小天给大家谈谈郑人买履翻译成白话文,以及郑人买履翻译成现代语言应用的知识点,希望对你所遇到的问题有所帮助。

郑人买履翻译成白话文 郑人买履翻译成现代语言郑人买履翻译成白话文 郑人买履翻译成现代语言


郑人买履翻译成白话文 郑人买履翻译成现代语言


1、坐:同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。

2、反归取之。

3、及反,市罢,遂不得履。

4、人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。

5、”郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。

6、坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。

7、——持,带上、拿着的意思。

8、罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。

9、无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

10、这个郑国人犯了教条主义的错误。

11、他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。

12、而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。

13、有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。

14、在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。

15、这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁【发音】:zhèng rén mǎi lǚ【释义】:用来讽刺只信教条有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。

16、等到了集市的时候,他忘带了量好的尺码。

17、他已经拿到了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺寸了。

18、”于是返回家去取尺码。

19、等到他返回来的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。

20、,不顾实际的人。

21、【出处】:《韩非子《郑人买履》译文:有一个想买鞋子的郑国人,事先量了自己的脚,把量好的尺寸放在自己的座位上。

22、到了前往集市的时候,却忘了带上它。

23、已经拿到鞋子才发现忘了带尺寸,就对卖鞋子的人说:“我忘了带尺寸。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。