画蛇添足译文 画蛇添足译文50字
画蛇添足译文 简要一点的
那个给蛇画脚的人较终失掉了那壶酒。[原文]
画蛇添足译文 画蛇添足译文50字
画蛇添足译文 画蛇添足译文50字
楚有祠者①,赐其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦。为蛇足者,终亡其酒⑧。
——《战国策》
①祠(cí)——周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。
②舍人——指待从宾客,左右亲近的人。卮(zhī)——
古代盛酒的器具。
③相谓—[注释]—互相商量。
④引酒——拿过酒杯。引,取过来。且——将要。
⑤固——本来。
⑦遂——就。
⑧亡——失去。
[译文]
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
画蛇添足原文翻译及注释
楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者终亡其酒。
译文:
楚国有个祭祀的人,赏给门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不够,一个人喝它才不多。请大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”
一个人把蛇画好了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说有一个人把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)画完,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎能为它画脚呢?”
有一个人很快就把蛇画好了。他正打那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。算喝这壶酒时,看见别人都还忙着画呢。他就得意扬扬地说:"你们画得好慢呀,等我再画上几只脚吧!" 他的蛇脚还没画完,另一个人已经把蛇画好了。
那人把酒壶夺了过去说:"有谁见过长脚的蛇?你画的不是蛇,这壶酒应该是我的了。"说罢,就喝起酒来。那个给蛇画脚的人没办法,只能懊悔自己的愚蠢。
话刚说完,就把那壶酒喝完了。那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。
画蛇添足文言文解释
⑥子——对人的尊称。安——怎能,哪能。原文
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其 酒⑦。足者,终亡其酒。
译文
楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
有一个人把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇画脚的人最终失掉了酒。
文言文画蛇添足的意
1. 古文 画蛇添足的意思 典故:
寓意:
发音:
huà shé tiān zú
解释:
出处:
西汉·刘向《战国策·齐二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
用法:
连动式;作宾语;含贬义
近意词:古文:
徒劳无功、多此一举 弄巧成拙
反义词:
英文:
draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous
点评:
不论对、或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。
画蛇添足: 画蛇时给蛇添上脚。
比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。
画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú) 【解 释】 画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。
【出 处】 西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?” 【用 法】 连动式;作宾语;含贬义 【示 例】 周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动。” 【近义词】 徒劳无功、多此一举 【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分 【灯 谜】 巳 【典 故】 故事发生在古代楚国。
有一家人家祭祀祖宗。仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。
人多酒少,很难分配。这几个人就商量分酒的办法。
有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了。要喝就喝个痛快。
给一个人喝才过瘾呢!”大家都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利。另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛。
每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒。”大伙儿都这个办法。
于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来。有一个人画得最快,转眼之间,把蛇画好了。
他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上我还得远哩。便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完。”
正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了。他一把夺过酒壶说:“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇。
还是我先画完,酒应当归我喝。” 添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒。
[提示] 画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”。做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技。
否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟。 [原文] 楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。
舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”
为蛇足者,终亡其酒⑧。——《战国策》 [注释] ①祠(cí)——春祭。
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员。卮(zhī)—— 古代盛酒的器具。
③相谓——互相商量。 ④引酒——拿过酒杯。
引,取过来。且——将要。
安——怎么。 ⑦遂——就。
今若前进,倘不如意,正如“~”也。(明·施耐庵《水浒全传》百十回) 英文: draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》。
比喻做事多此一举,反而坏事。例:今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。
——《三国演义》。
3. 古文《画蛇添足》的意思
[编辑本段]成语资料
【汉语文字】画蛇添足
西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
译文
楚国有个贵族,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则是足够的。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。” 有一个人把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那壶酒抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添上脚呢?”说罢,便把壶中的酒喝了下去。
那个给蛇画脚的人最终没有喝到酒。
注释
(1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。 祠者:主持祭祀的人。
(2)舍人:王公贵族家中的门客。
(3) 卮(zhī): 古代盛酒的器具。
(4)相谓:互相商量,共同议论。
(5)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。
(6)固:本来,原来。
(7)子:对人的尊称,您。安,怎能,哪能。
(8)遂:于是。
(9)亡:失掉,指未喝上。
(10)赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
(11)为之足:给它画上脚。
(12)终:最终、。
(13)安能:怎能,哪能。
(14)引:拿起。
(15)且:准备。
(16)成:完成。
(18)足:脚
[编辑本段]成语寓意
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,多此一举,反而坏事。名人罗贯中《三国演义》百一十回:“张翼谏曰:“将军战绩已成,威声大震,可以止矣,今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。
[编楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。辑本段]成语示例
周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动。”
[编辑本段]英文:Overdo
[编辑本段]词性:
贬义词
[编辑本段]点评:
不论对、或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个小小的错而丧失了自己本该有的东西。
[编辑本段]道理:
1:做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失。
2:无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。
4. 画蛇添足古文的意思
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。
门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”
那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。 那个给蛇添脚的人总算失掉了到嘴的那壶酒。
5. 画蛇添足古文的意思
原文
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
画蛇添足
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。 。
6. 【画蛇添足文言文的持是什么意思
画蛇添足:画蛇时添上足,意思是多此一举,弄巧成拙.吾能为之足:我还能给它画足呢.为蛇足者,终忙(应该是亡)其酒:为蛇添足的那个人,终究失去了那壶酒 出自:战国策》齐策楚有祠者①,赐其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余.请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足!”未成.一人之蛇成,夺其卮,曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.——《战国策·齐策》 ①祠(cí)——周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”.②舍人——贵族家里养的门客.卮(zhī)—— 古代盛酒用的器皿.③相谓——互相商议.④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.⑤固——固然,本来的意思.⑥子——对人的尊称.安——疑问词,怎能,哪能的意思.⑦遂——于是就.⑧亡——失去,得不到.⑦祠——音词,祠堂,封建中祭祀祖宗或先贤、烈士的地方.这里是祭祀的意思.⑧舍人——部属,在自己手下办事的人.⑨卮——音之,古代饮酒用的器皿.⑩固——固然,本来的意思.⑾安——文言疑问词,怎么、怎样的意思.⑿亡——不存在,这里是失去、得不到的意思.翻译:古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.” 有一个人把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了.那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去.那个给蛇添脚的人最终失掉了到嘴的那壶酒.。
画蛇添足的意思是什么?
画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功。画蛇添足揭示的道理:
1、做事不可多此一举,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。(多此一举,不仅无益,反而有害。)
3、凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑。被胜利冲昏头脑的人,往往为盲目乐观所蔽,而招致失败。
4.、凡事都要遵循自然规律,不要多此一举,否则会弄巧成拙。
画蛇添足的近义词:弄巧成拙、多此一举。
1、弄巧成拙,弄:卖弄,耍弄;巧:灵巧(指心思);拙:笨拙。想耍巧妙的手段,结果反而坏了事。
出处:宋朝·黄庭坚《拙轩颂》:“弄巧成拙,为蛇画足。”
译文:给本来没有脚的蛇画上脚,有一个人把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。是一件弄巧成拙的事情。
2、多此一举,注音:duō cǐ yī jǔ,解释:举动,行为。指多余的,没有必要的举动。做不必要的、多余的事情。
出处:《鲁迅书信集·致胡适》:问起人来,只知道《三侠五义》,而南方人却只见有曲园老人的改本,此老实在可谓多此一举。
画蛇添足的译文
画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否⑧亡——失去。 示例 将军功绩已成,威声大震,可以止矣。则非但不能把事情做好,反而会把事情弄砸。楚国有祭祀的人,赏给来帮忙的门客一壶酒,门客们互相商量说:“几个人一起喝不够喝,一个人喝足够喝。要求大家在地上画一条蛇,先画好的人就能喝酒。”
有一个人先画好蛇,拿起酒准备喝酒,他左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能给蛇画上脚。”他还没有画好脚,另一个人画好蛇了,夺走他的酒壶说:“蛇半来就没有脚,你怎么能给蛇画上脚呢?”于是那个人就把酒喝了。
给蛇画脚的人,最终都会失去他的酒
画蛇添足的原文译文
以后人们根据这个故事引申出"画蛇添足"这句成语,比喻有的人自作聪明,常做多余的事,反而弄巧成拙,把事情办糟了。文楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒2. 古文:画蛇添足的寓意是什么且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
画蛇添足
。。。
文言文了《画蛇添足》的单句译文
画龙点睛、恰到好处、恰如其分原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“我能为之足!”未成,一人之蛇成夺取卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?(17)余:剩下的。”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。
翻译:古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一个人把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去。那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒。
战国策其二画蛇添足原文加翻译
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。画蛇添足请画地为蛇,先成者饮酒。”
[编辑本段]成语出处一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“我能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
译文:
古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”
画蛇添足
一个人完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(画脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是喝完了那壶酒。
那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。
画蛇添足文言文翻译及寓意
出自《战国策·齐策二》。《史记·楚世家》所载原委略祥:“楚柱国昭阳,将兵攻齐,陈轸适为秦使,齐往见昭阳曰:人有遗其舍人一卮酒者,舍人相谓曰:数人饮此不足以 ,请遂画地为蛇,索先成者独饮之。车人曰吾蛇先成,举酒而起曰,吾能为之足,及其为之足而后成,人夺之酒而饮之。曰:蛇固无足,今为之足是非蛇也。”译文楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
⑤固——本来。 ⑥子——对人的尊称。一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
画蛇添足译文 画蛇添足原文及译文
.古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”1、译文:古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”
2、一个人完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
3、那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。
4、画蛇添足原文:楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”
5、一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮有一个人把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了下去。那个给蛇画脚的人最终失掉了酒。其酒。
6、为蛇足者,终亡其酒。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。