二小儿辩日文言文翻译(二小儿辩日原文)
您好,今天小源来为大家解答以上的问题。二小儿辩日文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
二小儿辩日文言文翻译(二小儿辩日原文)
二小儿辩日文言文翻译(二小儿辩日原文)
1、白话译文:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。
2、一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。
3、”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。
4、一个小孩说:“太阳刚出来时像车盖一样大,到了中午却像个盘子,这不是远时看起来小而近时看起来大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来时有清凉的感觉,到了中午却像把手伸进热水里一样,这不是近时热而远时凉吗?”孔子也无法判断谁是谁非两个小孩笑着说:“谁说您十分有智慧呢?”《两小儿辩日》是战国时期思想家列子创作的一篇散文。
5、原文如下:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
6、一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
7、”一儿以日初出远,而日中时近也。
8、一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。
9、两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”扩展资料:两小儿在对话中都使用生动形象的比喻,并用比较的方法,证明自己观点的正确。
10、个小孩用面积大小相比,带有直观性,似乎是有理的。
11、第二个小孩比较了人对太阳在不同时间冷和热的感受,似乎也是有理的。
12、可见他们勤于思考,富有想象力;从他们针锋相对的论辩中还能体味出对话者的虎虎生气和音容笑貌。
13、但他们的认识毕竟都停留在表面现象上,只能各执已见而不能获得正确的。
14、两小节写两小儿讥笑在他们争论面前“不能决”的孔子。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。