空山新雨后,天气晚来秋全诗

,《山居秋暝》诗意:

王维空山新雨后 王维空山新雨后原文王维空山新雨后 王维空山新雨后原文


王维空山新雨后 王维空山新雨后原文


王维空山新雨后 王维空山新雨后原文


王维空山新雨后 王维空山新雨后原文


空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临,空气凉爽,仿佛已经到了秋天。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。

2,全文如下:

《山居秋暝》 唐代:王维

空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。

扩展资料

《山居秋暝》这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别墅时所作。

“空山新雨后,天气晚来秋。”点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,诗的中间两联同是写景,而各有侧重。颔联侧重写物,以物芳而明志洁;颈联侧重写人,以人和而望政通。同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。

参考资料 百度百科-山居秋暝

空山新雨后王维的原诗是什么?

山居秋暝

唐代:王维

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文:

新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。

任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令连。

注释:

暝(míng):日落时分,天色将晚。

空山:空旷,空寂的山野。

新:刚刚。

清泉石上流:写的正是雨后的景色。

竹喧:竹林中笑语喧哗。

喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。

浣(huàn)女:洗衣服的女子。

浣:洗涤衣物。

随意:任凭。

春芳:春天的花草。

歇:消散,消失。

王孙:原指贵族子弟,此处指诗人自己。

留:居。

空山新雨后,天气晚来秋。是哪首诗?全诗是什么?

这首诗是《山居秋暝》。全诗意思是,空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚的降临使人感到已是初秋,明月透过松林一下下斑驳的光影,泉水轻轻地从大石上流过,主力里传出准备回家的行李的谈笑声,莲叶轻摇,想是上游荡下七中,虽然春天的美景已经消息,但眼前秋景足以令人但眼前秋景足以令连。

山居秋暝 王维

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

空山新雨后,天气晚来秋。这首诗什么,谁写的,诗人朝代

出自:《山居秋暝》

作者:[唐]王维

全文:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。

唐·王维·山居秋暝

山居秋暝(王维)

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

王维空山新雨后全诗

“空山新雨后”出自王维的《山居秋暝》,全诗为:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。这首诗为山水名篇,抒发了诗人寄情山水田园的怡然自得。

《山居秋暝》的原诗

唐代:王维

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

译文:

新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽。

明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流。

竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟。

任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令连。

《山居秋暝》的赏析

《山居秋暝》这首诗描绘了秋雨初晴后山村的旖旎风光,首句写雨后山中秋景,颔联“明月松间照,清泉石上流”写幽清明净的自然美,尾联则是诗人有感而发,表现了诗人寄情山水田园的怡然自得与满足之情。

空山新雨后王维的古诗原文及翻译

山居秋暝

(唐)王维

空山新雨后,天气晚来秋。

明月松间照,清泉石上流。

竹喧归浣女,莲动下渔舟。

随意春芳歇,王孙自可留。

山居秋暝古诗翻译是:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。