蝶恋花·移得绿杨栽后院原文_翻译及赏析

恼人天气又春阴。为我转回红脸面,向谁分付紫檀心。

移得绿杨栽后院。学舞宫腰,二月青犹短。不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。几叶小眉寒不展。莫唱阳关,真个肠先断。分付与春休细看,条条尽是离人怨。——宋代·张先《蝶恋花·移得绿杨栽后院》 蝶恋花·移得绿杨栽后院 移得绿杨栽后院。学舞宫腰,二月青犹短。不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。

蝶恋花柳永翻译_蝶恋花柳永翻译及原文蝶恋花柳永翻译_蝶恋花柳永翻译及原文


蝶恋花柳永翻译_蝶恋花柳永翻译及原文


几叶小眉寒不展。莫唱阳关,真个肠先断。分付与春休细看,条条尽是离人怨。 宋词精选 , 离别柳树 译文及注释 译文

从外面移来了一株小小杨柳,将它栽种后院。它在初春二月枝干尚短,也著舞动自己纤细的腰肢。不像那灞陵边上的柳树,因为人们折柳送别而残丝乱絮地被人抛弃在东西岸边。

几片眉毛一样的小叶因春寒而皱巴巴的。不要唱《阳关曲》了,还没唱它就因为别离而断肠了。告诉春天休要细看它了,它的一根根枝条都展现出与恋人分别的哀怨。

上片写从外间移来了一株小小杨柳,将它栽种后院,从此它就脱离了横遭攀折飘零之苦,言下之意颇为自得。杨柳垂条轻盈袅娜,诗词中常与美人纤腰互为比喻。此处“学舞宫腰”就将杨柳拟人化,开篇便宛然有一个歌女兼 的形象。“学舞”云云,可见其年尚小,不特“二月青犹短”的形容而然。这样,移柳之事似乎暗示著一个小歌女脱离风尘,进了人家宅院,于是境遇大变:“不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。”灞陵自汉唐以来均为折柳送别之地,“残丝乱絮”抛置之多,不言自明。这二句暗示歌女脱离为人随意作践的境地,有了一个好心的主人扶持。

下片词意忽生转折。“寒不展”的叶儿,是皱眉的样子,看得出是情绪低落。以杨柳嫩叶比美人之眉,仍是继续前面的拟人,连下句依旧是描述那年少歌女的样貌。“莫唱《阳关》”,这一句点出离愁别绪,因为《阳关》乃是送别曲,而自然是与上文中的好心人离别了。主人将外出,故伊人依依难舍。“人言柳叶似愁眉,更有愁肠似柳丝。”(白居易《杨柳枝词》)可见“真个肠先断”中的“肠”与“眉”均是借喻柳。末二句则是更清楚地说明了肠断的缘由,兼寄词人的感慨,其中代用了唐人雍陶《题情尽桥》“自此改名为折柳,任他离恨一条条”的名句佳句,似乎那柳丝也不是柳丝,条条尽是离人怨苦之具象了。

创作背景 这首词创作于熙宁七年(1074年),词人八十五岁,纳一位叫“绿杨”的歌妓为妾,称她为“六娘子”。绿杨进了张府后,词人对其宠爱有加,便冷落了其他妻妾,其他妻妾们一合计,乘词人不在家,将绿杨赶出了张府。众怒难犯,词人只能默认,能做的就是写下这首词。张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

张先

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。——宋代·李之仪《卜运算元·我住长江头》

卜运算元·我住长江头

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。

此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 长江 , 思念爱情把酒对斜日,无语问西风。胭脂何事,都做颜色染芙蓉。放眼暮江千顷,中有离愁万斛,无处落征鸿。天在阑干角,人倚醉醒中。 千万里,江南北,浙西东。吾生如寄,尚想三径菊花丛。谁是中州豪杰,借我五湖舟楫,去作钓鱼翁。故国且回首,此意莫匆匆。——宋代·杨炎正《水调歌头·把酒对斜日》

水调歌头·把酒对斜日

把酒对斜日,无语问西风。胭脂何事,都做颜色染芙蓉。放眼暮江千顷,中有离愁万斛,无处落征鸿。天在阑干角,人倚醉醒中。

千万里,江南北,浙西东。吾生如寄,尚想三径菊花丛。谁是中州豪杰,借我五湖舟楫,去作钓鱼翁。故国且回首,此意莫匆匆。 宋词精选 , 忧国忧民壮志难酬天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉。清歌莫断肠。——宋代·晏几道《阮郎归·天边金掌露成霜》

阮郎归·天边金掌露成霜

天边金掌露成霜。云随雁字长。绿杯红袖趁重阳。人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉。清歌莫断肠。 宋词精选 , 重阳节 , 友情思乡[评析]

蝶恋花 解释

出处:

蝶恋花-苏轼

苏轼 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。 枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草。 墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。 笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。 蝶恋花 蝶懒莺慵春过半。花落狂风,小院残红满。 午醉未醒红日晚,黄昏帘幕无人卷。 云鬓鬅松眉黛浅。总是愁媒,欲诉谁消遣。 未信此情难系绊,杨花犹有东风管。

蝶恋花-欧阳修

欧阳修 庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。 玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。 泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 蝶恋花 几日行云何处去?忘了归来,不道春将暮。 百草千花寒食路,香车系在谁家树? 泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否? 撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。 蝶恋花 画阁归来春又晚,燕子双飞,柳软桃花浅。 细雨满天风满院,愁眉敛尽无人见。 独倚阑干心绪乱,芳草芊绵,尚忆江南岸。 无情人暗换,旧游如梦空肠断。

蝶恋花-冯延巳

冯延巳 谁道闲情抛弃久?每到春来,惆怅还依旧。 日日花前常病酒,不辞镜里朱颜瘦。 河畔青芜堤上柳,为问新愁,何事年年有? 小桥风满袖,平林新月人归后。

蝶恋花-柳永

柳永 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。 草色烟光残照里,无言谁会凭阑意? 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

蝶恋花-晏几道

晏几道 初捻霜纨生怅望。隔叶莺声,似学秦娥唱。 午睡醒来慵一饷,双纹翠簟铺寒浪。 雨罢苹风吹碧涨。脉脉荷花,泪脸红相向。 斜贴绿云新月上,弯环正是愁眉样。 蝶恋花 梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。 睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。 欲尽此情书尺素。浮雁沉鱼,终了无凭据。 却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。 蝶恋花 醉别西楼醒不记,春梦秋云,聚散真容易。 斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠。 衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。 红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪。

蝶恋花-张先

张先 移得绿杨栽后院,学舞宫腰,二月青犹短。 不比灞陵多送远,残丝乱絮东西岸。 几叶小眉寒不展,莫唱《阳关》,真个肠先断。 分付与春休细看,条条尽是离人怨。

蝶恋花-晏殊

晏殊 六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。 谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。 满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。 浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。 蝶恋花 槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。 明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。 昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。 欲寄彩笺兼尺素,山长水阔知何处!

蝶恋花-周邦彦

周邦彦 月皎惊乌栖不定,更漏将阑,轳辘牵金井。 唤起两眸清炯炯,泪花落枕红绵冷。 执手霜风吹鬓影。去意徊徨,别语愁难听。 楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。

蝶恋花-赵令畴

赵令畤 卷絮风头寒欲尽。坠粉飘香,日日红成阵。 新酒又添残酒困。今春不减前春恨。 蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。 恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。 蝶恋花 欲减罗衣寒未去。不卷珠帘,人在深深处。 红杏枝头花几许?啼痕止恨清明雨。 尽日沉烟香一缕。宿酒醒迟,恼破春情绪。 飞燕又将归信误,小屏风上西江路。 蝶恋花 庭院黄昏春雨霁。 一缕深心,百种成牵系。 青翼蓦然来报喜,鱼笺微谕相容意。 待月西厢人不寐。 帘影摇光,朱户犹慵闭。 花动拂墙红萼坠,分明疑是情人至。

蝶恋花-贺铸

贺铸 几许伤春春复暮,杨柳清阴,偏碍游丝度。 天际小山桃叶步,白苹花满湔裙处。 竟日微吟长短句,帘影灯昏,心寄胡琴语。 数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。

蝶恋花-辛弃疾

辛弃疾 一 何物能令公怒喜。山要人来,人要山无意。 恰似哀筝弦下齿。千情万意无时已。 自要溪堂韩作记。今代机云,好语花难比。 老眼狂花空处起。银钩未见心先醉。 二 蝶恋花·月下醉书雨岩石浪 九畹芳菲兰佩好,空谷无人,自怨蛾眉巧。宝瑟泠泠千古调,朱丝弦断知音少。 冉冉年华吾自老,水满汀洲,何处寻芳草?唤起湘累歌未了,石龙舞罢松风晓。

三蝶恋花

燕语莺啼人乍远。却恨西园,依旧莺和燕。笑语十分愁一半。翠围特地春光暖。 只道书来无过雁。不道柔肠,近日无肠断。柄玉莫摇湘泪点。怕君唤作秋风扇。

蝶恋花-李清照

李清照 泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。 人道山长水又断,潇潇微雨闻孤馆。 惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。 好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。 蝶恋花 永夜恹恹欢意少,空梦长安,认取长安道。 为报今年春色好,花光月影宜相照。 随意杯盘虽草草,酒美梅酸,恰称人怀抱。 醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。

蝶恋花-王诜

小雨初睛回晚照。金翠楼台,倒影芙蓉沼。 杨柳垂垂风袅袅。嫩荷无数青钿小。 似此园林无限好。流落归来,到了心情少。 坐到黄昏人悄悄。更应添得朱颜老。

蝶恋花-李煜

遥夜亭皋闲信步,乍过清明,早觉伤春暮。 数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。 桃李依依春暗度,谁在秋千,笑里低低语. 一片芳心千万绪,人间没个安排处.

蝶恋花-

蝶恋花·答李淑一 我失骄杨君失柳,杨柳轻飏,直上重霄九。 问讯吴刚何所有,吴刚捧出桂花酒。 嫦娥舒广袖,万里长空,且为忠魂舞。 忽报人间曾伏虎,泪飞顿作倾盆雨。

蝶恋花-韩《蝶恋花·阅尽天涯离别苦 》清·王国维鹏飞

韩鹏飞 云来不知曾不问。 当时惘然, 不顾缘去来。 芸芸众生事缥缈。 一抹微云天边俏(绕)。 云去不留却不恨。 那恍惚, 只记忘且笑。 笑却不意行渐远。 缘灭只因缘起扰。

蝶恋花-纳兰容若

纳兰容若(满清词人) 辛苦最怜天上月,一夕如环,夕夕都成珏。 若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。 无那尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。 唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶。 蝶恋花 萧瑟兰成看老去,为怕多情,不作怜花句。阁泪倚花愁不语,暗香飘尽知何处。 重到旧时明月路,袖口香寒,心比秋莲苦。休说生生花里住,惜花人去花无主。

蝶恋花-王国维

阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。 花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。 待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。 最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

晏殊的蝶恋花的翻译

苏轼

词的上阕便用“槛菊愁烟兰泣露”开头,一个“菊”、“愁”、“泣”便奠定了词的感情基调是伤感萧瑟的。是一首以悲秋寄离愁的作品。自古逢秋悲寂寥,所以在文人情结中有秋风秋雨秋煞人之说。“秋”也总是和文人的感伤,忧郁情结相联系。

【词意】 自入春以来,见到那绿叶红花也像是带着愁苦,我这一寸芳心,越显得百无聊赖。太阳已经升到了树梢,黄莺开始在柳条间穿飞鸣叫,我还拥著锦被没有起来。细嫩的肌肤已渐渐消瘦,满头的秀发低垂散乱,终日里心灰意懒,没心情对镜梳妆。真无奈,可恨那薄情郎自从去后,竟连一封书信也没有寄回来。 早知如此结果,悔只悔当初没把雕鞍锁牢。留他在家中安坐书房,只与笔墨纸砚相伴,吟诗赋词写文章。我与他终日相伴何必躲藏,拿着针线闲坐在他身旁。和夜厮守相亲相爱,哪会像现在这样孑身独处,白白虚度了美好时光。

首句的“泣”字用得非常好,采用拟人的手法。让读者的心情始带忧伤。兰花它为啥哭泣?是在与作者同悲吗?还是它也难耐这萧瑟的“秋”?“泣”字用在这与“感时花溅泪”有异曲同工之妙。次句“罗幕轻寒”进一步点明了时令已来到深秋,虽处在罗帏帐下,但寒意也逼人。作者此时此刻是多么伤心。燕子也会双飞,而我呢?孤单一人,睹燕思人,更是伤怀不已。

“明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户”写得有点隐晦,但作者离情别绪的伤感还是不难让读者猜测,明月啊!你既不懂得离恨,此时你又为何穿过朱户,来到我的床前呢?当圆月在树梢头隐约美丽的时候,那温柔的月儿不单是照着幸福快乐,正在安然入睡的人儿,还有一颗孤寂悲伤,彻夜难眠的灵魂。也许作者是在等待一个承诺,那个曾经说过要在月圆时与他共同分享圆月的女子,又或是在思念远方的亲人。可如今月圆了,却又为何只剩下我一个人孤独呢?无眠的月光,将作者的思念离愁沥出一道道碎影。心已憔悴,梦也飘渺,我们又何尝不是这样呢?这里作者的离愁很容易让人想起张若虚的“何处相思明月楼?可怜楼上月徘徊。应照离人妆镜台,玉户帘中卷不去(春江花月夜)。

词的下阕作者将笔锋一转,在时间上写昨夜。“昨夜”与“到晓”在时间上形成对照。这又是作者的用笔之妙。先写黎明之景,再将画面回到昨夜,点明难眠的原因。

“昨夜西风凋碧树”如此萧败的景象,更添作者的孤枕难眠的离恨之情。同样,柳永的“杨柳岸晓风残月,”也是在残败的景象下,抒写心中无止境的离愁与思念。“独上高楼,望断天涯路。”读来如泣如诉,不是“独自莫凭栏”吗?可是孤枕难眠,满腔情感无处诉说的人儿又怎会不凭栏呢?望不尽的天涯路,剪不断的相思愁……

山也迢迢,水也迢迢,山水迢迢,路遥遥。心中的人儿,此刻你是否也难眠呢?“欲寄彩笺无尺素,山长水阔知何处?”想把我的思念带给你,可欲诉欲寄思念之情时,发现竟无尺素。而无法寄出我的思念,如此让人悲伤。把我的思念托给那明月吧,让它千里寄相思,可明月竟丝毫不懂得离愁。把思念托给那西风吧,看看它能否替我传送,可山长水阔,它能载得动吗?如此不明事理的明月与西风,作者一颗孤寂的心情,这一切都是因离愁引起的。如此千头万绪,如此撩人心肠,我们的读者又怎能不悲伤?这样一份思念之情,心中的人儿又如何才能知道呢?唉!断人愁肠的离恨啊!你注定只能遗落在天涯路上了……

蝶恋花意思是

不知重会是何年。 晏殊 浣溪沙 杨柳阴中驻彩旌。

蝶恋花,词牌名,原是唐教坊曲,后用作词牌,本名“鹊踏枝”,又名“黄金缕”“卷珠帘”“凤栖梧”“明月生南浦”“细雨吹池沼”“一箩金”“鱼水同欢”“转调蝶恋花”等。

乍雨乍晴花自落,闲愁闲闷日偏长。为谁消瘦减容光。

以南唐冯延巳《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》(一作晏殊词)为正体,此体为双调六十字,前后段各五句四仄韵,另有变体二种。代表作有李煜《蝶恋花·遥夜亭皋闲信步》、柳永《蝶恋花·伫倚危楼风细细》、苏轼《蝶恋花·春景》等。

龙榆生《唐宋词格律》列“蝶恋花”为仄韵格,注明:“双调,六十字,上下片各四仄韵。”李琏生在《历代词分调评注<蝶恋花>》一书中沿袭龙榆生在《唐宋词格律》中的分法,将其细化为三种格律。

代表诗词

1、蝶恋花·伫倚危楼风细细

宋代:柳永

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。(阑 通 栏)

拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。

译文

我长时间倚靠在高楼的栏杆上,微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,沮丧忧愁从遥远无边的天际升起。碧绿的草色,飘忽缭绕的云霭雾气掩映在落日余晖里,默默无言谁理解我靠在栏杆上的心情。

打算把放荡不羁的心情给灌醉,举杯高歌,勉强欢笑反而觉得毫无意味。渐消瘦下去却始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

2、蝶恋花·春景

宋代:苏轼

花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!

墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。

译文

春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。

围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。

参考资料:

蝶恋花·春景原文_翻译及赏析

明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。

花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。——宋代·苏轼《蝶恋花·春景》 蝶恋花·春景 花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!

晏殊 浣溪沙 宿酒才醒厌玉卮。水沈香冷懒熏衣。

墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。 宋词三百首 , 婉约 , 写景伤春 译文及注释 译文

春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。

围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。

本词是伤春之作。苏轼长于豪放。亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。同时,景中又有情理,我们仍用“何处无芳草(知音)”以 自勉。作者的“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”的相思。本词下片所写的是一个爱情故事的片段,未必有什么寄托。只是一首很好的婉约词。王士祯所说的“枝上柳绵,恐屯田缘情绮靡。未必能过。”《花草蒙拾》指出本词与风格婉约的柳永词不相上下。

上阕描写了一组暮春景色,虽也有些许亮色,但由于缺少了花草,他感到更多的是衰败和萧索,这正如作者此时的心境。作者被贬谪在外,仕途失意又远离家人,所以他感到孤独惆怅,想寻找一些美好的景物来排解心中的郁闷,谁知佳景难觅,心情更糟。上阕表达了作者的惜春之情及对美好事物的追求。

“墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。”墙外是一条道路,行人从路中经过,只听见墙里有荡秋千的声音,一阵阵悦耳的笑声不时从里面传出,原来是名女子在荡秋千。这一场景顿扫上阕之萧索,充满了青春的欢快镟律,使行人禁不住止步,用心地欣赏和聆听着这令人如痴如醉的欢声笑语。作者在艺术处理上十分讲究藏与露的关系。这里,他只写露出墙头的秋千和佳人的笑声,其它则全部隐藏起来,让“行人”去想像,在想像中产生无穷意味。小词最忌词语重复,但这三句总共十六字,“墙里”、“墙外”分别重复,竟占去一半。而读来错落有致,耐人寻味。墙内是家,墙外是路;墙内有欢快的生活,年轻而富有朝气的生命;墙外是赶路的行人。行人的心情和神态如何,作者留下了空白。不过,在这无语之中,让人感受到一种冷落。“笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。”也许是行人伫立良久,墙内佳人已经回到房间;也许是佳人玩乐依旧,而行人已渐渐走远。总之,佳人的笑声渐渐听不到了,四周显得静悄悄。但是行人的心却怎么也平静不下来。墙院里女子的笑声渐渐地消失了,而墙外的行人听到笑声后却心绪难平。他听到女子甜美的笑声,却一直无法看到女子的模样;心情起伏跌宕不已,而女子也并不知道墙外有个男子正为她苦恼。男子多情,女子无情。这里的“多情”与“无情”常被当爱情来解释,有感怀身世之情,有思乡之情,有对年轻生命的向往之情,有报国之情,等等,的确可谓是“有情”之人;而佳人年轻单纯、无忧无虑,既没有伤春感时,也没有为人生际遇而烦恼,真可以说是“无情”。作者发出如此深长的感慨,那“无情”之人究竟会撩拨起他什么样的思绪呢?也许是勾起他对美好年华的向往,也许是对君臣关系的类比和联想,也许倍增华年不再的感慨,也许是对人生哲理的一种思索和领悟,作者并未言明,却留下了丰富的空白,让人回味、想像。

下阕写人,描述了墙外行人对墙内佳人的眷顾及佳人的淡漠,让行人更加惆怅。在这里,“佳人”即代表上阕作者所追求的“芳草”,“行人”则是词人的化身。词人通过这样一组意象的刻画,表现了其抑郁终不得排解的心绪。

创作背景 苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

春讯飞琼管。风日薄、度墙啼鸟声乱。江城次第,笙歌翠合,绮罗香暖。溶溶涧渌冰泮。醉梦里、年华暗换。料黛眉重锁隋堤,芳心还动梁苑。 新来雁阔云音,鸾分鉴影,无计重见。啼春细雨,笼愁澹月,恁时庭院。离肠未语先断。算犹有、凭高望眼。更那堪、芳草连天,飞梅弄晚。——宋代·卢祖皋《宴清都·初春》

宴清都·初春

春讯飞琼管。风日薄、度墙啼鸟声乱。江城次第,笙歌翠合,绮罗香暖。溶溶涧渌冰泮。醉梦里、年华暗换。料黛眉重锁隋堤,芳心还动梁苑。

新来雁阔云音,鸾分鉴影,无计重见。啼春细雨,笼愁澹月,恁时庭院。离肠未语先断。算犹有、凭高望眼。更那堪、芳草连天,飞梅弄晚。 宋词三百首 , 伤春抒怀锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮。长亭长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙。 消魂。池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香茵。朱颜空自改,向年年、芳意长新。遍绿野,嬉游醉眠,莫负青春。——宋代·韩缜《凤箫吟·锁离愁》

凤箫吟·锁离愁

锁离愁,连绵无际,来时陌上初熏。绣帏人念远,暗垂珠泪,泣送征轮。长亭长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙。

消魂。池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。恁时携素手,乱花飞絮里,缓步香茵。朱颜空自改,向年年、芳意长新。遍绿野,嬉游醉眠,莫负青春。 宋词三百首 , 宋词精选离愁杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。——宋代·王雱《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》

眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔

杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。

而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。 宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 写景 , 怀旧感伤

《宋词鉴赏辞典 柳永》(柳永)原文及翻译

苏轼于宋神宗熙宁七年(1074)九月,由杭州通判调知密州(今山东诸城),十一月三日到任。次年正月十五,写下这首词。

宋词鉴赏辞典 柳永 柳永 系列:宋词鉴赏辞典 宋词鉴赏辞典 柳永

上片整个描写杭州元宵景致,写灯,写月,写人,词句虽不多,却是“有声有色”。乍看似与题中“密州”无涉。到过片一句“山城人老也”,只用“”二字一点,便将前面“钱塘三五夜”那一片热闹景象全部移来,为密州上元当前光景作反衬,再不须多着一字,使人领会到密州上元的冷落究是如何了。如此点入本题,真是“笔端回万牛”,绝大的。作者以于两地为前后任的经历作关合,得此奇文,在他以前的诗词中,曾未见有如此章法。

曲 玉 管 柳永 陇首云飞1,江边日晚,烟波满目凭栏久。立望关河,萧索千里清秋,忍凝眸?杳杳神京,盈盈仙子,别来锦字终难偶2。断雁无凭,冉冉飞下汀州,思悠悠。 暗想当初,有多少、幽欢佳会,岂知聚散难期,翻成雨恨云愁。阻追游,每登山临水,惹起平生心事,一场消黯3,永日无言4,却下层楼。

【注释】 1陇首:山头或高丘之上。2锦字:指书信。难偶:难以相会。3消黯:黯然销魂。4永日:长久。

【词意】 远处山头暮云乱飞,江边天色已晚,我独自地倚著楼上的栏杆,面对着满眼的烟波暮霭,山河萧条冷落、清秋千里凄凉,令人不忍凝神而望。在那遥远的京城之内,有一位体态轻盈、娇美如仙女的情人。自从与她分别后,竟然没有收到她一封书信。想必是传情书的大雁离开了雁行,独自飘飘然飞落在沙洲中,我的相思何时能尽? 暗想当初,有多少次美好的相会、幽幽欢娱。岂知聚散难料,一别难相遇,往日之欢情反而成为今日的绵绵愁恨!千里阻隔、无从相见,只能追忆往事,徒具思念。每次登山临水,触目生情,惹起平生郁积,多少心酸事。今日登楼,黯然伤神如故。终日里闷闷无语,默默下楼。

【赏析】 本词描叙作者登高望远,触景生情,感叹羁旅生活的愁苦,抒发无限相思之情。上片以写萧瑟清秋晚景为主,羁旅之愁寓于其中。山岭上暮云纷飞,江边暮霭迷茫,满目烟波浩渺,词人凭栏很久,凝神注视远方。一眼望去,山河冷落萧条,清秋万里凄凉,不忍心再望。这时回忆想念恋人,抒离愁别恨,寄托无穷相思。在那遥远的神京汴梁,有位美女,光彩照人如仙人一样,自从分手以来,再也无法得到她的音信,令「我」不胜忧伤,望断南飞的大雁,也毫无用处,只会追引我的忧思更加悠长。下片忆旧欢,诉今愁惹起平生心事,令人忧郁无限。暗想当初,有多少幽会欢娱的美好时光,岂知聚散难以预想,当时的欢乐,反而酿成今日的无限怅惘。千里阻隔,我们无从相见,只有相互思念。每当登山临水,都会惹起「我」对往事的回想,总是黯然销魂,神情沮丧,终日里闷闷无言,独自默默地走下楼廊。全词以写景抒情为脉络,层层铺叙,步步深入,言浅意丰,平白如水。

雨 霖 铃 柳永 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪1,留恋处、兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎2。念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔3。 多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有、千种风情4,更与何人说?

【注释】 1都门帐饮:在京城门外设帐饯行。2凝噎:喉中气塞。指因悲伤过度而说不出话来。3暮霭沉沉:晚间云气厚重。情:情意。

【词意】 《雨霖铃》意境图清秋的寒蝉哀婉凄切地鸣叫着,正当傍晚时分,长亭外一场急雨刚刚消歇。在这都门送别的酒宴上,我了无情绪,因为对你实在恋恋不舍。正当此时,那行船又鸣起响笛,催促我登舟出发。你我紧拉着手相对而泣,千言万语竟无话可说,只一个劲儿的气堵喉噎。想到这样一分别,我即将到千里之外,烟波浩渺,暮蔼沉沉,楚天辽阔。多情的人自古以来就怕离别,更何况是在这冷落的清秋时节。今天晚上只须醉酒沉睡,待醒来时,一定是天将拂晓,晨风吹拂,河堤上的杨柳在微风中摇曳,远方的天空上挂著一弯残月。这一去长年累月,无论多么好的良辰美景,都会形同虚设,因你我不在一起,纵然有千般风情万种蜜意,更向何人去诉说?

【赏析】 这首词是柳永的名篇之一,为宋元时期流行的「宋金十大曲」之一,几乎所有的宋词选择都无所缺遗。描写作者离开汴京去各地漂泊时与他心爱的女子难舍难分的痛苦心情。词的上阕写离别时的难分难舍,下阕写分手后的伤感。作者善于通过环境的渲染,衬托出心中千种辛酸、万般离痛。

蝶 恋 花1 柳永 伫倚危楼风细细2,望极春愁,黯黯生天际3。草色烟光残照里,无言谁会凭阑意? 拟把疏狂图一醉4,对酒当歌5,强乐还无味6。衣带渐宽终不悔7,为伊消得人憔悴8。

【注释】 1《蝶恋花》:一作《凤栖梧》,是同一词牌的别名。2伫倚危楼:伫,久立。危楼,高楼。3望极春愁,黯黯生天际:照词意应为:「望极,春愁黯黯生天际。」黯黯:忧伤离别之貌。4拟把疏狂:打算放纵一下。疏狂,生活狂放散漫,不受约束。5对酒当歌:曹《短歌行》:「对酒当歌,人生几何?」6强乐:勉强地寻欢作乐。7衣带渐宽:表示人渐渐地瘦了。8消得:值得。

【词意】 我独自在高楼上伫立,徐徐的春风温馨而轻细。我凝神远眺,空旷的原野连着天际。我的心情黯然,油然而生春愁,那愁情真是千丝万缕。碧色的草地上,升腾着迷濛的雾气,夕阳斜照,那景致更是优美迷离。我凭栏独倚,地,地无言站立,谁能理解我此时的心意? 本打算排遣这疏狂的情绪,所以才拼得一醉。可是对着美酒歌舞,虽然勉强去寻欢求乐,却竟感到无滋也无味。唉!看来这人世之间,什么也不如真情更可贵。因为相思,渐消瘦,衣带渐宽,可我毫不后悔。为了你,我宁可忍受一切折磨,不怕消瘦,不怕憔悴。

【赏析】 这是柳永的代表作。「一切景语皆情语」,这首词正是以冷落的秋景为衬托,表现同爱人难以割舍的离情。上阕写伫倚危楼,凭栏无语,「望极春愁,黯黯生天际」;下阕写借酒浇愁,感情猛然倾泻出来。道出了对爱情的执著:「衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。」全篇如行云流水,极其自然生动。

定 风 波 柳永 自春来,惨绿愁红1,芳心是事可可2。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消3,腻云亸4,终日厌厌倦梳裹5。无那6!恨薄情一去7,音书无个8。 早知恁么9,悔当初,不把雕鞍锁十。向鸡窗,只与蛮笺象管,拘束教吟课。镇相随,莫抛躲,针线闲拈伴伊坐。和我,免使年少,光阴虚过。

【注释】 1惨绿愁红:把红花绿叶看成愁惨景象。2是事可可:对什么事都无可无不可,不放心上。3暖酥消:脸上的香油消散了。一作肌肤消瘦讲。4腻云亸:形容头发散乱。亸,下垂状。5厌厌倦梳裹:精神萎靡,懒得梳妆打扮。6无那:无可奈何。7薄情:指薄情的人,薄情郎。8无个:没有。9恁么:这么,如此。十不把雕鞍锁:意为没有阻止丈夫远行。雕鞍,雕花的马鞍。鸡窗:书房。蛮笺象管:蛮笺,古时四川产的彩色笺纸。像管,象牙做的笔管。指纸和笔。吟课:把吟咏作为功课。镇:整日。

【赏析】 柳永是宋代最的词作者,相传有井水处即能歌柳词。这首词就是柳词中俗曲的代表作。词中把爱情写得十分露骨,虽刻画入微,在艺术上颇有造诣,但过于迎合市民口味,不免有低级庸俗之处。此词写一位丈夫在外的闺中 ,芳心动荡,百无聊赖,怨恨丈夫薄情,后悔不该放丈夫离家,盼望丈夫能整日相伴。通过女子的自白,曲折婉转地道出心思,体情细腻入微,真实动人。

少 年 游 柳永 长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂1。 归云一去无踪迹,何处是前期?狎兴生疏2,酒徒箫索,不似去年时。

【注释】 1四天垂:天光四垂。2狎兴:冶游的兴致。

【赏析】 这是一首写羁旅行役的词,描写作者落魄潦倒时茕茕独处的凄凉情形。上片写词人在长安古道上马行迟迟,秋蝉在高高的柳树上鸣叫,声音纷乱哀凄,夕阳在飞鸟外的远方渐渐沉落,旷野荒原上秋风习习,极目四望,没有人烟,只有旷阔的天空如幕帐般的向下四垂。下片写所爱离去,一去后便再无踪迹。如今冶游狎妓的兴致已经衰减,昔日酒友也寥寥无几,一切都如虚如幻,不像少年时那样狂放不羁,无所顾忌。全词表露出世态炎凉、人情冷暖的悲绪。

八声甘州 柳永 对潇潇暮雨洒江天1,一番洗清秋2。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红衰翠减3,苒苒物华休4。惟有长江水,无语东流。 不忍登高临远,望故乡渺邈5,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留6?想佳人、妆楼望7,误几回、天际识归舟。争知我、倚阑干处,正恁凝愁8。

【注释】 1潇潇:雨势急剧貌。2一番洗清秋:经过一番暴雨洗涤,成为凄清的秋天。3红衰翠减:花木凋零。4苒(rǎn)苒物华休:景物逐渐凋残。5渺邈(miǎo):遥远。6淹留:久留他乡。7(yong)望:抬头呆望。8凝愁:愁结不解。

【词意】 伫立在江边的楼头,面对着潇潇的暮雨,那暮雨仿佛在洗涤清冷的残秋。渐渐地雨散云收,秋风一阵紧似一阵,山河冷落,落日的余辉映照江楼。满目凄凉,到处是花残叶凋,那些美好的景色都已歇休。一切仿佛都静止了,只有楼下的长江在流动,但仿佛也在暗自伤心,默默地无语东流。 实在不忍心登高远眺,望到故乡的方向云烟渺茫,归乡的思绪便难以排遣束收。唉,真令人伤心。这几年来四处奔波,究竟是为什么才苦苦地到处滞留?思念中的佳人,一定天天登上江边的画楼,盼念眺望着我的归舟。可是误认了一舟又一舟,仍不见我的身影,心里必然要充满责怪和怨尤。可你哪里知道我啊,在这里正倚楼眺望思乡,也是这么样的深深忧愁。

【赏析】 这是一首暮秋怀归之作。上阕写秋景,下阕写归思。景情分明,描摹细腻。秋风秋雨愁煞人,此情此景更怀人。这篇《八声甘州》,曾得到苏轼的赞赏,说其间佳句「不减唐人高处」。须知这样的赞语,是极高的评价,东坡不曾以此许人的。

蝶恋花·雨霰疏疏经泼火原文_翻译及赏析

更那堪、飞絮纷纷。一曲细丝清脆、倚朱唇。

雨霰疏疏经泼火。巷陌秋千,犹未清明过。杏子梢头香蕾破。淡红褪白胭脂涴。 苦被多情相折挫。病绪厌厌,浑似年时个。绕遍回廊还独坐。月笼云暗重门锁。——宋代·苏轼《蝶恋花·雨霰疏疏经泼火》 蝶恋花·雨霰疏疏经泼火 雨霰疏疏经泼火。巷陌秋千,犹未清明过。杏子梢头香蕾破。淡红褪白胭脂涴。

石榴半吐红巾蹙。待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。秾艳一枝细看取,芳心千重似束。又恐被、秋风惊绿。若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪,两簌簌。 宋词精选 , 婉约 , 夏天 , 写景 , 写花 , 女子孤独山路风来草木香。雨余凉意到胡床。泉石膏肓吾已甚。多病。提防费遍章。 孤负寻常山简醉。独自。故应知子草玄忙。湖海早知身汗漫。谁伴。只甘松竹共凄凉。——宋代·辛弃疾《定风波·用名招婺源马荀仲游雨岩马善医》

苦被多情相折挫。病绪厌厌,浑似年时个。绕遍回廊还独坐。月笼云暗重门锁。 孤独感伤 译文及注释 译文

经历了一场桃花雨之后,又下了疏稀的雨夹雪。清明节还未到,街坊中的秋千荡起来了。杏子梢头的一花蓄开放,淡红色的花脱掉而成白色的花,像被胭脂水粉浸染似的。

被对方多情带来的痛苦的折磨,精神不振,简直像度过一年时光似的。夫妻二人跑遍长廊,还各自独坐回廊,已是“月笼云暗重门锁”的深夜。

这首词是写苏轼与王弗的生活景象,寄托了词人对妻子深深的怀恋。

上片,回忆夫妻清明节前后美好生活情趣。“雨霰疏疏经泼火,巷陌秋千,犹未清明过”,写东坡观看王弗等妇女秋千游戏。“雨霰”,“泼火”点气候;“清明”点时间;“巷陌”点地址。这个秋千游戏,不免含有一丝春寒气息,十分宜人。同时还看到另一种景色,即“杏子梢头香蕾破,淡红褪白胭脂涴”所写的杏花绽蕾的景色。一个“香蓄”“破”开了,杏子由胭脂一淡红一白色,美丽极了。这是一段美好的回忆,值得深深留恋。

下片,回忆夫妻长年的多情苦恋。“苦被多情相折挫,病绪厌厌,浑似年时个”,写夫妻的多情。多情一苦一折挫一病绪,像链条一样,套住这对年轻的夫妻,情感“折挫”难熬煎,度日简直如度年。“绕遍回廊还独坐,月笼云暗重门锁”,写夫妻的苦恋,是通过一个典型的生活细节的刻画来完成的。“绕邀回廊”,荡气回肠;独坐长廊,春心荡漾;“月笼云暗重门锁”,宁静夜色绘遐想。这是一段深沉的回忆,丝思缕情尽在不言中。

创作背景 鉴赏

“雨霰”细雨冰冷。稀疏貌。(唐)贾岛《光州王建使君水亭作》:“夕阳庭际眺,槐雨滴疏疏。”“泼火”即泼火雨。旧俗寒食节禁火,这几天下的雨叫“泼火雨”,也叫“清明雨”。(唐)唐彦谦《上巳》诗:“微微泼火雨,草草踏青人。”“涴”(wò),污泥著物。“折挫”亦作折锉、折磨,典出南朝宋刘义庆《世说新语》:“许掾年少时,人以比王苟子,许大不平。时诸人士及林法师并在会稽西寺讲,王亦在焉。许意甚忿,便往西寺与王论理,共绝优劣,苦相折挫,王遂大屈。”用此典以王遂暗指王朝云。

“厌厌”典出(宋)柳永《定风波·伫立长堤》:“厌厌病绪,迩来谙尽,宦游滋味。”“算孟光、争得知我,继日添憔悴。”柳词引用《后汉书·逸民传·梁鸿》“举案齐眉”的典故:陕西扶风人梁鸿与妻子孟光到霸陵山中隐居,后流落山东、迁居到江苏,给一个叫伯通的大方人家做大米生意。每次回家,妻子为她准备好饭菜,不敢在梁鸿面前仰视,举案齐眉,伯通看到后认为梁鸿不是凡人,不再让他干那些杂事。梁鸿闭门著书十余篇。一日,梁鸿生病困乏,对主人说:“以前延陵季(子)先生将儿子安葬在嬴博,没有回家乡,请不要让我儿子带着我的尸骨回家。”说完就了,伯通将其安葬完毕,妻子回扶风老家。“举案齐眉”后泛指夫妻相敬爱。

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

乳燕飞华屋。悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。渐困倚、孤眠清熟。帘外谁来推绣户,枉教人、梦断瑶台曲。又却是,风敲竹。 石榴半吐红巾蹙。待浮花、浪蕊都尽,伴君幽独。秾艳一枝细看取,芳心千重似束。又恐被、秋风惊绿。若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪,两簌簌。——宋代·苏轼《贺新郎·夏景》

贺新郎·夏景

乳燕飞华屋。悄无人、桐阴转午,晚凉新浴。手弄生绡白团扇,扇手一时似玉。渐困倚、孤眠清熟。帘外谁来推绣户,枉教人、梦断瑶台曲。又却是,风敲竹。

定风波·用名招婺源马荀仲游雨岩马善医

山路风来草木香。雨余凉意到胡床。泉石膏肓吾已甚。多病。提防费遍章。

孤负寻常山简醉。独自。故应知子草玄忙。湖海早知身汗漫。谁伴。只甘松竹共凄凉。 友情孤独风切切,深秋月,十朵芙蓉繁艳歇。小槛细腰无力,空赢得,目断魂飞何处说。寸心恰似丁香结,看看瘦尽胸前雪。偏挂恨,少年抛掷,羞觑见,绣被堆红闲不彻。——五代·尹鹗《拨棹子·风切切》

拨棹子·风切切

风切切,深秋月,十朵芙蓉繁艳歇。小槛细腰无力,空赢得,目断魂飞何处说。

寸心恰似丁香结,看看瘦尽胸前雪。偏挂恨,少年抛掷,羞觑见,绣被堆红闲不彻。 写景 , 孤独思念

苏轼,《蝶恋花》的原文与译文

原文如下:

花褪残红青杏小。燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少。天涯何处无芳草!

墙里秋千墙外道。墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄。多情却被无情恼。

译文

春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,怛不要担心,到处都可见茂盛的芳草。围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。

此诗全名为墙里秋千墙外道。《蝶恋花·春景》出自宋代诗人苏轼。

本词是伤春之作。苏轼长于豪放。亦最擅婉约,本词写春景清新秀丽。同时,景中又有情理,我们仍用“何处无芳草(知音)”以自勉。作者的“多情却被无情恼”,也不仅仅局限于对“佳人”的相思。本词下片所写的是一个爱情故事的片段,未必有什么寄托。只是一首很好的婉约词。王士祯所说的“枝上柳绵,恐屯田缘情绮靡。未必能过。”《花草蒙拾》指出本词与风格婉约的柳永词不相上下。

创作背景

由于这首词没有编写时间,但关于“蝶恋花”的调体,各家自有说法,最主流的是清王奕清《钦定词谱》将“蝶恋花”列三体;清人万树《词律》列“蝶恋花”为平仄互叶体。依据《全宋词》所载的顺序,此篇当于苏轼被贬任密州(今山东诸城)太守时所作。

苏轼《蝶恋花·灯火钱塘三五夜》原文翻译注释与鉴赏

楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。

密州上元

又是残春天气,青梅煮酒,好趁时新,春游时,与意中人不期而遇,欣喜之情,溢于言表。他招呼她转过身来,铺开了芳美的茵席,一起坐下畅叙情怀。游丝悠扬不定,若有还无,仿佛自己心中缥缈的春思,欲来还去。

灯火钱塘三五夜,明月如霜,照见人如画。帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马。

山城人老也!击鼓吹箫,却入农桑社。火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野。

题目是“密州上元”,词却从钱塘即杭州的上元夜写起。苏轼在熙宁四年十一月到杭州任,在杭州整整三年,过了三个元宵节,印象是深刻而新鲜的。元宵的特点,是灯,唐苏味道《正月十五夜》诗称为“火树银花”,宋欧阳修《生查子·元夕》词又有“花市灯如昼”之句。苏轼对此虽未细写,而因为那是“东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华”(柳永《望海潮》词)的地方,仅点了一句“灯火钱塘三五夜”,其灯夕的盛况便可想见。其次是月。“明月如霜”,用“如霜”形容月,是取其色白。但元宵的月又不同于平常。十五夜月正圆,灯月交辉,引来满城士女,争相游赏。南北宋都很重视这一个节日。《东京梦华录》“元宵”说:“五陵年少,满路行歌;万户千门,笙簧未彻。”《武林旧事》说:“元夕节物,妇人皆戴珠翠、闹蛾、玉梅、雪柳,……而衣多尚白,盖月下所宜也。”就是词中所谓的“人如画”了。这还是街市的游人。至于富贵人家庆赏元宵,又另有一种排场。《梦粱录》“元宵”:“府第中有家乐儿童,亦各动笙簧琴瑟,清音嘹亮,最可人听。……内侍蒋苑使家,珠帘低下,笙歌并作。”这“帐底吹笙香吐麝”所写的情景,到南宋时杭州升为临安府,做了都城,可就越见繁奢了。“更无一点尘随马”,化用上述苏味道《正月十五夜》诗“暗尘随马去,明月逐人来”句,进一步从动态写游人。说“无一点尘”,更显得江南气候之清润。

本来么,苏轼刚到密州两个多月,即逢上元,密州上元之夜,也该是有灯有月,也有游人,如果正面叙写,也不是无可点染,也可以题作“密州上元”。但是,他当时的处境却令他不能如此下笔。密州上元比之“钱塘三五夜”之不须多写,在作者来说,不止是“曾经沧海难为水”,更因为他这一次由杭州调知密州,环境和条件出现了很大的变化,遂使心情完全不同。他在下一年所写的《超然台记》中,有一段话追述他的这场变化:“余自钱塘移守胶西,释舟楫之安而服车马之劳,去雕墙之美而蔽采椽之居,背湖山之观而适桑麻之野。”一句话,从大城市转到山沟沟来了。这还不是他感到“”的原因。况且他此来是由通判改任知州,升了官,也无郁郁不乐之理他心境沉重的真正原因是如《超然台记》接着所说的:“始至之日,岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥,而斋厨索然,日食杞菊,人固疑余之不乐也。”苏轼是个亲民的官,作为一州之长,地方连年蝗旱,“天上无雨,地下无麦”(《论河东盗贼状》),连知州和通判也只能每天吃枸杞和菊花(《后杞菊赋序》:“日与通守刘君廷式循古城废圃求杞菊食之。”),的生活困苦更可想而知,使这位刚到新任年仅四十的“使君”忧愁满腹,不禁有“人老也”之叹。他在这上元之夜,随意闲行,听到箫鼓之声,走去看看,原来是村民正在举行社祭,祈求丰年。这个古老的风俗在《周礼》中已有记载:“凡国祈年于田祖,吹《豳雅》,击土鼓,以乐田畯(农神)。”王维《凉州郊外游望》诗也说:“婆娑依里社,箫鼓赛田神。”然而词人面对眼前农民祈年的场面,耳闻箫鼓之声,仍排遣不去心头的落寞。结末二句“火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野”,意象惨淡,作者心间的愁恼可以想见。

王国维论词,谓“能 景物、真感情者,谓之有境界”。苏轼这首《蝶恋花》,确是“有境界”之作。他在《南行前集叙》中说他们父子出川赴京途中所作诗文,是“山川之秀美,风俗之朴陋,贤人君子之遗迹,与凡耳目之所接者,杂然有触于中而发于咏叹”,以此言衡量此词,亦无不合。他作词,于内容、笔墨不囿于成规,自抒胸臆,意之所到,笔亦随之,不求工而自工。此词章法之奇,转折之大,含蕴之深,体现出了他当时的境遇和心情。诚如元好问所言:“唐歌词多宫体,又皆极力为之。自东坡一出,情性之外,不知有文字,真有‘一洗万古凡马空’气象。”(《新轩乐府引》)