本文目录一览:

永遇乐·京口北固亭怀古原文及翻译

百度知道

京口北固亭怀古的译文(京口北固亭怀古怎么读)京口北固亭怀古的译文(京口北固亭怀古怎么读)


京口北固亭怀古的译文(京口北固亭怀古怎么读)


永遇乐·京口北固亭怀古

辛弃疾

千古江山,英雄无觅孙仲谋处,舞榭歌台,总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;烽火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,二片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

永遇乐·京口北固亭怀古全文翻译:

大好江山地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的'歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。

翻译:

夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

南乡子·登京口北固亭有怀翻译

百度知道

永遇乐·京口北固亭怀古

辛弃疾

千古江山,英雄无觅孙仲谋处,舞榭歌台,总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;烽火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,二片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

永遇乐·京口北固亭怀古全文翻译:

大好江山地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的'歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。

翻译:

夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

译文

什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少兴亡大事呢?不知道,年代太长了。只有长江的水滚滚东流,永远也流不尽。当年孙权在青年时代,做了三军的统帅,他能独霸东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹和刘备而已。这样也就难怪曹说:“生子当如孙仲谋。”

南乡子·登京口北固亭有怀原文

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

《南乡子·登京口北固亭怀古》(辛弃疾)原文及翻译

百度知道

永遇乐·京口北固亭怀古

辛弃疾

千古江山,英雄无觅孙仲谋处,舞榭歌台,总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;烽火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,二片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

永遇乐·京口北固亭怀古全文翻译:

大好江山地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的'歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。

翻译:

夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

译文

什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少兴亡大事呢?不知道,年代太长了。只有长江的水滚滚东流,永远也流不尽。当年孙权在青年时代,做了三军的统帅,他能独霸东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹和刘备而已。这样也就难怪曹说:“生子当如孙仲谋。”

南乡子·登京口北固亭有怀原文

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

永遇可京口北固亭怀古翻译如下:

历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛!

然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。我回到南方已经有四十三年了,看着原仍然记得扬州一带烽火连天的战乱场景。

怎么能回首啊,当年拓跋焘的行宫外竟有在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祇来供奉,而不知道这里曾是一个的行宫。还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?

《永遇乐·京口北固亭怀古》宋代:辛弃疾。

千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

南乡子·登京口北固亭怀古

辛弃疾

系列:咏史怀古诗大全

南乡子·登京口北固亭怀古

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠!不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘!生子当如孙仲谋。

注释

1. 《南乡子》:词牌名。京口:江苏镇江市。北固亭:在镇江市区东北长江边的北固山上,又名北顾亭。

2. 神州:原指全。这里指被金人占领的江北中原沦陷地区。

3. 北固楼:即北固亭。

4. 悠悠:长远的样子。

5. 年少万兜(dōu)鍪(mou):指二十来岁就能统率上万兵孙权。兜(dōu)鍪(mou):战士的头盔,这里借指士兵。

6. 坐断:占据。

7. 曹刘:曹和刘备。

8. 生子当如孙仲谋:这是曹称赞孙权的话。仲谋:孙权,字仲谋。

赏析

这是一首怀古诗。作者通过对古代英雄人物的歌颂,讽刺南宋统治者在金兵的侵略面前不敢抵抗、昏庸无能。全词饱含着爱国、卫国的强烈感情。

「何处望神州 ?满眼风光北固楼。」极目远眺,我们的中原故土在哪里呢?哪里能够看到,映入眼帘的只有北固楼周遭一片美好的风光了!弦外之音是中原已非我有了!开篇这突如其来的呵天一问,惊天地,泣神。接下来再自问自答一句:「千古兴亡多少事?悠悠。」世人们可知道,千年来在这块土地上经历了多少朝代的兴亡更替?这一问一答纵观千古成败,意味深长,回味无穷。然而,「不尽长江滚滚流!」往事悠悠,英雄往矣,只有这无尽的江水依旧滚滚东流。

「年少万兜鍪,坐断东南战未休 。」三国时代的孙权年纪轻轻就统率千军万马,雄据东南一隅,奋发自强,战斗不息,何等英雄气概!接下来,辛弃疾为了把这层意思进一步发挥,不惜以夸张之笔极力渲染孙权不可一世的英姿。他异乎寻常地第三次发问,以提请人们注意:「天下英雄谁敌手?」若问天下英雄谁配称他的敌手呢?作者又自答曰:「曹刘」,说天下英雄只有曹、刘备才堪与孙权争胜 。「生子当如孙仲谋 」这句话,本是曹的语言,现在由辛弃疾口中说出,却是代表了南宋要求奋发图强的时代的呼声。

这首词通篇三问三答,互相呼应,感叹雄壮,意境高远。它与作者同时期所作另一首登北固亭词《永遇乐》相比,一风格明快,一沉郁顿挫,同是怀古伤今,写法大异其趣,而都不失为千古绝唱,亦可见辛弃疾丰富多彩之大手笔也。

永遇可京口北固亭怀古翻译

百度知道

永遇乐·京口北固亭怀古

辛弃疾

千古江山,英雄无觅孙仲谋处,舞榭歌台,总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;烽火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,二片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

永遇乐·京口北固亭怀古全文翻译:

大好江山地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的'歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。

翻译:

夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

译文

什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少兴亡大事呢?不知道,年代太长了。只有长江的水滚滚东流,永远也流不尽。当年孙权在青年时代,做了三军的统帅,他能独霸东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹和刘备而已。这样也就难怪曹说:“生子当如孙仲谋。”

南乡子·登京口北固亭有怀原文

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

永遇可京口北固亭怀古翻译如下:

历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛!

然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。我回到南方已经有四十三年了,看着原仍然记得扬州一带烽火连天的战乱场景。

怎么能回首啊,当年拓跋焘的行宫外竟有在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祇来供奉,而不知道这里曾是一个的行宫。还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?

《永遇乐·京口北固亭怀古》宋代:辛弃疾。

千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

永遇乐 京口北固庭怀古的译文

百度知道

永遇乐·京口北固亭怀古

辛弃疾

千古江山,英雄无觅孙仲谋处,舞榭歌台,总被雨打风吹去。

斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记;烽火扬州路。

可堪回首,佛狸祠下,二片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

永遇乐·京口北固亭怀古全文翻译:

大好江山地存在着,却无处去找孙权那样的英雄了。当年的'歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。

翻译:

夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是寄奴曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。

译文

什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少兴亡大事呢?不知道,年代太长了。只有长江的水滚滚东流,永远也流不尽。当年孙权在青年时代,做了三军的统帅,他能独霸东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹和刘备而已。这样也就难怪曹说:“生子当如孙仲谋。”

南乡子·登京口北固亭有怀原文

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

永遇可京口北固亭怀古翻译如下:

历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。回想当年,他领军北伐、收复失地的时候是何等威猛!

然而刘裕的儿子刘义隆好大喜功,仓促北伐,却反而让北魏太武帝拓跋焘乘机挥师南下,兵抵长江北岸而返,遭到对手的重创。我回到南方已经有四十三年了,看着原仍然记得扬州一带烽火连天的战乱场景。

怎么能回首啊,当年拓跋焘的行宫外竟有在那里祭祀,乌鸦啄食祭品,人们过着社日,只把他当作一位神祇来供奉,而不知道这里曾是一个的行宫。还有谁会问,廉颇老了,饭量还好吗?

《永遇乐·京口北固亭怀古》宋代:辛弃疾。

千古江山,英雄无觅,孙仲谋处。舞榭歌台,总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

南乡子·登京口北固亭怀古

辛弃疾

系列:咏史怀古诗大全

南乡子·登京口北固亭怀古

何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠!不尽长江滚滚流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘!生子当如孙仲谋。

注释

1. 《南乡子》:词牌名。京口:江苏镇江市。北固亭:在镇江市区东北长江边的北固山上,又名北顾亭。

2. 神州:原指全。这里指被金人占领的江北中原沦陷地区。

3. 北固楼:即北固亭。

4. 悠悠:长远的样子。

5. 年少万兜(dōu)鍪(mou):指二十来岁就能统率上万兵孙权。兜(dōu)鍪(mou):战士的头盔,这里借指士兵。

6. 坐断:占据。

7. 曹刘:曹和刘备。

8. 生子当如孙仲谋:这是曹称赞孙权的话。仲谋:孙权,字仲谋。

赏析

这是一首怀古诗。作者通过对古代英雄人物的歌颂,讽刺南宋统治者在金兵的侵略面前不敢抵抗、昏庸无能。全词饱含着爱国、卫国的强烈感情。

「何处望神州 ?满眼风光北固楼。」极目远眺,我们的中原故土在哪里呢?哪里能够看到,映入眼帘的只有北固楼周遭一片美好的风光了!弦外之音是中原已非我有了!开篇这突如其来的呵天一问,惊天地,泣神。接下来再自问自答一句:「千古兴亡多少事?悠悠。」世人们可知道,千年来在这块土地上经历了多少朝代的兴亡更替?这一问一答纵观千古成败,意味深长,回味无穷。然而,「不尽长江滚滚流!」往事悠悠,英雄往矣,只有这无尽的江水依旧滚滚东流。

「年少万兜鍪,坐断东南战未休 。」三国时代的孙权年纪轻轻就统率千军万马,雄据东南一隅,奋发自强,战斗不息,何等英雄气概!接下来,辛弃疾为了把这层意思进一步发挥,不惜以夸张之笔极力渲染孙权不可一世的英姿。他异乎寻常地第三次发问,以提请人们注意:「天下英雄谁敌手?」若问天下英雄谁配称他的敌手呢?作者又自答曰:「曹刘」,说天下英雄只有曹、刘备才堪与孙权争胜 。「生子当如孙仲谋 」这句话,本是曹的语言,现在由辛弃疾口中说出,却是代表了南宋要求奋发图强的时代的呼声。

这首词通篇三问三答,互相呼应,感叹雄壮,意境高远。它与作者同时期所作另一首登北固亭词《永遇乐》相比,一风格明快,一沉郁顿挫,同是怀古伤今,写法大异其趣,而都不失为千古绝唱,亦可见辛弃疾丰富多彩之大手笔也。

江山秀丽,千年万代一如当初,可孙权那样的英雄,再也寻找不出.

昔日轻歌曼舞的亭台,英雄豪杰的业绩,都在历史的风雨中消失.

夕阳映照荒草野树,眼前那普通的街巷,人们传说,南朝宋武帝曾在这里居住.

遥想当年,刘裕执金戈、跨铁马,统帅大军,横扫敌兵如猛虎下山,气吞强虏。

元嘉年间,刘义隆北伐太仓促,想建奇功取得象西汉名将霍去病那样的胜利,却落得惊慌失措,狼狈南逃。

四十三年过去了,遥望中原,记忆依然清晰,

啊,金兵南下,硝烟弥漫,抗击金兵的烽火燃遍扬州路。

往事不堪回首,如今在当年拓拔焘建立的行宫佛狸祠前,乌鸦争吃着祭神的供物,人们擂响了社日的钟鼓。

可此时,又有谁来顾我,象当年有人探问廉颇那样问一声:

廉将军虽然老了,饮食还好吗?