本文目录一览:

子曰贤哉回也的翻译是什么?

孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里。别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却能照样快活。真是个大贤人啊,颜回!”

贤哉回也翻译(贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人看其忧回也不改其乐翻译)贤哉回也翻译(贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人看其忧回也不改其乐翻译)


贤哉回也翻译(贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人看其忧回也不改其乐翻译)


[img]

贤哉回也是什么意思?

孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里。别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却能照样快活。真是个大贤人啊,颜回!”

意思是:一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。

出自先秦佚名的《《论语》十二章》。

原文:

子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

译文:

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回并不是改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

赏析:

”一箪食,一瓢饮,在陋巷人不堪其忧,回也不改其乐“这句话是孔子赞美颜回虽贫苦却依旧不改美好的品德,告诉我们应该有朴素,知足常乐的生活态度。

本章中,孔子称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。

以上内容参考

“贤哉,回也”意思是颜回的品质是多么高尚啊!

出自《论语·雍也篇》:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》

译文:

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的。

“贤哉,回也”直译就是“品质多么高尚啊,颜回”

古文“贤哉,回也”是什么意思

孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里。别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却能照样快活。真是个大贤人啊,颜回!”

意思是:一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。

出自先秦佚名的《《论语》十二章》。

原文:

子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

译文:

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回并不是改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

赏析:

”一箪食,一瓢饮,在陋巷人不堪其忧,回也不改其乐“这句话是孔子赞美颜回虽贫苦却依旧不改美好的品德,告诉我们应该有朴素,知足常乐的生活态度。

本章中,孔子称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。

以上内容参考

“贤哉,回也”意思是颜回的品质是多么高尚啊!

出自《论语·雍也篇》:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

贤哉回也的意思是啥?

孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里。别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却能照样快活。真是个大贤人啊,颜回!”

意思是:一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。

出自先秦佚名的《《论语》十二章》。

原文:

子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

译文:

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回并不是改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

赏析:

”一箪食,一瓢饮,在陋巷人不堪其忧,回也不改其乐“这句话是孔子赞美颜回虽贫苦却依旧不改美好的品德,告诉我们应该有朴素,知足常乐的生活态度。

本章中,孔子称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。

以上内容参考

贤哉回也翻译

孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里。别人都忍受不了那穷困的忧愁,颜回却能照样快活。真是个大贤人啊,颜回!”

意思是:一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。

出自先秦佚名的《《论语》十二章》。

原文:

子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

译文:

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回并不是改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

赏析:

”一箪食,一瓢饮,在陋巷人不堪其忧,回也不改其乐“这句话是孔子赞美颜回虽贫苦却依旧不改美好的品德,告诉我们应该有朴素,知足常乐的生活态度。

本章中,孔子称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。

以上内容参考

“贤哉,回也”意思是颜回的品质是多么高尚啊!

出自《论语·雍也篇》:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》

译文:

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一竹篮饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

回:即颜回(前521—前490),字子渊,春秋末期鲁国人,孔子的。

“贤哉,回也”直译就是“品质多么高尚啊,颜回”

翻译:

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

出处:《论语·雍也第六》

扩展资料:

论语·雍也篇是《论语》中的一个章节,共包括30章,该篇涉及到“中庸之道”、“恕”的学说、“文质”思想,同时还包括如何培养“仁德”的一些主张。

雍也篇是论语中的一个章节。 本篇共包括30章。其中文句有:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷”;“质胜文则野,文胜质则史,文质彬彬,然后君子”;“知之者不如好之者,好之者不如乐之者”;“敬神而远之”;“己欲立而立人,己欲达而达人。”

本篇里有数章谈到颜回,孔子对他的评价甚高。此外,本篇还涉及到“中庸之道”、“恕”的学说、“文质”思想,同时,还包括如何培养“仁德”的一些主张。

参考资料来源: