兵车行原文及翻译赏析 兵车行译文及注释
关于兵车行原文及翻译赏析,兵车行译文及注释这个很多人还不知道,今天小深来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
兵车行原文及翻译赏析 兵车行译文及注释
兵车行原文及翻译赏析 兵车行译文及注释
1、 原文:从军行七首·其五命脉日渐衰弱,不知何时才能请得长缨,将敌方首领擒缚!人间自有降龙伏虎的好汉,只是无人不拘一格任用人材。
2、如不信,试看南宋初年的抗金名将韩世忠吧。
3、张良遇谷城公传授《太公兵法》、唐将李筌得骊山老母讲解《阴符经》而立下大功,但是就算他们没有承授与凭借,照样也可以保家卫国建立功勋。
4、唐代: 王昌龄大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。
5、 译文:大漠风尘日色昏,红旗半卷出辕门。
6、大漠风起尘土飞扬,天色为之昏暗,前线军情十分紧急,接到战报后迅速出击。
7、先头部队已经于昨夜在洮河北岸和敌人展开了激战,中途捷报传来,敌酋已被生擒。
8、 注下片,作者进而联系到自己的遭遇。
9、“棋柝联句”,表达作者报国从军的夙愿。
10、但这一宏愿都成了过去的梦了。
11、登楼远望,揽镜自照,伤感一事无成,痛心国势日非,愁肠百转、感慨万千。
12、一声长叹,将那长期以来怀才不遇、屡屡丧失杀敌报国之机的心情,尽数迸发了出来。
13、释: 赏析:这首诗描写奔赴前线的将士听到前书愤赏析:方部队首战告捷的消息时的欣喜心情,反映了唐军强大的战斗力。
14、“大漠风尘日色昏”,由于西北部的阿尔泰山、天山、昆仑山均呈自西向东或向东南走向,在河西走廊和青海东部形成一个大喇叭口,风力极大,狂风起时,飞沙走石。
15、因此,“日色昏”接在“大漠风尘”后面,并不是指天色已晚,而是指风沙遮天蔽日。
16、但这不光表现气候的暴烈,它作为一种背景出现,还自然对军事形势起着烘托、暗示的作用。
17、在这种情势下,唐军不是辕门紧闭,被动防守,而是主动出征。
18、为了减少风的强大阻力,加快行军速度,战士们半卷着红旗,向前挺进。
19、这两句于“大漠风尘”之中,渲染红旗指引的一支劲旅,好像不是自然界在逞威,而是这支卷尘挟风,如一柄利剑,直指敌营。
20、这就把读者的'心弦扣得紧紧的,让人感到一场恶战已迫在眉睫。
21、读者会悬想:这支横行大漠的健儿,将要演出怎样一种惊心动魄的场面呢?从描写看,诗人所选取的对象是未和敌军直接交手的后续部队,而对战果辉煌的“前军夜战”只从侧面带出。
22、这是打破常套的构思。
23、如果改成从正面对夜战进行铺叙,就不免会显得平板,并且在短小的绝句中无法完成。
24、现在避开对过程的正面描写,从侧面进行烘托,就把绝句的短处变成了长处。
25、它让读者从“大漠风尘日色昏”和“夜战洮河北”去想象前锋的仗打得多么艰苦,多么出色。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。