我知道了日语_我知道了日语敬语怎么说
我知道了用日语怎么说
好的,我知道了,用日语怎么说?はい分かりました
我知道了日语_我知道了日语敬语怎么说
我知道了日语_我知道了日语敬语怎么说
我知道了日语_我知道了日语敬语怎么说
我知道了日语_我知道了日语敬语怎么说
“我知道了”日文翻译如下:
哇卡哒
(わかった)
用于:用于上级对下级,或是同事,比较亲密的朋友间。
哇卡里马西哒
(わかりました)
用于:敬体,比较尊敬的表达方式,用于下级对上级,不太熟悉的人之间常用。
口语简体 わかった
wakatta(瓦卡、塔,顿号表促音)
完整 敬体 わかりました
wakarimashita (哇卡里吗西塔)
日本语で。。我知道说日语
日本语(にほんご)で话(はな)すことをちゃんと分(わか)ってます:后面加「で」意思是用日语···
ちゃんと:完全
我知道你现在很失望「今、がっかりしてるのは知っています。」「がっかりしてるのは、解ってるよ。」
我知道你很想结婚「结婚したいのは、解ってます。」「结婚したいのは知ってるよ。」
后面的是没有客气,没礼貌的感觉
わかりました。哇卡里马西它.
了解『りょうかい』Ryoukai
汉语音:"聊~卡乙"
^_^
分かりました。
承知しました。
かしこまりました。
个是广泛的用法,下两个是敬语说法。
或わかった
我知道了 日语怎么写?
正确的是 分かった !
分かりました这个是基本型,对不熟悉的人用这个没有问题。
分かった这个是普通型,对熟悉的人用这个。
脾气有点怪,一般来说用下面这个OK。
好的,我知道了,用日语怎么说?はい分かりました
是分かりました,简体写作分かった。
个,其实有很多说法,比如说:承知しました。
是 分かった
有好多说法,下面的例子是由简单到复杂的几个说法
分かった
分かりました
かしこまりました
承知しました
我知道了的日语怎么说?
正式的わかりましたwa ka ri ma si ta
比较轻松的わかった wa kka ta
好的,我知道了,用日语怎么说?はい分かりました
わかった
わかりました 敬语
わかった
哈尼马赛
我知道了的日语怎么说?
『承知しました』不“我知道了”的意思,还包含了“对对方的要求、期望或委托表示允诺或接受”的意思。一般是对上司或者在其他商务场面中使用。
例句:とても承知できない条件だ。(实在不能接受这个条件。)
その话なら承知しています。(要是那件事,我是知道的。)
『かしこまりました』与『承知しました』表达效果基本相同,态度恭敬。主要区别是『かしこまりました』表达的意思是“理解并接受”,而『承知しました』则表示『顺从上司的命令』。
应用场合:服务员回答顾客的要求时常用『かしこまりました』。
『わかりました』尊敬程度和以上两个句子相比较低一些,但同样是尊敬体;听上去比上面两个语气亲密一些,适用于对和自己同属一个单位的人或者长辈使用。
扩展资料
日语中表达“我知道了”还有以下这些词:
『わかった』只适用于朋友之间使用,对长辈、上司使用是很失礼的行为。
『了承しました』,含有“就那么办吧”的意味,一般是上司对下属使用。
『了解しました』,近几年较为常用,不是敬体,不含有尊敬的语气,所以一般只在同龄人或同事之间使用。
日语“我知道了”有几种说法?
例如: x0dx0a我知道了他已经有女朋友了 x0dx0a彼がもう彼女居ることを知ってる x0dx0a知ってる(しってる)-简语 x0dx0a知りました-敬语 x0dx0ax0dx0a母亲对孩子说:今天要下雨别忘了带雨伞,孩子说:我知道了。 x0dx0a今日は雨降りそうなので、伞を忘れないでね。 x0dx0a分かった(わかった)—简语 x0dx0a分かりました(わかりました)—敬语 x0dx0ax0dx0a在饭店,客人对店员说:来一碗拉面,店员说:我知道了 x0dx0aら_めん一杯ください x0dx0a畏まりました(かしこまりました) x0dx0ax0dx0a在公司,上司对部下说:把这个文件送到营业部的某某人那里,部下说:我知道了。 x0dx0aこの书类は_业部の○○に渡して顶戴 x0dx0a承知しました(しょうちしました) x0dx0ax0dx0a对秘书说:通知股东们明天上午10点钟开会,秘书说:我知道了。 x0dx0a明日の10时会议を开くので、役员たちに连络を取って。 x0dx0a存知ました(ぞんじました)
“我知道了”日语怎么写
好的,我知道了,用日语怎么说?はい分かりました
根绝不同的场合 有不同的说法 、
如 在郑重场合 应为わかりましだ (挖噶里吗西答)
如朋友之间应说 わかった (挖噶大)
回答老师 明白了 应为 しりましだ (西里吗西大)
不知道为 しりません(西里吗思眼)
分かりました
日语“我知道了”是“wakalimasta”还是“wakatta”?
分かりました(wakarimashita)以及分かった(wakatta)都是“我知道了”的意思,含义上没有任何别。别在尊敬程度上,「分かりました」是敬体形式而「分かった」是简体形式。分かりました的语气要更为尊敬。与上级和长辈对话时,要使用敬体形。
wakarimasita 和wakatta都可以表示“我知道。”
区别是前者的礼貌程度高于后者,后者比较口语化。
wakarimashita相对较正式,wakatta是简体形式多用于同辈之间或上对下,如果下对上的话建议使用kashikomarimashita或ryoukaiitashimashita
根绝不同的场合 有不同的说法 、
如 在郑重场合 应为わかりましだ (wakalimasta)
如朋友之间应说 わかった (wakatta)
都对。前面的是敬体,后面的是简体。——的别。
wakarimashita是较为礼貌的说法
wakatta是普通的说法
wakalimasta
分かりました是敬体
分かった是简体
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。