夫字的拼音怎么拼写?

夫字的拼音:

夫志当存高远的夫怎么读 夫志当存高远慕先夫志当存高远的夫怎么读 夫志当存高远慕先


夫志当存高远的夫怎么读 夫志当存高远慕先


夫(fū)

拼 音 fū fú

部 首 大 笔 画 4 五 行 水 五 笔 FWI

生词本

基本释义 详细释义

[ fū ]

1.旧时称成年男子:渔~。农~。万~不当之勇。

2.旧时称服劳役的人:~役。拉~。

3.〔~子〕a.旧时对学者的称呼;b.旧时称老师;c.旧时妻称夫;d.称读古书而思想陈腐的人。

4.与妻结成配偶者:丈~。~妇。

[ fú ]

1.文言发语词:~天地者。

2.文言助词:逝者如斯~。

3.文言指示代词,相当于“这”或“那”:~猫至。

夫怎么读

夫拼音为fū、fú

1、fū:声母f,韵母u,音调一声

2、fú:声母f,韵母u,音调二声

一、fū:

1、丈夫(zhàng·fu):夫妻;夫妇;姐夫。

2、成年男子:匹夫;一夫守关,万夫莫开。

3、从事某种体力劳动的人:渔夫;农夫。

农夫

二、fú:

1、指示代词。那;这。

2、人称代词。他:使夫往而学焉。

3、用在一句话的开始。

扩展资料

“夫”象形。甲骨文字形,像站着的人形(大),上面的“一”,表示头发上插一根簪( zān),意思是成年男子,是个丈夫了。古时男子成年束发加冠才算丈夫,故加“一”做标志。本义成年男子的通称。

相关词汇:

1、夫人:古代诸侯的妻子称夫人,明清时一二品官的妻子封夫人,后来用来尊称一般人的妻子。

2、农夫:旧时称从事农业生产的男子。

3、火夫:旧时指烧锅炉的工人。

4、拉夫:旧时抓老充当夫役。

5、车夫:旧时指以推车、拉车、赶兽力车或驾驶汽车为职业的人。

夫如何读音?_?

夫拼 音 fū fú

部 首 一 笔 画 4 五 行 水 繁 体 夫 五 笔 FWI

生词本

基本释义 详细释义

[ fū ]

发语词。表提示作用,常用于文言文中。 【组词】:夫天无不覆,地无不载。(《庄子.德充符》 )

叹词。表感叹或疑问,常用于文言文中。 【组词】:逝者如斯夫,不舍昼夜。(《论语.子罕》)

指示形容词。相当于「此」、「彼」,常用于文言文中。 【组词】:夫人不言,言必有中。(《论语.先进》)

[ fú ]

发语词。表提示作用,常用于文言文中。夫天无不覆,地无不载。(《庄子.德充符》 )

叹词。表感叹或疑问,常用于文言文中。逝者如斯夫,不舍昼夜。(《论语.子罕》)

指示形容词。相当于「此」、「彼」,常用于文言文中。夫人不言,言必有中。(《论语.先进》)

夫怎么读

“夫”的读法是“fú”和“fū”。

“夫”的笔顺是横、横、撇、捺。“夫”的笔画一共是4画。

夫(fú )的解释:

1、文言发语词:夫天地者。

2、文言助词:逝者如斯夫。

3、文言指示代词,相当于“这”或“那”:夫猫至。

夫(fú)的解释:

1、夫”借为“彼”。他,她,它,他们 [he,she,it,they]——第三人称代词。

2、那,那个,那些。

3、这,这个,这些 。

4、所有的,大家。相当于“凡” 。

常用词组:

1、夫倡妇随“原指妻子必须顺从丈夫,后来指夫妻关系融洽、和谐。也作“夫唱妇随”。

2、夫君:

(1) 旧时妻对夫的尊敬亲爱称呼。

(2)朋友。

3、夫妻:夫妇;男女二人结成的合法婚姻关系。也作“夫妇”。

4、夫妻店:由夫妇两人经管的小店铺。

5、夫权:旧时丈夫对妻子拥有的支配权。

6、夫人:

(1) 古代命妇的封号。

(2) 古称诸侯之妻。

(3) 尊称自己及他人的妻子。多用于外交场合。

(4) 帝王的妾。

7、夫子:

(1)古时对男子的尊称。

(2)旧时称呼学者或老师。

“子之听夫志”的“夫”读音是什么?

夫【fú】

基本解释:

夫【fū】

1、旧时称成年男子:渔夫。农夫。万夫不当之勇。

2、旧时称服劳役的人:夫役。拉夫。

3、(夫子)a、旧时对学者的称呼;b、旧时称老师;c、旧时妻称夫;d、称读古书而思想陈腐的人。

4、与妻结成配偶者:丈夫。夫妇。

5、妇妻。

6、量词,指一农夫所受之一百亩耕地。

夫【fú】

1、文言发语词:夫天地者。

2、文言助词:逝者如斯夫。

3、文言指示代词,相当于“这”或“那”:夫猫至。

4、妇妻。[1]

出处:

《列子》中的一篇文言文《伯牙善鼓琴》又名《伯牙绝弦》。

讲述了琴师伯牙与樵夫钟子期之间由于鼓琴听琴而产生的交情。

作者:

选自《列子》,为战国郑国人列御寇所著。《汉书.艺文志》著录《列子》八篇。相传是战国时期列御寇所著。

原文:

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在登高山。钟子期曰:"善哉,峨峨兮若泰山!"志在流水,钟子期曰:"善哉,洋洋兮若江河!"伯牙所念,钟子期必得之。伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:"善哉,善哉!子之听夫,志想象犹吾心也。吾于何逃声哉?"

翻译:

伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,内心想着高山。钟子期赞叹道:"好啊,高耸的样子啊就像泰山!"心想流水。钟子期又喝彩道:"好啊!水流宽广的样子啊就像长江大河一样!"凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来。有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,躲在岩石下避雨;心中悲伤,于是就取琴弹奏起来。起初弹奏雨水连绵的乐曲,再奏出山岩崩塌的音乐。每奏一曲,钟子期总是能悟透其中旨趣。伯牙便放下琴,长叹道:"您的听力好啊,好啊!心志和想象如同我的心意。我如何能使琴声逃脱你的听力呢?"