《昨日重现》中英文对照歌词是什么?

歌名:《昨日重现》

英文歌曲昨日重现 英文歌曲昨日重现的歌词大意英文歌曲昨日重现 英文歌曲昨日重现的歌词大意


英文歌曲昨日重现 英文歌曲昨日重现的歌词大意


外文名:Yesterday Once More

所属专辑:Now & Then

歌曲原唱:Carpenters

歌词

《Yesterday Once More》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。

Yesterday Once More

昨日重现

歌手:Carpenters

作词 : Richard Carpenter and John Bettis

作曲 : Richard Carpenter and John Bettis

中英文对照歌词:

When I was young I'd listen to the radio

我还年轻的时候, 喜欢听收音机

Waiting for my forite songs

等待我最喜欢的歌曲

When they played I'd sing along,

当他们演奏时,我会随之吟唱

It made me ile.

这使我心情欢畅

Those were such happy times and not so long ago

那些是多么幸福的时光!就在不久以前

how I wondered where they'd gone.

我想知道它们曾去何处

But they're back again just like a long lost friend

而今它们再次出现,就像失散的旧友重逢

all the songs I love so well.

所有的歌曲我都如此的喜爱

Every shalalala ry wo'wo

每一句sha-la-la-la每一句wo-wo

Still shines.

依旧闪烁

Every shing-a-ling-a-ling

每一句shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

就在他们放声歌唱时

So fine

如此美妙

When they get to the part

当他们唱到一个地方

Where he's breaking her heart

他令她伤心断肠

It can really make me cry

这真能叫我哭出来

Just like before.

正如从前一样

It's yesterday once more.

仿佛昔日又重来

(shoobie do lang lang)

无比惆怅

Looking back on how it was in years gone by

回头看岁月如何消逝

And the good times that I had

这些过去的好时光

Makes today seem rather sad,

使今天显得令人哀伤

So much has changed.

一切都已不再

It was songs of love that I would sing to them

我向他们唱爱的情歌

and I'd memorize each word.

我会记住每一句歌词

Those old melodies still sound so good to me

那些熟悉的旋律,在我听来还是那么好

As they melt the years away

好像他们把岁月融消

Every shalalala ry wo'wo still shines

每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁

Every shing-a-ling-a-ling

每一句shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

就在他们放声歌唱时

So fine

如此美妙

All my best memories come back clearly to me

我所有美好的记忆清晰的重现

Some can n make me cry

有一些仍能使我哭出来

Just like before.

正如从前一样

It's yesterday once more.

这是昨日再现

(shoobie do lang lang)

无比惆怅

Every shalalala ry wo'wo still shines.

每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁

Every shing-a-ling-a-ling

每一句shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

就在他们放声歌唱时

So fine

如此美妙

Every shalalala ry wo'wo still shines.

每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁

经典歌曲"昨日重现"出自哪里?

《昨日重现》是卡伦·卡朋特的经典曲目之一。它作为最早在传唱的英文歌曲,深受歌迷的喜爱。这是一首追怀旧情的感伤之作。时光流逝情感变迁,可那一首首犹如旧友的老歌,给多愁善感的她带来的是无限的温馨和慰藉。在清亮如水的旋律中,卡伦·卡朋特的演唱柔柔似缎,令人心醉,而歌中流露出的哀怨和伤感,使人联想起她的早逝,更令人心碎。 卡伦·卡本特是七十年代中后期美国最最值钱的歌坛偶像,这对兄妹中的妹妹卡伦·卡本特则算得上是美国的邓丽君。当她于神经性厌食症的时候,人们突然发现,在所有那些包装精良、华美诱人的热门金曲中可能只有卡伦·卡本特的声音值得被收藏——果然,仅凭这首《昔日重来》 就足以证明这位偶像的特殊地位。

出自电影《生命因你而动听》(Mr. Holland`s Opus),这部影片是一部不可多得的影片,讴歌男女情爱,人性美的。

影片《生命因你而动听》中的插曲“昨日重现”已经选入了奥斯卡百年金曲之中,世界上喜爱音乐的人们,百听不厌。

希望我的回答对你有帮助。

英文歌《昨日重现》是谁唱的?

他们是木匠兄妹Carpenters,卡伦·卡朋特(Karen Carpenter)及其兄理查德·卡朋特(Richard Capenters)。

始创于1973年,曾被无数个歌手翻唱过。电影《生命因你而动听》插曲,入围奥斯卡百年金曲。

美国歌曲"昨日重现"卡朋特演唱

the carpenters - yesterday once more

Carpenters 也就是卡朋特乐队~~

Karen Carpenter 卡伦·卡朋特

木匠兄妹Carpenters

Carpenters

卡朋特乐队

《昨日重现》中英文对照歌词是什么?

您好。《昨日重现》的英文原名为《Yesterday Once More》,是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。

中英歌词对照:

When I was young当我年少时

《昨日重现》是《生命因你而动听》电影的主题曲。《生命因你而动听》是由斯蒂芬·赫瑞克执导,理查德·德莱弗斯、奥林匹亚·杜卡基斯等主演的剧情片,于1995年在美国上映。

该片主要讲述了心怀远大理想的作曲家格兰·霍兰为了挣钱完成他的事业,在一所中学任音乐教师,致力于通过自己的方式培养学生对音乐的兴趣。

《昨日重现》中英文对照歌词如下:

When I was young

当我小时候

I'd listen to the radio

聆听收音机

Waiting for my forite songs

等待着我最喜欢的歌曲

When they played I'd sing along

当歌曲播放时我和着它轻轻吟唱

It made me ile

我脸上洋溢着幸福的微笑

Those were such happy times

那时的时光多么幸福

and not so long ago

且它并不遥远

How I wondered

我记不清

where they'd gone

它们何时消逝

But they're back again

但是它们再次回访

just like a long lost friend

像一个久无音讯的老朋友

All the songs I love so well

所有我喜爱万分的歌曲

Every shalala ry wo'wo

每一个shalala每一个wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一个shing-a-ling

that they're starting to sing

每一个他们开始唱的

so fine

都如此悦耳

When they get to the part

当他们唱到他

where he's breaking her heart

让她伤心之处

It can really make me cry

我哭泣

just like before

像从前那样

It's yesterday once more

昨日重现

Shoobie do lang lang

无比惆怅

Shoobie do lang lang

无比惆怅

Looking back on

回首往事

how it was in years gone by

回望曾经

And the good times that I had

幸福时光

makes today seem rather sad

今日已沧海桑田

So much has changed

变了很多

It was songs of love

那是旧情歌

that I would sing to them

我唱给他们的

And I'd memorise each word

至今我仍能记得每一个文字

Those old melodies

那些旧旋律

still sound so good to me

仍然悦耳动听

As they melt the years away

可以把岁月融化

Every shalala ry wo'wo

每一个shalala每一个wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一个他们开始唱的shing-a-ling

that they're starting to sing

每一个他们开始唱的

so fine

都如此悦耳

All my best memories

我美好的回忆

come back clearly to me

都清晰地浮现在眼前

Some can n make me cry

我哭泣

just like before

像从前那样

It's yesterday once more

昨日重现

Shoobie do lang lang

无比惆怅

Every shalala ry wo'wo

每一个shalala每一个wo‘wo

still shines

仍然光芒四射

Every shing-a-ling-a-ling

每一个shing-a-ling

that they're starting to sing

他们开始唱的

so fine

都如此悦耳

Every shalala ry wo'wo still shines

每一个shalala每一个wo‘wo,仍然光芒四射

《Yesterday Once More》(昨日重现),是卡朋特乐队1973年专辑《Now & Then》的主打歌,词曲作者为理查德·卡朋特和约翰·贝蒂斯。这首歌1973年发行至今,被多国歌手以多种语言翻唱,成为翻唱度和传唱度非常高的一个经典老歌。

歌手:Carpenters

作词 : Richard Carpenter and John Bettis

When I was young I'd listen to the radio

我还年轻的时候, 喜欢听收音机

Waiting for my forite songs

等待我最喜欢的歌曲

When they played I'd sing along,

当他们演奏时,我会随之吟唱

It made me ile.

这使我心情欢畅

Those were such happy times and not so long ago

那些是多么幸福的时光!就在不久以前

how I wondered where they'd gone.

我想知道它们曾去何处

But they're back again just like a long lost friend

而今它们再次出现,就像失散的旧友重逢

all the songs I love so well.

所有的歌曲我都如此的喜爱

Every shalalala ry wo'wo

每一句sha-la-la-la每一句wo-wo

Still shines.

依旧闪烁

Every shing-a-ling-a-ling

每一句shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

就在他们放声歌唱时

So fine

如此美妙

When they get to the part

当他们唱到一个地方

Where he's breaking her heart

他令她伤心断肠

It can really make me cry

这真能叫我哭出来

Just like before.

正如从前一样

It's yesterday once more.

仿佛昔日又重来

(shoobie do lang lang)

无比惆怅

Looking back on how it was in years gone by

回头看岁月如何消逝

And the good times that I had

这些过去的好时光

Makes today seem rather sad,

使今天显得令人哀伤

So much has changed.

一切都已不再

It was songs of love that I would sing to them

我向他们唱爱的情歌

and I'd memorize each word.

我会记住每一句歌词

Those old melodies still sound so good to me

那些熟悉的旋律,在我听来还是那么好

As they melt the years away

好像他们把岁月融消

Every shalalala ry wo'wo still shines

每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁

Every shing-a-ling-a-ling

每一句shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

就在他们放声歌唱时

So fine

如此美妙

All my best memories come back clearly to me

我所有美好的记忆清晰的重现

Some can n make me cry

有一些仍能使我哭出来

Just like before.

正如从前一样

It's yesterday once more.

这是昨日再现

(shoobie do lang lang)

无比惆怅

Every shalalala ry wo'wo still shines.

每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁

Every shing-a-ling-a-ling

每一句shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing

就在他们放声歌唱时

So fine

如此美妙

Every shalalala ry wo'wo still shines.

每一句sha-la-la-la每一句wo-wo仍闪烁

When I was young I'd listen to the radio

When I was young当我年少时

I'd listen to the radio我喜欢听收音机

Waiting for my forite songs等待我最心爱的歌曲

When they played I'd sing along当他们演奏时我会跟着唱

It made me ile令我笑容满面

Those were such happy times那段多么快乐的时光

And not so long ago就在不久以前

How I wondered where they'd gone我是多么想知道它们去了哪儿

But they're back again但是它们又回来了

Just like a long-lost friend像一位久未谋面的朋友

All the songs I love so well那些歌我依旧深爱着

Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o

Still shines仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing当他们开始唱时

So fine如此欢畅

When they get to the part当他们唱到

Where he's breaking her heart他让她心碎的那一段时

It can really make me cry真的令我痛哭流涕

Just like before一如往昔

It's yesterday once more这是昨日的重现

(Shoobie do lang lang)

(Shoobie do lang lang)

Looking back on how it was in years gone by回首它是如何在岁月中走远

And the good times that I had以及我曾有过的欢乐时光

Makes today seem rather sad使得今天似乎更加悲伤

So much has changed一切都变了

It was songs of love that I'd sing to then这就是那些跟着唱过的旧情歌

And I memorize each word我记住的每个字眼

歌谱(3张)

Those old melodies那些古老旋律

Still sound so good to me对我仍然那么动听

As they melt the years away好像融掉了岁月

Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o

Still shines仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing当他们开始唱时

So fine如此欢畅

All my best memories我所有的美好回忆

Come back clearly to me清晰地浮现

Some can n make me cry有些令我哭了

Just like before一如往昔

It's yesterday once more这是昨日的重现

(Shoobie do lang lang)

Every Sha-la-la-la每一声Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o

Still shines仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing当他们开始唱时

So fine如此欢畅

Every Sha-la-la-la每一声Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o

注:

这里的“Shoobie do lang lang”是和音伴奏,无实际意义,不翻译。

汉字中没有“Shing”的读音的对应象声词,用原文代替.

When I was young当我年少时

《昨日重现》中英文对照歌词:

When I was young I'd listen to the radio

当我年少的时候,我总爱守在收音机旁

Waiting for my forite songs

等待着我最心爱的歌曲从收音机里轻轻流淌。

When they played I'd sing along,

每当歌声响起,我都跟着哼唱,

It make me ile.

这时的我,心神荡漾。

Those were such happy times and not so long ago

那些真是快乐的时光,仿佛就发生在不远的身旁,

How I wondered where they'd gone.

我现在多想知道美好的时光都已去向何方。

But they're back again just like a long lost friend

然而此时,他们都又回来了,就象我的一个老友一样。

All the songs I love so well.

我是多么喜欢这些歌曲啊!

资料拓展:

这首歌的原唱是卡朋特乐队,卡朋特乐队是美国歌星理查德·卡彭特和卡伦·卡彭特兄妹二人组成的演唱组合。卡彭特她是个的完美主义者,她一生中从未放纵过自己的行为。

每每听到《昨日重现》这首歌,总会给我一种内心平静、怀念过往时光的感觉,仿佛安抚着我浮躁的情绪。

此外,《昨日重现》是《生命因你而动听》电影的主题曲。《生命因你而动听》是由斯蒂芬·赫瑞克执导,理查德·德莱弗斯、奥林匹亚·杜卡基斯等主演的剧情片,于1995年在美国上映。

英中文对照:

When I was young当我年少时

I'd listen to the radio我喜欢听收音机

Waiting for my forite songs等待我最心爱的歌曲

When they played I'd sing along当他们演奏时我会跟着唱

It made me ile令我笑容满面

Those were such happy times那段多么快乐的时光

And not so long ago就在不久以前

How I wondered where they'd gone我是多么想知道它们去了哪儿

But they're back again但是它们又回来了

Just like a long-lost friend像一位久未谋面的朋友

All the songs I love so well那些歌我依旧深爱着

Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o

Still shines仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing当他们开始唱时

So fine如此欢畅

When they get to the part当他们唱到

Where he's breaking her heart他让她心碎的那一段时

It can really make me cry真的令我痛哭流涕

Just like before一如往昔

It's yesterday once more这是昨日的重现

(Shoobie do lang lang)

(Shoobie do lang lang)

Looking back on how it was in years gone by回首它是如何在岁月中走远

And the good times that I had以及我曾有过的欢乐时光

Makes today seem rather sad使得今天似乎更加悲伤

So much has changed一切都变了

It was songs of love that I'd sing to then这就是那些跟着唱过的旧情歌

And I memorize each word我记住的每个字眼

Those old melodies那些古老旋律Still sound so good to me对我仍然那么动听

As they melt the years away好像融掉了岁月

Every Sha-la-la-la每一句Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o

Still shines仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing当他们开始唱时

So fine如此欢畅

All my best memories我所有的美好回忆

Come back clearly to me清晰地浮现

Some can n make me cry有些令我哭了

Just like before一如往昔

It's yesterday once more这是昨日的重现

(Shoobie do lang lang)

Every Sha-la-la-la每一声Sha-la-la-la

Every Wo-o-wo-o每一声Wo-o-wo-o

Still shines仍然闪亮

Every shing-a-ling-a-ling每一声 shing-a-ling-a-ling

That they're starting to sing当他们开始唱时

年青时的我喜欢收听广播

等待我最喜爱的歌

一边听来一边唱心情多欢畅

旧日时光多快乐

转瞬已消逝

不知失落在何处

而今它们又重现

我挚爱的老歌

象失散的旧友重逢

每段旋律每个音符

依旧闪亮

每个迷人的音节

重新又响起

感觉多么美妙

唱到那段往事

他把她的心儿揉碎

泪水不禁夺眶而出

就象从前那样

昨日又重现

回首当年情景

往事历历

好时不一去不返

怎不叫人心伤

一切都已不再

我愿唱给他们听

那一首首情歌

我要记住每句歌词

那些熟悉的旋律

依旧打动我的心坎

时光阻隔隔化无踪

每段旋律每个音符

依旧闪亮

每个迷人的音节

重新又响起

感觉多么美妙

一切最美的回忆

清晰重现眼前

有些甚至叫我落泪

就象从前一样

昨日又重现