斯卡保罗集市简谱 斯卡保罗集市简谱吉他
谁有斯卡布罗集市的简谱英文的
(熟睡中不觉号角声声呼唤)Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?
斯卡保罗集市简谱 斯卡保罗集市简谱吉他
斯卡保罗集市简谱 斯卡保罗集市简谱吉他
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
She once was a true love of mine 她曾经是我的爱人。
(On the side of a hill in the deep forest green 绿林深处山冈旁
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown 在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
Without no seams nor needle wor她就会是我真正的爱人。k 上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain) 大山是山之子的地毯和床单
Then she`ll be a true loveThen she`ll be a true love of mine of mine 她就会是我真正的爱人。
(Sleeps unaware of the clarion call) 熟睡中不觉号角声声呼唤
Tell her to find me an acre of land 叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of lees) 从小山旁几片小草叶上
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the gre with silvery tears) 滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
Between salt water and the sea strands 就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and polishes a gun) 士兵擦拭着他的枪
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather 叫她用镰刀收割。
(War bells blazing in scarlet battalion) (战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill) 将军们命令麾下的士兵冲杀
And gather it all in a bunch of heather 将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten) 为一个早已遗忘的理由而战
Then she`ll be a true love of mine 她就会是我真正的爱人。
Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme 芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位女孩问好
《毕业生之歌》中、英文版的歌词和简谱、五线谱
(大山是山之子的地毯和床单)Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to m(Washes the gre with silvery tears)ake me a cambric shirt
(Oh the side of a hill in the deep forest green)
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she`ll be ture love of main
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香(On the side of a hill a sprinkling of lees)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and publishes a gun)
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bells blazing in scarlet battalion)
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
译文;
斯卡布罗集市
您去过斯卡布罗集市吗?
代我向那儿的一位姑娘问好
她曾经是我的爱人。
叫她替我做件麻布衣衫
(绿林深处山刚旁)
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
上面不用缝口,也不用针线
叫她替我找一块地
(从小山旁几片小草叶上)
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
就在咸水和大海之间
(士兵擦拭着他的枪)
叫她用一把皮镰收割
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
将收割的石楠扎成一束
(为一个早已遗忘的理由而战)
简谱66633371763565342366653321765是啥音乐?
Remember me to one who lives there 代我向那里的一位女孩问好应该是《Scarborough Fair》(斯卡布罗集市),其中的4应该是#4。搜下听Parsley,sage,rosemary and thyme听看是不是您问的这首歌。
Tell her to make me a cambric shirt 叫她替我做件麻布衣衫Ps:以后请将音符简单做个断句,比如这首可以这样写“6. - 6. 3 - 3 7.1 7. 6 - - 3 5 6 - 5 3 4# 2 3 - - 6 6 - 6 5 - 3 3 2 1 7. 5. - - 6. - 3 2 - 1 7. 6. 5. 6. - -”(参考建议,莫介意啊!)
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。