关于孙权劝学原文翻译七年级下册,七年级下册孙权劝学翻译全文翻译这个很多人还不知道,今天小然来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

孙权劝学原文翻译七年级下册 七年级下册孙权劝学翻译全文翻译孙权劝学原文翻译七年级下册 七年级下册孙权劝学翻译全文翻译


孙权劝学原文翻译七年级下册 七年级下册孙权劝学翻译全文翻译


孙权劝学原文翻译七年级下册 七年级下册孙权劝学翻译全文翻译


孙权劝学原文翻译七年级下册 七年级下册孙权劝学翻译全文翻译


1、《孙权劝学》原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。

2、权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。

3、卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。

4、”蒙乃始就学。

5、及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰“卿令者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰,“别三日,即更刮目相待,太兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。

6、《孙权劝学》译文:“你现在当权管事,不可以不学习!”吕蒙用军中当初,孙权对吕蒙说:事务繁多来推托。

7、孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专学经学传授的学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。

8、你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。

9、”吕蒙于是开始学习。

10、等到鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面和方面的才能和谋略,不再是吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,长兄你知晓事情怎么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后分别了。

11、《孙权劝学》赏析:本文选自《资治通鉴》,文题为后人所加。

12、此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。

13、此文简练生动。

14、首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。