“哟哟鹿鸣,食野之苹”出自哪里?

我礼品成筐送上来。备美酒和佳肴,

《短歌行》曹

呦呦鹿鸣食野之苹什么意思 女孩小名呦呦的寓意呦呦鹿鸣食野之苹什么意思 女孩小名呦呦的寓意


呦呦鹿鸣食野之苹什么意思 女孩小名呦呦的寓意


呦呦鹿鸣食野之苹什么意思 女孩小名呦呦的寓意


对酒当歌,人生几何?

慨当以慷,忧思诗经介绍:难忘.

青青子衿,悠悠我心.

但为君故,沉吟至今.

呦呦鹿鸣,食野之苹.

我有嘉宾,鼓瑟吹笙.

明明如月,何时可掇?

忧从中来,不可断绝.

越陌度阡,枉用相存.

契阔谈宴,心念旧恩.

月明星稀,乌鹊南飞.

绕树三匝,何枝可依?

周公吐哺,天下归心.

译文1 面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭.(对酒当歌,人生几何?注:“对酒当歌”一句,很多学者认为“对”和“当”是对称同意,两个字的意思是一样的,此句应译为:面对着美酒与乐歌.呈现的是曹与众臣齐集厅堂,一边饮酒,一边欣赏歌舞表演的情景.) 好比早晨的露水,剩下的日子已经不多!(譬如朝露,去日苦多.) 席上歌声激昂慷慨,忧愁长久难以散去.(慨当以慷,忧思难忘.) 靠什么来排解忧闷?唯有喝酒方可解脱.(何以解忧?唯有杜康.) 你飘然若絮的衣襟,是我深深的牵挂.(青青子衿,悠悠我心.) 只因为你的缘故啊,让我思念到如今.(但为君故,沉吟至今.沈同沉) 麋鹿找到了艾蒿,就会相呼相鸣.(呦呦鹿鸣,食野之苹.) 我要是有了嘉宾,一定要鼓瑟吹笙.(我有嘉宾,鼓瑟吹笙.) 那皎洁的月亮呦,何时可以摘取呢?(明明如月,何时可掇?掇:摘取.同缀意思一样.) 因此而忧心啊,一直不曾断绝.(忧从中来,不可断绝.) 来吧朋友!越过那田间小道,别管他阡陌纵横.有劳你枉驾前来,让我们永远相依.(越陌度阡,枉用相存.) 欢饮畅谈,重温那往日的恩情.(契阔谈宴,心念旧恩.讌同宴) 月光如此明亮,星光也显得暗淡了,一群乌鸦向南飞去.(月明星稀,乌鹊南飞.) 绕树飞了三周,却找不到它们的栖身之所,(绕树三匝,何枝可依.) 山不会厌烦自己的雄伟,海再深也不自满.(山不厌高,水不厌深.) 若如周公那样礼待贤才,天下人心皆归向于我也.(周公吐哺,天下归心.)

呦呦鹿鸣食野之苹和青青子衿悠悠我心有什么区别

众呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。位宾客关爱我,

呦呦鹿鸣食野之苹和青青子衿悠悠我心区别如下:“青青子衿”句出自《诗经·郑风·子衿》,承接上面对贤才的“忧思”,比喻作者对贤才的渴望。“呦呦鹿鸣”句出自《诗经·小雅·鹿鸣》,写出了作者得到贤才之后的欣喜之情。“青青子衿指鹿鸣声。,悠悠我心”、“呦呦鹿鸣,食野之苹”这四句诗用典的修辞手法,一表示贤不得的沉思忧叹,一表示贤既得的热忱欢迎,悲中含壮,跌宕激越。两次引用《诗经》成句,贴切和谐,不露痕迹。

呦呦鹿鸣食野之苹表达的心情

宴饮是一种仪式。无论是交往、酬谢、庆贺,还是狂欢、丧事,纯粹满足生理需求的吃喝已不十分重要,而十分突出的是吃喝这种特定形式所表达的意义。换句话说,在宴饮之中,精神性的山不厌高,水不厌深.内客压倒了生理性的内容。

“呦呦鹿鸣,食野之苹”表达了求贤若渴的心情。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

出自曹的诗歌《短歌行》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙”。描写宾主欢宴的情景。意思是说只要贤才到我这里来,我是一定会待以“嘉宾”之礼的,我们是能够欢快融洽地相处并合作的。

这首《短歌行》的主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。曹在其活动中,为了扩大他在庶族地主中的统治基础,打击反动的世袭豪强势力,曾大力强调“唯才是举”,为此而先后发布了“求贤令”、“举士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》实际上就是一曲“求贤歌”、又正因为运用了诗歌的形式,含有丰富的抒情成分,所以就能起到独特的感染作用,有力地宣传了他所坚持的主张,配合了他所颁发的政令。

鹿鸣诗经原文翻译

我有高贵的宾客,

鹿鸣诗经原文:

翻译为我指路多广阔。为:

示民莫要轻薄,君子仿效为法。我有香醇美酒,嘉宾宴饮遨游。群鹿呦呦鸣叫,在吃郊野芩草。我有善美宾客,弹瑟且又鼓琴弹瑟奏琴勤相邀。。弹瑟且又鼓琴,安和且又快乐。我有香醇美酒,嘉宾宴乐悦心。

《鹿鸣》这首诗描绘了一场宴饮款待“嘉宾”的盛事场景。《毛诗序》认为是君王宴请群臣,“既饮食之,又实帛筐篚,以将其厚意,然后忠臣嘉宾,得尽其心矣”,此后学者基本都赞同此观点。曹《短歌行》曾直接引用本诗前四句,亦见本诗影响后世文学之大。

全诗共分三章,每章八句,大部分运用了叠咏手法。三章皆以鹿鸣食草起兴,营造了一种祥和欢悦的氛围。而后便开展了弹琴、鼓瑟、吹笙等奏乐活动,这是礼乐文化在宴会上的重要体现,也是必备元素之一。上升到“示我周行”“视民不恌”的高度,体现出道德教化在上古治国理政中不可或缺的作用。

诗经《小雅·鹿鸣之什·鹿鸣》译文和注释赏析

①呦呦you):鹿的叫声。②苹:草名,即皤蒿。③簧:乐器中用以发声的片状振动体,这里指乐器。④承:捧着。将:献上。⑤好:关爱。(6)周行:大路。(7)德音:美德。孔:很,十分。昭:鲜明。(8)视:示,昭示。恌(tiao):轻怫。(9)则:榜样。效:模仿。(10)旨酒:美酒。(11)式;语气助词,无实义。燕:同“宴”。敖:同“遨”,意思是游玩。(12)芩(qin):草名,属蒿类植物。(13)湛(dan):快活得长久。

鹿鸣

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

注释

野鹿呦呦不停叫,

吹笙鼓簧悦宾客,

野鹿呦呦不停叫,

在那野外吃青蒿。

品德高尚声名好。

教人忠厚不轻伙,

野鹿呦呦不停叫,

弹瑟奏琴勤相邀,

融洽1、【解释】比喻诚心待人,同甘共苦。欢欣乐尽兴。

宴乐宾客心愉悦。

赏析

饥饿是生命的自然现象和欲求。饥肠镇键的人大块吃肉大碗喝酒饱餐一顿,是为了满足生理上的需求。人同饮食对象之间是一种实际的功利关系,没有多少精神性的内容可以言说。当一个人不是为了单纯满足生理欲求而宴饮时,他同饮食对象之间4、我听到远方传来一个声音,原来是远处的呦呦鹿鸣。便主要是一种非功利的关系,这时,精神性的内容乃至审美因素(比如饮食样式、色泽、香味等)便突现了出来。在杯跳交错、大快朵颐、笠歌乐舞之中,人们制造出为了某一目的的特殊气氛,以满足特殊的精神上的需求。

宴饮的形式是狂欢。人们借了饮酒吃肉这一机会,突破平时的规范的约束,暂时打破人与人之间的隔阂,放松平日里紧张的情绪,让受到压抑的精神和得到解放。

人的饮食与动物的饮食之所以有不同,就在于它已不单是为了延续生命的必需。

鸣野食苹是什么意思

何以解忧?唯有杜康.

2、【出处】《诗经小雅鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。”

3、【示例】宋·苏辙《笏记》:“醉酒饱德,虽喜太平之风;鸣野食苹,未展尽心之报。”

原文:

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

译文:

《诗经》 ,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,称为笙诗六篇(《南陔》《白华》《华黍》《由庚》《崇丘》《由仪》),反映了周初至周晚期约五百年间呦呦鹿鸣食野苹,这个原句也是出自《诗经》,曹用此表达对贤才的渴望,这句话也是这个意思。的面貌。

《诗经》在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。手法上分为《赋》《比》《兴》。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《也许,宴欢这种仪式最能典型地说明我们生存中两种生存层面的结合:生物性层面和精神性层面的结合。大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》《鲁颂》和《商颂》。

“呦呦鹿鸣”是什么意思?

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。

读音: yōu yōu lù 譬如朝露,去日苦多.míng

出处: 《诗经·小雅》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”

造句:

1、在一鸣野食苹:比喻诚心待人,同甘共苦。个阳光明媚的早上,呦呦鹿鸣在山间回荡。

2、青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

3、等到第二天早上,刚练了会剑的洛少言正在水塘边洗脸,耳边传来一阵呦呦鹿鸣声。

5、呦呦鹿鸣,我的心也平静了下来,享受着,这个宁静的午后。

红楼梦 荷叶浮萍的意思

译文在那野外吃芩草。

“呦呦鹿鸣,荷叶浮萍”是《红楼梦》贾宝玉仆人李贵说的一句话,见原著第九回。原文意思是,贾宝玉要去上学,贾政申斥跟着宝玉的仆人,没有尽到监督的,李贵进行申辨,说宝宝玉已念到第三本《诗经》了,并说了“呦呦鹿鸣,荷叶浮萍”的名言,引得贾政都不禁失笑。其实这句话原文应该是“呦呦鹿鸣,食野之苹”,是《诗经 小雅 鹿鸣》开首两句,意思是野鹿呦呦一声声鸣,啃食原野青苹苹。李贵不懂《诗经》的“食野之苹”是什么意思,所以说了一句“荷叶浮萍”,所以顿时引的四座哄堂大笑,即烘托了主人的权威学识,给了主宾客宴饮乐陶陶。人的面子,又在不知不觉里软化了气氛,摆脱了自己将受责罚的处境。这是曹雪芹高超写作水平的体现,如果仆人都准确背诵《诗经》的诗句,仆人的形象就失败了。

呦呦鹿鸣,食野之苹出自于哪里?

呦呦鹿鸣,食野之苹出自《诗经·小雅·鹿《小雅·鹿鸣》原文鸣》。

翻译如下:

一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到。人们待我真友善,指示大道乐遵照。

赏析:

《小雅·鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一,《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。是古人在宴会上所唱的歌。据朱熹《诗集传》的说法,此诗原是君王宴请群臣时所唱,后来逐渐推广到民间,在乡人的相邀弹瑟又吹笙。宴会上也可唱。

朱熹这一推测该是符合事实的,直到东汉末年曹作《短歌行》,还引用了此诗首章前四句,表示了渴求贤才的愿望,说明千余年后此诗还有一定的影响。

山水不厌高与深,沉吟至今青子衿。呦呦鹿鸣食野萍,忧从中来皆为君。谁能帮翻译一下具体的意思?

你查一查曹的《短歌行》:对酒当歌 人生几何 譬如朝露 去日苦多 慨当以慷 忧思难忘 何以解忧 唯有杜康 青青子衿 悠悠我心 但为君故 沉吟至今 呦呦鹿鸣 食野之苹 我有嘉宾 鼓瑟吹笙 明明如月 何时可掇 忧从中来 不可断绝 越陌度阡 枉用相存 契阔谈宴 心念旧恩 月明星稀 乌鹊南飞 绕树三匝 何枝可依 山不厌高 海不厌深 周公吐哺 天下归心 。。。这首诗表达了诗人渴求贤才的心情。

山水不厌高与深。“厌”是满足的意思,山不因高耸而满足,水不因深而满足在咱们,宴饮从来都同文化有密切的联系,人们赋予它特定的内涵,用它表达某种意义。尽管宴饮作为一种仪式,其地位似乎不如祭把那么正式和庄重,却是祭礼无法替代的。如果说祭托是以庄重方式进行的仪式,那么宴饮则是以轻松方式进行的仪式。。意在说明山水的宽广。

沉吟至今青子衿。青子衿,即青色的衣衫,《诗经 郑风 子衿》有言:青青子衿 悠悠我心 纵我不往 子宁不嗣音?表达了姑娘对情郎的相思之情,曹则用此表明自己对贤才的渴望。这句话也是这个意思。

前两句合在一起就是表达了诗人不满足于眼前在那野外吃青苹。的成就,一直盼望更多的贤才为己效力。

忧从中来皆为君,就是为君心忧的意思。

这四句诗主要就是表达诗人对贤才的渴望,估计是诗人遇到了一位贤才,想要纳为己用,所以作诗相劝。这只是我的个人看法,不论对错。反正别人的心思我们也不能猜个十足十。