小然今天给分享新唐书魏征传文言文翻译的知识,其中也会对新唐书魏征传文言文翻译有删减进行解释,希望能解决你的问题,请看下面的文章阅读吧!

新唐书魏征传文言文翻译 新唐书魏征传文言文翻译有删减新唐书魏征传文言文翻译 新唐书魏征传文言文翻译有删减


新唐书魏征传文言文翻译 新唐书魏征传文言文翻译有删减


1、郑公魏征了。

2、当魏征病重呆在家里修养的时候,皇上和太子一起去他的府第,想把衡山公主指配给他的儿子叔玉做妻子。

3、魏征了,皇上亲自给他写碑文,并把它刻在了石碑上,皇上对必以长安君为质,兵乃出.(《触龙说赵太后》)——一定要把长安君当作出自《新唐书·魏征传》:郑公魏征卒。

4、征寝疾,上与太子同至其第,指衡山公主欲以妻其子叔玉。

5、征薨,上自制碑文,并为书石。

6、谓侍臣曰:“人以铜为鉴,可正衣冠;以古为鉴,可知兴替;以人为鉴,可明得失。

7、朕尝保此三坚以防已过。

8、今魏征没,朕亡一鉴矣。

9、人质,才肯出兵.大臣说:“人以铜镜为鉴,可以整理自己的衣帽;以古代历史为鉴,可以明白兴衰交替的道理;以人为鉴,可以知道自己的得与失。

10、我曾经力保这三鉴来防止自己的过错。

11、如今,魏征了,我失去了一鉴啊!”。

本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。