斯卡布罗集市是哪部的插曲

pgndftrnag

Scarborough

斯卡布罗集市原唱_斯卡布罗集市原唱mp3斯卡布罗集市原唱_斯卡布罗集市原唱mp3


斯卡布罗集市原唱_斯卡布罗集市原唱mp3


斯卡布罗集市原唱_斯卡布罗集市原唱mp3


斯卡布罗集市原唱_斯卡布罗集市原唱mp3


Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖《毕业生》(The

Graduate)的插曲

1中文歌词 (此处为莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)所演唱的版本).

直接搜索58同城二手车出来的就是的;

2.

如果前边有带“精准”和“置顶”的车,那么车下面的,不多第二页开始就是发布的车了。

3.

还有就是应该可以直接筛选排序吧,按时间排序

偷偷告诉你:微信搜索=卓杰行北亚二手车=可直接联系到小卓

歌曲《斯卡布罗集市》为何又名《月光女神》?

scarborough

fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖《毕业生》(the

graduate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《scarborough

fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(paul

simon)和加芬克尔(art

garfunkel)。莎拉·布莱曼(sarah

brightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《la

luna》。

sage,这首歌是英国很早的民歌,早起源于15世纪,斯卡布罗集市是音译,后来上世纪六十年代美国的一部《毕业生》选用这首歌作为主题曲,这首于2009年1月6日发布,被收录在《白金情歌》专辑,由Lionel Richie演唱的歌曲,是曾在美国公告牌百强单曲榜连续四周夺得榜首,并因作为《飞跃》的主题曲主线,还曾先后夺得奥斯卡和金球奖的原创歌曲荣誉。感动了许多人,再后来被沙拉布莱曼翻唱,收录在她的专辑当中,也就是《月光女神》

《斯卡布罗集市》是哪一部的主题曲?

世界上经典的十首歌2

《Scarbo-------------------------------------------------------------------------------------------------------------rough

Fair》(中译:斯坎伯瑞集市),原唱歌手:Paul

(保罗·西蒙)和Art

Garfunkel(加芬克尔),作词:Paul

-Art

Garfunkel,作曲:Paul

-Art

Garfunke。

ScarboroughFair的歌词是什么歌词翻译中文是什么意思

2、《Can you feel the love tonight》

《Scarborough Fair》歌词 《Scarborough Fair》也叫《斯卡布罗集市》是20世纪60年代美国受大学生欢迎的歌曲、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,由Paul Simon(保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔)作词作曲并演唱。莎拉·布莱曼有翻唱的版本,收于2000年的专辑《La Luna》。 英文歌词 (此处为莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)所演唱的版本)

Tell him to reap it with a sickle of leather

Are you going to Scarborough Fair?

He once was a true love of mine

Tell him to make me a cambric shirt

Without no seams nor needle work

Then he'll be a true love of mine

Tell him to find me an acre of land

Between the salt water and the sea strand

Then he'll be a true love of mine... ......

And gather it all in a bunch of heather

Then he'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?

Parsley, sage, rosemary and thyme,

and Remember me to one who lives there

He once was a true love of mine...

你要去斯卡布罗集市吗?

请代我向住在那里的一个人问好

他曾经是我的真爱

告诉他让我做件麻布衣衫

不要用针线,也找不到接缝

然后,他会成为我的真爱

告诉他为我找一亩地

然后,他会成为我的真爱... ......

告诉他用皮制的镰刀收割

并收集在一起用石楠草扎成一束

然后,他会成为我的真爱

你要去斯卡布罗集市吗?

请代我向住在那里的一个人问好

他曾经是我的真爱.

《Scarborough

Fair》歌词

《Scarborough

Fair》也叫《斯卡布罗集市》是20世纪60年代美国受大学生欢迎的歌曲、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,由Paul

Simon(保罗·西蒙)和Art

Garfunkel(加芬克尔)作词作曲并演唱。莎拉·布莱曼有翻唱的版本,收于2000年的专辑《La

Luna》。

英文歌词

(此处为莎拉·布莱曼(Sarah

Brightman)所演唱的版本)

Are

you

going

to

Scarborough

Fair?

Parsley,

rosemary

and

me

to

one

who

lives

there

He

once

was

atrue

love

of

mine

Tell

him

to

make

me

acambric

shirt

Parsley,

rosemary

and

Without

no

seams

nor

needle

work

Then

he'll

be

atrue

love

of

mine

Tell

him

to

find

me

an

acre

of

land

Parsley,

rosemary

and

Between

the

salt

water

and

the

sea

strand

Then

he'll

be

atrue

love

of

mine...

Tell

him

to

reap

it

with

asickle

of

leather

Parsley,

rosemary

and

And

gather

it

all

in

abunch

of

heather

Then

he'll

be

atrue

love

of

mine

Are

you

going

to

Scarborough

Fair?

Parsley,

rosemary

and

thyme,

and

me

to

one

who

lives

there

He

once

was

atrue

love

of

mine...

中文歌词

(此处为莎拉·布莱曼(Sarah

Brightman)所演唱的版本)

你要去斯卡布罗集市吗?

请代我向住在那里的一个人问好

他曾经是我的真爱

告诉他让我做件麻布衣衫

不要用针线,也找不到接缝

然后,他会成为我的真爱

告诉他为我找一亩地

然后,他会成为我的真爱...

告诉他用皮制的镰刀收割

并收集在一起用石楠草扎成一束

然后,他会成为我的真爱

你要去斯卡布罗集市吗?

请代我向住在那里的一个人问好

他曾经是我的真爱.

《斯卡布罗集市》

Fair》是美国六十年代受大学生欢迎的、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,歌曲名称:《Scarborough

《Scarborough Fair》是美国六十年代受大学生欢迎的、1968年奥斯卡获奖片《毕业生》(达斯汀·霍夫曼主演,其成名作)中的主题曲,原唱歌手:Paul Simon (保罗·西蒙)和Art Garfunkel(加芬克尔),作词:Paul Simon - Art Garfunkel,作曲:Paul Simon - Art Garfunke。我也收藏有莎拉·布莱曼翻唱的。片中的另一首歌曲《寂静之声》也很出名 .

《Scarborough Fair》诗经体译词如下(英中对照)

英文原歌词 诗经体的格式歌词

Scarborough Fair 《斯卡布罗集市》

Are you going to Scarborough Fair 问尔所之,是否如适

Parsely sage rosemary and thyme...... 蕙兰芫荽,郁郁香芷

Remember me to one who lives there 彼方淑女,凭君寄辞

She once was a true love of mine 伊人曾在,与我相知

Tell her to make me a cambric shirt 嘱彼佳人,备我衣缁

Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷

Without no seams nor needle work 勿用针砧,无隙无疵

Then she will be a true love of mine 伊人何在,慰我相思

伴唱:

On the side of hill in the deep forest green 彼山之阴,深林荒址

Tracing of sparrow on snow crested brown 冬寻毡毯,老雀燕子

Blankets and bed clothers the child of maintain 雪覆四野,高山迟滞

Sleeps unawafe of the clarion call 眠而不觉,寒笳清嘶

Tell her to find me an acre of land 嘱彼佳人,营我家室

Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷

Between the salt water and the sea strand良田所修,大海之坻

Then she will be a true love of mine 伊人应在,任我相视

伴唱:

On the side of hill a sprinkling of lees 彼山之阴,叶疏苔蚀

Washes the gre with slivery tears 涤我孤冢,珠泪渐渍

Sleeps unaware of the clarion call 寂而不觉,寒笳长嘶

Tell her to reap it with a sickle of leather 嘱彼佳人,收我秋实

Parsely sage rosemary and thyme 蕙兰芫荽,郁郁香芷

And gather it all in a bunch of heather 敛之集之,勿弃勿失

Then she will be a ture love of mine 伊人犹在,唯我相誓

伴唱:

War bellows blazing in scarlet battalions 烽火印啸,浴血之师

Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause将帅有令,勤王之事

They he long ago forgoten 争斗缘何,久忘其旨

Sleeps unaware of the clarion call 痴而不觉,寒笳悲嘶

世界上经典的十首歌

世界上经典的十首歌

世界上经典的十首歌,我们应该都听过那些经典歌曲,你可能不知道是什么名字,但是因为是经典歌曲,我们都对它的旋律和调调很熟悉,总能哼上几句,下面是世界上经典的十首歌。

世界上经典的十首歌1

世界十大歌曲

1、《My Heart Will Go On》

这首由席琳·迪翁演唱,被用作经典爱情《泰坦尼克号》主题曲的歌曲,被收录在歌手英语十、《幻想即兴曲》专辑《Lets Talk About Love》中,歌曲已经发布获得巨大成功,并获得了18个音乐排行榜多周冠军,作为主题曲还获得了金像奖和金球奖的“原创歌曲”奖。

大家小时候多多少少都有看过动漫《狮子王》吧,这首歌曲是于1994年5月底发行,由艾尔顿·约翰所演唱,这首单曲让歌手获得当年格莱美流行男歌手奖,歌曲本身还获得金像奖和金球奖的原创歌曲奖,不管是本身还是音乐方面都取得了巨大成功。

3、《Nothing’s gonna change my love for you》

这首于1984年发行,由黑人爵士乐手George Benson所演唱的歌曲,曾被用做《廊桥遗梦》的主题曲,歌手沙哑低沉的声音为听众呈现了一场悲伤的情景,将每一位用心聆听的人感动。

4、《I Will Always Love You》

这首于1992年发布,由桃丽·芭顿负责谱曲、填词,由惠特尼·休斯顿演唱的歌曲,曾作为《保镖》的主题曲出现在大众视野中,并被收录在专辑《The Bodyguard》中,已经发布先后夺得多周的十几个的百强单曲榜冠军,并获得了当年多个奖项,如格莱美流行女声、年度录制的奖项,这首歌也成为历史销量的女歌手单曲之一。

5、《Say You, Say Me》

6、《See You Again》

这首歌相信只要是速度与的粉丝都不陌生,这是于2015年发行,被用作《速度与7》主题曲的歌曲,一经发布就揽获无数奖项,先后登上国外数十个的音乐榜,并且连夺多周冠军,发布的同年还获得了格莱美奖年度歌曲、影视歌曲等奖项提名。

7、《The Sound of Silence》

这首于1864年发布,由保罗·西蒙和加芬克尔组合演唱的民谣流行歌曲,被收录在名叫《Wednesday Moring,3 A、M、》的专辑中,并且是传唱度较高,曾经作为《毕业生》的插曲和片尾曲出现的历史上经典的音乐之一。

8、《La Vie En Rose》

这是一首于1947年发行,并于1998年入驻格莱美名人堂,由法国女歌手艾迪特·皮雅芙演唱的法国名曲,按照法语翻译过来就是叫玫瑰人生,是在二战时期受到一名美国年轻人的启发而创作,一经发布,就引起了不少听众的共鸣,其中浪漫的旋律将热情与玫瑰所描绘。

9、《I beli》

不知道大家有没有看过由车太铉和全智贤主演的爱情《我的野蛮女友》呢,这首歌是作为的主题曲由申升勋演唱,这首歌的传唱程度之高,以致于在,很多歌手均有不同填词的演唱过,2016上映的《我的新野蛮女友》用了同样的主题曲,只是是由张信哲来演唱。

10、《Shape of My Heart》

这首于1993年发行,被收录在《十个传奇》专辑中的经典作品,被作品《这个杀手不太冷》作为片尾曲播放,歌曲中的四张不同花色的扑克牌对应着权利、金钱、武力和心,其中心被Sting低沉沙哑的嗓音将中杀手孤单的心思演绎的淋漓尽致。

世界十大名曲

一、《致爱丽丝》

《致爱丽丝》原名《a小调巴加泰勒》,是贝多芬在1810年创作的一首钢琴小品。它在世界十大名曲中位列榜首,在全球都拥有很高的知名度,只要是喜欢钢欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香琴的人,对这首曲子都不陌生。就算是不懂音乐的人,对它也很是能欣赏得来。

二、《春之歌》

《春之歌》是门德尔松的钢琴独奏曲集《无词歌集》中,为的一首曲子,它不仅能用于钢琴独奏,它还被改编成管弦乐曲,和其它乐器独奏曲。这首乐曲的知名度非常高,流传的也非常广,深受世人喜爱。

三、《六月船歌》

《六月船歌》是俄国作曲家柴科夫斯基创作的,这首名曲深受世界音乐爱好者的好评,也是一首流传范围非常广的名曲。

四、《少女的祈祷》

《少女的祈祷》是波兰女钢琴家巴达捷芙斯卡创作的,是一首闻名世界的名曲。这首古典浪漫风格的乐曲,细细品味总能触动你内心的柔软。

五、《月光曲》

《月光曲》原名《升C小调钢琴奏鸣曲》,是贝多芬非常的钢琴奏鸣曲。据说它是在1801年的适合,贝多芬经历情感波折后创作出来的。

六、《华丽大圆舞曲》

《华丽大圆舞曲》是肖邦在世时早出版的圆舞曲,它是一首华丽、轻快的的曲子,总是能给音乐爱好者很亲切的印象。

七、《托卡塔》

托卡塔曲也叫触技曲,是一种源于意大利文艺复兴时期的一种曲风,它大多速度较快、节奏紧促。

八、《儿童乐园》

《儿童乐园》是法国作曲家德彪西,专为爱女爱玛所作的钢琴组曲。据说是受穆索尔斯基的歌曲集《儿童歌谣》的启发,创作的6首小曲。

九、《夜曲》

《夜曲》是肖邦创作的`一种钢琴独奏体裁,这是一首能让人陶醉的曲子,轻缓的曲子带着一点的沉思,能让你整个心灵随着乐曲而动,结束了都让人难以回过神来。

《幻想即兴曲》也是肖邦的名曲,这首曲是后人命名的,是肖邦遗作,当时还没有名称。这首曲在演奏方面难度极大,内容深奥且富于幻想,在全球知名度也非常高。

世界上经典的十首歌3

《我心永恒》

这首由加拿大天后席琳·迪翁演唱的《泰坦尼克号》主题曲《我心永恒》,大概是全世界经典的主题曲了。

20 年前,《泰坦尼克号》在大陆上映。

人们记住了「 Im the king of the world 」的意气风发,记住了「 You jump , I jump 」的浪漫决绝,也记住了主题曲《 My heart will go on》的深情隽永。

20 年后,当初看的人,有的长大了,有的,已经老到可以聊聊过去。而主题曲的演唱者 Celine Dion ,也已经踏入 50 岁的门槛。

但音乐里的深情,却始终不减。

《昨日重现》

卡朋特兄妹的《Yesterday Once More(昨日重现)》,发行于上个世纪其实年代,红了几十年,但每一次听,却依然令人深深动容。

「Every Sha La La La,Every Woah-oh-oh、」

熟悉的歌词和旋律,让人仿佛又重温了一次自己经历过的美好时光。

《斯卡布罗集市》

《斯卡布罗集市》,一首优美至极的英文佳作,诞生多年来,无论是原唱,还是众多出色的改编版本,都让无数乐迷们交口称赞。

歌词中唱到的香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,分别代表着爱情的甜蜜、力量、忠诚和勇气,整首歌听完,似乎也听懂了爱情的美好。

《卡萨布兰卡》

字字珠玑的《卡萨布兰卡》,是令许多人难忘的佳作。

中,Rick 一句「世界上有那么多城镇,城镇中有那么多酒馆,而她,偏偏走进了我这家」,可能是我有生之年听到的,动人的情话之一。

同名歌曲《卡萨布兰卡》,由 Bertie Higgins 创作并演唱,这首歌和一样,唱出了许多无奈离别之人的心境,导致好多人误以为这首歌就是的主题曲。

实际上,这首歌发布于 1984 年,离首次公映,已过去将近半个世纪——不过,这首歌确实是 Bertie 和当时的女朋友看完之后,写下来的。

歌曲写完之后,Bertie 把这首歌唱给自己的女朋友听,女友听完,也回味起了画面,沉迷于歌曲的忧伤和浪漫之中,如痴如醉,感动万分,甚至还答应了 Bertie 的求婚,成为了他的妻子。

《友谊地久天长》

《Auld Lang Syne》是一首在全世界流传甚广的苏格兰民歌,每一个几乎都有不同语言的翻唱版本——在,我们普遍把他翻译成《友谊地久天长》。

而在西方的大多数,这首歌通常在平安夜时演唱,象征辞旧迎新。

《You Are Not Alone》

流行 Michael Jackson,一生留下的经典无数——反对的《Beat It》、舞力全开的《Billie Jean》、鼓点直击人心的《Dangerous》……

其中,能够抚慰人心的,或许就是这首《You Are Not Alone》,流畅美好的旋律线与清新动人的歌词相辅相成,在歌词里,他轻声唱着:「无论天涯海角,只要你在我心间,就不会孤单。」

听完一首歌,心就被融化了。

《Unchaind Melody》

《Unchained Melody》这首歌曲是由 The Righteous Brothers(正义兄弟)深情演绎,发表于 1990 年,因《人情未了》而流行起来,成为一代人的青春记忆。

周星驰和张曼玉也曾经在里致敬这个经典桥段

《我将永远爱你》

天后惠特尼·休斯顿的经典曲目《I Will Always Love You》,原版由美国乡村女歌手 Dolly Parton 演唱,发表于上个世纪七十年代。

1992 年,惠特尼翻唱了这首歌,作为《保镖》的主题曲,也让它再度散发了迷人的魅力,并且经久不衰。

这首歌当年拿到超过 20 个的榜单冠军,斩获十几座奖杯。可以说举凡上榜,必拿,只要入围,一定得奖,惠特尼震撼人心的 R&B 唱腔、直入云霄的高音,演绎了一段旷世恋曲,每每听完,都颤人心弦。

《只要你爱我》

后街男孩这首《As Long as You Love Me》于 1997 年 9 月 29 日推出。它不但是后街男孩代表作之一,也是其脍炙人口的歌曲之一。

记忆里的旋律,总是莫名的好听。

《My Love》

当年 Flash、MTV 刚刚兴起的时候,西城男孩这首《My Love》不知感动过多少人。

转眼间,听这首歌的小孩子都长大了、变老了,还有多少人能坚持当年的 my love?

看到熟悉的脸,听到熟悉的歌,总会勾起了很多那个时代的回忆。

与斯卡 布罗集市相关的歌曲

Remember

与斯卡布罗集市音乐有关,其中唱道“回忆当年背井离乡”的一首歌曲。

Without no seams nor needless work Blankets and bed clothers the child of maintain (没有接缝也找不到针脚 在毯子下面找到一个山的孩子)

这首歌的名字叫《毕业生》,

原唱就是是英文版的《Scarborough Fair》斯卡布罗集市,

它是1967年《毕业生》的主题曲,

后被民歌歌手 张明敏 翻唱为中文版。

张明敏照片

中文版《毕业生》歌词:

蝉声中那南风吹来

校园里凤凰花又开

无限的离情充满心怀

心难舍师恩深如海

回忆当年离乡背井

深夜里梦回旧家园

游子的热泪沾湿枕畔

难忘父母的慈颜

还记得那阳光遍地

也记得寒风又苦雨

无论是快乐失意日子

温暖美好的友谊

祝福声中默默回忆

琴声起骊歌正悠扬

莫犹豫也莫再迟疑

好男儿鹏程千万里

附《毕业生》百度百科词条:

张明敏百度百科词条:

求斯卡布罗集市歌词

remember me to one who lives there 请代我向他问候

Scarborough Fair(斯卡布罗集市)

From the Film"The Graduate" By Paul Simon&Garfunkle

《毕业生》插曲 保罗.西蒙,加丰科演唱

Are you going to Scarborough Fair

Parsley,sage,rosemary and thyme

She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt

(Oh the side of a hill in the deep forest green)

Parsley,sage,rosemary and thyme

(Tracing of sparrow on the snow crested brown)

Without no seams nor needle work

(Blankets and bedclothes the child of the mountain)

Then she`ll be ture love of main

(Sleeps un(为一个早已遗忘的理由而战)aware of the clarion call)

Tell her to find me an acre of land

(On the side of a hill a sprinkling of lees)

Parsley,sage,rosemary and thyme

(Washes the gre with silvery tears)

Between the salt water and the sea strand

(A soldier cleans and publishes a gun)

Then she`ll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather

(War bells blazing in scarlet battalion)

Parsley,sage,rosemary and thyme

(Generals order their soldiers to kill)

And gather it all in a bunch of heather

(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)

Then she`ll be a true love of mine

斯卡布罗集市

您去过斯卡布罗集市吗?

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

代我向那儿的一位姑娘问好

她曾经是我的爱人。

叫她替我做件麻布衣衫

(绿林深处山刚旁)

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)

上面不用缝口,也不用针线

(大山是山之子的地毯和床单)

她就会是我真正的爱人。

(熟睡中不觉号角声声呼唤)

叫她替我找一块地

(从小山旁几片小草叶上)

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)

(士兵擦拭着他的枪)

她就会是我真正的爱人。

叫她用一把皮镰收割

(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

(将军们命令麾下的士兵杀戮)

将收割的石楠扎成一束

(为一个早已遗忘的理由而战)

她就会是我真正的爱人。

歌词剖析:

听歌重在听“歌眼”,正如文章中标识题旨的“文眼”。这一首SCARBOROUGH FAIR是大家再熟悉不过的经典老歌了;歌眼就是PARSLEY ,SAGE ,ROSEMARY AND THYME“芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香”,歌者在SAGE与THYME上有意延长似乎是在提醒我们注意:SAGE既指鼠尾草,同时又有“贤明/圣哲”之意;而THYME则与TIME谐音。让我们再度回头审视歌名(注意:歌词与衬词中都及可能潜藏着歌眼),原本熟悉的歌名似乎也变了面目:SCAR-BORROW-FAIR。SCAR与FAIR昭示了歌者的本意——与和平(ANTI-WAR)。

歌曲以一位在战火中亡故的普通士兵的口吻唱出,他再也不能回到那朝思暮想的家乡,再也不能与心上人一同享受生活的甘甜了。心中的悲愤化作一声声催人泪下的控诉:PARSLEY,SAGE,ROSEMARY&THYME。成千上万普通士兵如野花一般被战火摧毁在沙场上,那些的作俑者终难逃时间的淘洗。野花自在芳香;然而,唯有时间才能检验出谁是真正的贤明圣哲;或许,亘古永恒的时间才是真正的圣哲!TIME IS FAIR。

歌曲作于六十年代末,是奥斯卡奖《毕业生》(THE GRADUTE,1967)的插曲之一,联系当时的时代背景(越南),不难领会歌曲的内涵。歌作者保罗.西蒙是六、七十年代青年的代言人。他曾在英国修习英国文学,文学底蕴深厚,因而其歌词文字意境深邃。本歌歌词改编自一首十七世纪英格兰民谣。在演唱上西蒙和加丰科的配合可谓天衣无缝。在万籁寂静的深夜里,让歌声流入你的心田,TOUCH THE DEEP OF YOUR HEART。

斯卡布罗集市

你是否是要去斯卡布罗,

香芹,鼠尾,百里,迷迭香,

替我问候住那儿的一个人,

她曾经是我真爱。

请她为我做件棉布衣衫,

香芹,鼠尾,百里,迷迭香,

没有缝口也不用针线,

那她才是我真爱。

请她为我寻一块土地,

香芹,鼠尾,百里,迷迭香,

就在海水和岩岸之间,

那她才是我真爱。

请她用毛皮镰刀收割,

香芹,鼠尾,百里,迷迭香,

将收获放进一束石楠,

那她才是我真爱。

你是否是要去斯卡布罗,

香芹,鼠尾,百里,迷迭香,

替我问候住那儿的一个人,

她曾经是我真爱。

歌曲

一首哀伤、如梦如幻、弥漫芬芳气息的歌!

《Scarborough Fair》表现的是一位在前线作战的士兵对恋人的思念,士兵请求去斯卡布罗市镇的人带去给姑问候。“香芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”这句歌词的反复出现,使歌曲花香四溢,哀伤的气氛被浓墨重彩的渲染,韵味无穷。

战场上战斗激烈,士兵历经狂暴残酷的战斗,绝望而意志面临崩溃,曾经美好的生活显得无比遥远,曾经的爱情也变得虚幻而不真实。你是要去斯卡布罗集市吗?那里有“香芹、鼠尾草、迷迭草和百里香”,请你们替我向一个人问好,她曾经是我心爱的人。如果我的爱人,能不用针线为我做一件没有缝口的衣裳,那样我的爱才是真实的;如果我的爱人,能在海水和海岸之间为我找到一块土地,那样我的爱才是真实的;如果我的爱人,能用皮革做的镰刀收割,将收获放进一束石楠中,那样我的爱才是真实的。

作为《毕业生》的插曲,这首歌曲的意境符合男主角绝望的心境,和歌曲情景交融,让人感动。本恩和伊琳终做出艰难的选择,突破了世俗的高压。格调之高,显示了一个时代的进步——文明的进步,一个包容的,是我们需要的,应该学习的。

歌曲原型

《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,歌曲原型来自The Elfin

Knight,即“妖精骑士”,初版本歌词大意是妖精骑士与一位姑娘调侃,他答应娶姑娘,但要求她必须做到一系列不可能做到的事情,姑娘答应做到这些事情,但要求矮骑士必须先做到她要求的种种无法实现之事。1810年版本中既保留了原歌曲的主要情节,又接近今天我们听到的 Scarborough

Fair的内容,大意为:你能否为我做一件亚麻衬衣,但不能有褶缝和针角?濯洗于远方的枯井,晾于从未开花的荆棘?好,你提了三个问题,但请你先回答我的问题,能否为我在沙海之间找一方土地?用羊角耕地,播一粒胡椒种,收割以皮镰刀,束以孔雀羽?做完了这些事你再来取你的亚麻衬衣。

Scarborough是英格兰北约克郡的一座滨海小镇,本是由于维京人经常的登陆、作一些交换而形成的一个定期集市(Fair)。在历史上在几百年的时间里,小镇从每年的8月15日开始会有一个延续交易45天的集市,吸引着来自全英格兰甚至欧洲的商人。

香芹、鼠尾草、迷迭草和百里香是几种有香味的花草,均可做烹饪香料,石楠富有观赏价值,亦可作用常绿乔木。鼠尾草和百里香明显为音译,为了演唱需要,这里译做鼠尾、百里,同时将迷迭香和百里香的位置互换了。

Scarborough Fair

斯卡布罗集市

Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡布罗集市吗?)

Parsley, sage, rosemary and thyme(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)

Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)

She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)

Tell her to make me a cambric shirt On the side of hill in the deep forest green (请让她为我缝一件麻布衬衫吧)(山坡上那片绿色的丛林中)

Parsley, sage, rosemary and thyme Tracing of sparrow on snow crested brown( 欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,顺着麻雀在雪地上留下的一行脚印)

Then she'll be a true love of mine Sleeps unawafe of the clarion call ( 那才是我的心爱姑娘 他睡得正香听不到山下进军的号角)

Tell her to find me on acre of land On the side of hill a sprinkling of lees (跟她说为我找一亩地吧 山坡上落叶稀疏)

Parsley, sage, rosemary and thyme Washes the gre with slivery tears (荷兰芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 汹涌的泪水冲洗着大地)

Between the salt water and the sea strand A soldier cleans and polishes a gun ( 坐落在在海水与浅滩之间 一个士兵正在擦拭手中的枪)

Then she'll be a true love of mine Sleeps unaware of the clarion call (那她将会是我的真情挚爱 思念他的佳人)

Tell her to reap it with a sickle of leather War bellows blazing in scarlet battalions (跟她说要用皮制的镰刀收割庄稼 战斗激烈,红衣士兵冲向敌阵)

Parsley, sage, rosemary and thyme Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香 将军命令士兵冲向敌人 )

And gather it all in a bunch of heather They he long ago forgoten (将收割的石楠扎成一束 的目的早已被遗忘)

Then she'll be a true love of mine unaware of the clarion call (那她将会是我的真情挚爱 思念他的佳人

Are you going to Scarborough Fair(你们正要去斯卡布罗集市吗?)

Parsley, sage, rosemary and thyme(欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)

Remember me to one who lives there(记得代我问候在那的一个朋友)

She once was a true love of mine(她曾经是我的挚爱!)

Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 he once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。 Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫 (On the side of a hill in the deep forest green)? (绿林深处山冈旁) Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (Tracing of sparrow on the snow crested brown) (在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿) Without no seams nor needle work 上面不用缝口,也不用针线 (Blankets and bedclothes the child of the mountain) (大山是山之子的地毯和床单) Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。 (Sleeps unaware of the clarion call) (熟睡中不觉号角声声呼唤) Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地 (On the side of a hill a sprinkling of lees) (从小山旁几片小草叶上) Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (Washes the gre with silvery tears) (滴下的银色泪珠冲刷着坟茔) Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间 (A soldier cleans and polishes a gun) (士兵擦拭着他的枪) Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。 Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用一把皮镰收割 (War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼) Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 (Generals order their soldiers to kill) (将军们命令麾下的士兵冲杀) And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束 (And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) (为一个早已遗忘的理由而战) Then she`ll be a true love of mine她就会是我真正的爱人。 Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 she once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。

斯卡布罗集市

您去过斯卡布罗集市吗?

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

代我向那儿的一位姑娘问好

她曾经是我的爱人。

叫她替我做件麻布衣衫

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

上面不用缝口,也不用针线

她就会是我真正的爱人。

叫她替我找一块地

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

她就会是我真正的爱人。

叫她用一把皮镰收割

芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香

将收割的石楠扎成一束

她就会是我真正的爱人。

斯卡布罗集市是哪部的插曲

thyme

Scarborough

Parsley,sage,rosemary and thyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香

Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖《毕业生》(The

Graduate)的插曲