文

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐庄子看着水里的苍条鱼说:“苍条鱼在水里悠然自得,这是鱼的快乐啊。”’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”

庄子与惠子游于漆园之上的名句是什么?

楚国的国都郢都有一人,不知道他的名字,称为“郢人”。郢人有个好友,是位匠人,人们都叫他“匠石”。郢人是个勇敢沉着的人,他的朋友匠石是个技艺高明的匠人。

庄子讲完这个故事,意味深长地说:“自从惠子离开了人世,我没有可以匹敌的对手了!我没有可以与之论辩的人了!”

【注释】

1、过:经过。

2、郢:楚国的都城。

3、垩:è,白色粘土。

4、慢:通“墁”,不规则地涂抹。

5、匠石:名叫石的工匠。

6、斫:zhuó,用刀斧砍。

7、运:挥动。

译文:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”8、斤:斧头。

9、成风:名词作状语,像风一样。

10、失容:改变神色。本文讲两个辩论高手,同游于濠水的一座桥梁之上,俯看鯈鱼自由自在地游来游去,因而引起联想,展开一场人能否知鱼之乐的辩论。其题虽小,其旨却大。

11、虽然:尽管如此。

12、质:通“锧”砧板,引申为配手,即郢人。

13、夫子:那人指惠子。