这个成语可猜为拜将封侯。

拜将封侯的意思 拜将封侯的意思是拜将封侯的意思 拜将封侯的意思是


拜将封侯的意思 拜将封侯的意思是


拜将封侯的意思 拜将封侯的意思是


龙为天子,老虎为山中会意代扣将,蜜蜂"蜂"代扣封,猴子代扣侯,拢意代扣成语拜将封侯。

《拜将封侯》汉语成语,意思是拜为将领,封为列侯。古代形容功名成就,官至。出处:元.无名氏《暗渡陈仓》。

成语:〃龙腾虎跃〃:

解析:龙(可腾云驾雾)蜜蜂(飞舞)虎(老虎)猴子(坐立不安,跳来跳去)。

这个成语可猜为拜将封侯。

龙为天子,老虎为山中会意代扣将,蜜蜂"蜂"代扣封,猴子代扣侯,拢意代扣成语拜将封侯。

《拜将封侯》汉语成语,意思是拜为将领,封为列侯。古代形容功名成就,官至。出处:元.无名氏《暗渡陈仓》。

这个成语可猜为拜将封侯。

龙为天子,老虎为山中会意代扣将,蜜蜂"蜂"代扣封,猴子代扣侯,拢意代扣成语拜将封侯。

《拜将封侯》汉语成语,意思是拜为将领,封为列侯。古代形容功名成就,官至。出处:元.无名氏《暗渡陈仓》。

回复:成语:〃龙腾虎跃〃:解析:龙(可腾云驾雾)蜜蜂(飞舞)虎(老虎)猴子(坐立不安,跳来跳去)。

回复:成语:〃龙腾虎跃〃:解析:龙(可腾云驾雾)蜜蜂(飞舞)虎(老虎)猴子(坐立不安,跳来跳去)。

1. 韩信拜将献策 原文 翻译 原文淮阴侯韩信始为布衣时,贫,钓于城下,诸母漂。有一母见信饥,饭信,竟漂数十日。信谓漂母曰:“吾必有以重报母。”母怒曰:“大丈夫不能自食,吾哀王孙而进食,岂望报乎!”淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。” 众辱之曰:“信能,刺我;不能,出我胯下。”于是信熟视之,俯出胯下,匍匐。一市人皆笑信,以为怯。 及项梁渡淮,信仗剑从之,居麾下,无所知名。项梁败,又属项羽,羽以为郎中。数以策干项羽,羽不用。汉王之入蜀,信亡楚归汉。未得知名,为连敖①,坐法当斩。其辈十三人皆已斩,次至信,信乃仰视,适见滕公,曰:“上不欲就天下乎?何为斩壮士!”滕公奇其言,壮其貌,释而不斩。与语,大悦之。言于上,上拜为治都尉,上未之奇也。 信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人。信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上。上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁?”何曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追。追信,诈也。”何曰诸将易得耳至如信者国士无双王必欲长王汉中无所事信必欲争天下非信无所与计事者顾王策安所决耳。王曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎!”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”王曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将,信必不留。”王曰:“以为大将。”何曰:“幸甚!”于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将,如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日斋戒,设坛场具礼,乃可耳。”王许之。 翻译淮阴侯韩信当初为平民时,生活贫穷,在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗丝绵,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿饭给韩信吃,几十天都如此,直到漂洗完毕。韩信对那位大娘说:“我将来一定要重重地报答您老人家的。”大娘生气地说:“大丈夫不能养活自己,我是可怜你给你饭吃,难道是希望你报答吗?”

淮阴屠户中有个年轻人看不起韩信,说:“你虽然又高又大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小罢了。”又当众侮辱他说:“韩信你不怕,就拿剑刺我;如果怕,就从我胯下爬过去。”于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,从他的胯下爬了过去。全市的人都笑话韩信,认为他胆小。

等到项粱带兵渡过淮河,韩信持剑追随他,在项粱部下,没有扬名的机会。项粱,又跟随项羽,项羽让他担任郎中。他屡次向项羽献策,以求重用,但项羽没有采纳。汉王刘邦进入蜀地,韩信逃离楚军归顺了汉王。因为没有什么名声,只做了接待宾客的小官。后来犯法判处斩刑,同伙十三人都了,轮到韩信,于是他抬头仰视,正好看见滕公,说:“汉王不想成就统一天下的功业吗?为什么要斩壮士!”滕公听到他的话很惊奇,又见他相貌堂堂,就放了他。滕公和韩信交谈,很欣赏他,向汉王谈到韩信,汉王任命韩信为治都尉。汉王并没有发现他有什么出奇超众之处。

韩信多次跟萧何谈话,萧何认为他是位奇才。到达南郑,各路将领在半路上逃跑的有几十人。韩信揣测萧何等人已多次向汉王,汉王不任用自己,也就逃走了。萧何听说韩信逃走了,来不及把情况报告汉王,亲自追赶他。有人报告汉王说:“丞相萧何逃走了。”汉王大怒,如同失去了左右手。过了一两天,萧何来拜见汉王,汉王又是生气又是高兴。骂萧何说:“你逃走,为什么?”萧何说:“我不敢逃走,我去追赶逃走的人。”汉王说:“你追赶的人是谁呢?”回答说:“是韩信。”汉王又骂道:“众将领逃走了几十人,你没去追赶的;说去追韩信,是人。”萧何说:“那些将领容易得到。至于像韩信这样的人物,普天之下找不出第二个。大王果真要长期在汉中称王,没有必要用着韩信,如果一定要争夺天下,除了韩信就再没有可以和您计议大事的人了。只是看大王怎么决策了。”汉王说:“我是要向东发展啊,怎么能够内心苦闷长期地呆在这里呢?”萧何说:“大王考虑向东发展,能够重用韩信,韩信就会留下来;不能重用,韩信终归要逃走的。”汉王说:“我因为您,让他做个将军。”萧何说:“即使是做将军,韩信一定不肯留下。”汉王说:“让他做大将军。”萧何说:“太好了。”于是汉王就要把韩信召来任命他。萧何说:“大王向来对人傲慢,不讲礼节,如今任命大将军就像呼喊小孩儿一样。这就是韩信要离去的原因啊。大王决心要任命他,要选择良辰吉日,亲自斋戒,设置高坛和广场,礼仪要完备,才可以呀。”汉王答应了。

2. 文言文阅读

小题1:D

小题1:A

小题1:(1)(大王您)如果一定要争夺天下,除了韩信就再没有可以和您计议大事的人了。(2)如今任命大将军就像呼喊小孩儿一样,这就是韩信要离去的原因啊。

小题1:上不我用 国士无双 许(每处1分)

小题1:此题考查学生对文言实词的理解能力,结合具体语境理解词义即可。A项中“数”的意思分别为“多次”“数量”,B项中“亡”的意思分别为“逃亡”“灭亡”,C项中“若”的意思分别为“你”“好像”,D项中“素”的意思为“平时”。

小题1:本题考查文言虚词的运用能力。A项中“之”的意思为“这”,其他三个选项都是“代词”。

小题1:本题考查学生翻译文言文的能力。要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上下文连贯,有时还要补出省略的主语,同时要抓住其中的关键字。

小题1:本题考查理解文章的能力。结合对文章内容的理解来解答此题即可。

3. 韩信拜将的翻译

阴侯韩信,是淮阴人。

当初为平民时,贫穷,没有好品行,不能够被推选去做官,又不能做买卖维持生活,经常寄居在别人家吃闲饭,人们大多厌恶他。曾经多次前往下乡南昌亭亭长处吃闲饭,接连数月,亭长的妻子嫌恶他,就提前做好早饭,端到内室床上去吃。

开饭的时候,韩信去了,却不给他准备饭食。韩信也明白他们的用意。

一怒之下,居然离去不再回来。韩信在城下钓鱼,有几位老大娘漂洗涤丝棉,其中一位大娘看见韩信饿了,就拿出饭给韩信吃。

几十天都如此,直到漂洗完毕。韩信很高兴,对那位大娘说:"我一定重重地报答老人家。

"大娘生气地说:"大丈夫不能养活自己,我是可怜你这位公子才给你饭吃,难道是希望你报答吗?"淮阴屠户中有个年轻人侮辱韩信说:"你虽然长的高大,喜欢带刀佩剑,其实是个胆小罢了。"又当众侮辱他说:"你要不怕,就拿剑刺我;如果怕,就从我胯下爬过去。

"于是韩信仔细地打量了他一番,低下身去,趴在地上,从他的胯下爬了过去。满街的人都笑话韩信,认为他胆小。

等到项粱率军渡过了淮河,韩信持剑追随他,在项粱部下,却没有名声。项粱,又隶属项羽,项羽让他做了郎中。

他屡次向项羽献策,以求重用,但项羽没有采纳。汉王刘邦入蜀,韩信脱离楚军归顺了汉王。

因为没有什么名声,只做了接待宾客的小官。后来犯法判处斩刑,同伙十三人都了,轮到韩信,他抬头仰视,正好看见滕公,说:"汉王不想成就统一天下的功业吗?为什么要斩壮士!"滕公感到他的话不同凡响,见他相貌堂堂,就放了他。

和韩信交谈,很欣赏他,把这事报告汉王,汉王任命韩信为治都尉。汉王并没有察觉他有什么出奇超众的才能。

韩信多次跟萧何谈话,萧何认为他是位奇才。到达南郑,各路将领在半路上逃跑的有几十人。

韩信揣测萧何等人已多次向汉王自己,汉王不任用,也就逃走了。萧何听说韩信逃跑了,来不及报告汉王,亲自追赶他。

有人报告汉王说:"丞相萧何逃跑了。"汉王大怒,如同失去了左右手。

过了一两天,萧何来拜见汉王,汉王又是恼怒又是高兴。骂萧何道:"你逃跑,为什么?"萧何说:"我不敢逃跑,我去追赶逃跑的人。

"汉王说:"你追赶的人是谁呢?"回答说:"是韩信。"汉王又骂道:"各路将领逃跑了几十人,您没去追一个;却去追韩信,是人。

"萧何说:"那些将领容易得到。至于像韩信这样的杰出人物,普天之下找不出第二个人。

大王果真要长期在汉中称王,自然用不着韩信,如果一定要争夺天下,除了韩信就再没有可以和您计议大事的人了。但看大王怎么决策了。

"汉王说:"我是要向东发展啊,怎么能够内心苦闷地长期呆在这里呢?"萧何说:"大王决意向东发展,能够重用韩信,韩信就会留下来,不能重用,韩信终究要逃跑的。"汉王说:"我为了您的缘由,让他做个将军。

"萧何说:"即使是做将军,韩信一定不肯留下。"汉王说:"任命他做大将军。

"萧何说:"太好了。"于是汉王就要把韩信召来任命他。

萧何说:"大王向来对人轻慢,不讲礼节,如今任命大将军就像呼喊小孩儿一样。这就是韩信要离去的原因啊。

大王决心要任命他,要选择良辰吉日,亲自斋戒,设置高坛和广场,礼仪要完备才可以呀。"汉王答应了萧何的要求。

众将听到要拜大将都很高兴,人人都以为自己要做大将军了。等到任命大将时,被任命的竟然是韩信,全军都感到惊讶。

任命韩信的仪式结束后,汉王就座。汉王说:"丞相多次称道将军,将军用什么计策指教我呢?"韩信谦让了一番,趁势问汉王说:"如今向东争夺天下,难道敌人不是项王吗?"汉王说:"是。

"韩信说:"大王自己估计在勇敢、强悍、仁厚、兵力方面与项王相比,谁强?"汉王沉默了好长时间,说:"不如项王。"韩信拜了两拜,地说:"我也认为大王比不上他呀。

然而,我曾经侍奉过他,请让我说说项王的为人吧。项王震怒咆哮时,吓得千百人不敢稍动,但不能放手任用有才能的将领,这只不过是匹夫之勇罢了。

项王待人恭敬慈爱,言语温和,有生病的人,心疼的流泪,将自己的饮食分给他,等到有的人立下战功,该加封进爵时,把刻好的大印放在手里玩磨的失去了棱角,舍不得给人,这就是所说的妇人的仁慈啊。项王即使是称霸天下,使诸侯臣服,但他放弃了关中的有利地形,而建都彭城。

又违背了义帝的约定,将自己的亲信分封为王,诸侯们愤愤不平。诸侯们看到项王把义帝迁移到江南僻远的地方,也都回去驱逐自己的国君,占据了好的地方自立为王。

项王所经过的地方,没有不横遭摧残毁灭的,天下的人大都怨恨,不愿归附,只不过迫于威势,勉强服从罢了。虽然名义上是霸主,实际上却失去了天下的民心。

所以说他的优势很容易转化为劣势。如今大王果真能够与他反其道而行:任用天下英勇善战的人才,有什么不可以被诛灭的呢?用天下的城邑分封给有功之臣,有什么人不心服口服呢?以正义之师,顺从将士东归的心愿,有什么样的敌人不能击溃呢?况且项羽分封的三个王,原来都是秦朝的将领,率领秦地的子弟打了好几年仗,和逃跑的多到没法计算。

4. 韩信拜将的原文

信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上①,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。

居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追。追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。至如信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳②。”王曰:“吾亦欲东③耳,安能郁郁久居此乎?”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用,信终亡耳。”王曰:“吾为公④以为将。”何曰: “虽为将,信必不留。”王曰:“以为大将。”何曰:“幸甚!”于是王欲召信拜之。何曰:“王素慢,无礼,今拜大将如呼小儿耳,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”上许⑤之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜⑥大将,乃韩信也,一军皆惊。

5. 韩信拜将译文

韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。

汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。

萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”

汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。 隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。

“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”

萧何说:“那些是容易得到的,至于象韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王如只想老做汉中王,当然用不上他;如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。

只看大王如何打算罢了。”汉王说:“我也打算回东方去呀,哪里能够老闷在这个地方呢?”萧何说:“大王如果决计打回东方去,能够重用韩信,他就回留下来;如不能重用他,那么,韩信终究还是要跑掉的。”

汉王说:“我看你的面子,派他做个将军吧。”萧何说:“即使让他做将军,韩信也一定不肯留下来的。”

汉王说:“那么,让他做大将。”萧何说:“太好了。”

当下汉王就想叫韩信来拜将。萧何说:“大王一向傲慢无礼,今天任命一位大将,就象是呼唤一个小孩子一样,这就难怪韩信要走了。

大王如果诚心拜他做大将,就该拣个好日子,自己事先斋戒,搭起一座高坛,按照任命大将的仪式办理,那才行啊!”汉王答应了。那些们听说了,个个暗自高兴,人人都以为自己会被任命为大将,等到举行仪式的时候,才知道是韩信,全军上下都大吃一惊。

6. 文言文"韩信将兵"翻译

原文:

上尝从容与信言诸将能不,各有。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

(选自《史记·淮阴侯列传》)

译文:

刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”

注释:

1. 通字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。

何为为我禽:通“擒”,捉住。

2. 解释:上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。

上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。

各有(ci):等级,此处指高低。

多多益善:形容越多越好。益,更加。善,好。

7. 文言文韩信将兵的原文和翻译

原文: 上尝从容与信言诸将能不,各有。

上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多益善耳。”

上笑曰:“多多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将兵,而善将将,此信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”

(选自《史记·淮阴侯列传》)译文: 刘邦曾经随便和韩信讨论各位将领的才能,(认为)他们各有高下。刘邦问道:“像我自己,能带多少士兵?”韩信说:“陛下不过能带十万人。”

刘邦说:“那对你来说呢?”韩信回答:“像我,越多越好。”刘邦笑道:“统帅士兵的越多越好,那(你)为什么被我捉住?”韩信说:“陛下不善于带兵,但善于统领将领,这就是韩信我被陛下捉住的原因了。

而且陛下的能力是天生的,不是人们努力所能达到的。”注释:1. 通字:上尝从容与信言诸将能不:通“否”。

何为为我禽:通“擒”,捉住。2. 解释:上尝从容与信言诸将能不:指刘邦。

上尝从容与信言诸将能不:不慌不忙,此处指随意。各有(ci):等级,此处指高低。

多多益善:形容越多越好。益,更加。

善,好。

拜将封侯什么意思?

词目

拜将封侯

发音

bài jiàng fēng hóu

释义

拜为将领,封为列侯。古代形容功成名就,官至。

引用

《说岳全传》第五十六回述往事王佐献图 明邪正曹宁弑父 ...马似龙游。那边一意夺乾坤,拚得你生我;这里忠心保社稷,博个 拜将封侯 。直杀得:草地磷磷堆白骨,涧泽滔滔血水流。... 《南北史演义》第五回捣洛阳秦将败没破长安姚氏灭亡 ...。田子慨然誓众道,“诸君冒险远来,正求今日一战,若幸得战胜, 拜将封侯 ,就在此举了!”士卒踊跃争先,各执短兵临阵,鼓噪齐进。... 《说唐合传》第三十六回 薛金莲劝兄认嫂 闹花烛丁山大怒 ...应龙搭识私情。想罢,开言说:“你这小畜生,我薛丁山官居, 拜将封侯 ,焉可认你无名野种,坏我名目?左右,绑这小畜生,辕门斩... 《笔梨园》第六回瓜州店福姑遇禄姑 ...园,备了戏酒,请太爷来回席。太爷检的戏,是《千金记》,是韩信 拜将封侯 故事,明明是承奉江兄。尽饮别散。正是:... 《楹联丛话全编》楹联丛话 杂缀谐语附 ...‘尧舜生,汤武净,五霸七雄丑末耳,伊尹太公便算一只耍手,其余 拜将封侯 ,不过摇旗呐喊称奴婢;四书白,六经引,诸子百家杂说也,... 《喻世明言》第二十七卷 金玉奴棒打薄情郎 ...朝公孙弘丞相五十九岁上还在东海牧豕,整整六十岁方才际遇今上, 拜将封侯 。我五十岁上发迹,比甘罗虽迟,比那两个还早,你须耐心等... 《飞花咏》第九回 香奁才女代傲父做真 ...。忽又想道:“我一个总戎显职,将来挂印腰玉, 拜将封侯 ,俱实实可望。他虽是参谋,尚无关防印信,不过是个军中书... 《豆棚闲话》第三则 朝奉郎挥金倡霸 ...是个泥团肉块,后来交了时运,一朝发作起来,做了掀天揭地事业、 拜将封侯 的。譬如三国时有个孔文举,年方十岁,随着父亲到洛阳任所... 《石点头》第九回玉箫女再世玉环缘 ...后恭的丑态?”又想:“岳母苗夫人,这般看待,何日得扬眉吐气, 拜将封侯 ,教他亲见我富贵,在丈人面前,还话一声。”又想:“淑芳... 《今古奇观》第三十二卷金玉奴棒打薄情郎 ...孙弘丞相,五十九岁上还在东海牧豕,整整六十岁,方才际遇今上, 拜将封侯 。我五十岁上发迹,比甘罗虽迟,比那两个还早,你须耐心等...

封侯就是分封诸侯领土官职的意思

【注音】

fēng hóu

【引证解释】

1. 封拜侯爵。

2. 泛指显赫功名。

【词义出处】

1.《战国策·赵策二》:“贵戚父兄皆可以受封侯。”《史记·卫将军列传》:“人奴之生,得毋笞骂即足矣,安得封侯事乎?”《后汉书·班超传》:“祭酒,布衣诸生耳,而当封侯万里之外。”

2.唐王昌龄《闺怨》诗:“忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯[2] 。” 宋陈师道《九月九日魏衍见过》诗:“一经从白首,万里有封侯。”

古代的贵族分为

“五等诸侯”

:公、侯、伯、子、男

。封侯就是分封诸侯领土官职的意思