稚子弄冰的翻译是什么?

1、翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。

稚子弄冰古诗的意思翻译作文 稚子弄冰的古诗意思怎么写稚子弄冰古诗的意思翻译作文 稚子弄冰的古诗意思怎么写


稚子弄冰古诗的意思翻译作文 稚子弄冰的古诗意思怎么写


2、原文:

《稚子弄冰》

宋代 杨万里

稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。

敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。

扩展资料:

赏析:

全诗摄取瞬间快景避开直接描写,用生动形象的“穿林”响声和贴切的比喻,用老者的眼光开掘稚子的情趣。

诗中孩子弄冰的场景,充满了乐趣:心态上,寒天“弄冰”,童心炽热;色泽上,“金”盘“彩”丝串“银”冰;形态上,是用“金盘”脱出的‘‘银钲”,圆形;声音上,有 “玉罄穿林响”的高亢,忽又转 作“玻璃碎地声”的清脆。

全诗形色兼具以感目,声意俱美以悦耳赏心,绘声绘色地表现出儿童以冰为钲、自得其乐的盎然意趣。

稚子弄冰古诗的意思翻译20字

《稚子弄冰》的译文:儿童晨起,从铜盆里剜出冰块,用彩线穿起冰块来当铮。敲出来的声音像玉磬一般,能够穿透树林,忽然冰锣敲碎落地,发出美玉摔碎的声音。全诗描绘了儿童冬日玩冰的趣事,表现出儿童的天真活泼。

稚子弄冰古诗的意思翻译作文 稚子弄冰的古诗意思怎么写


《稚子弄冰》

杨万里〔宋代〕

稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。

敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。

赏析

全诗突出一个“稚”字。稚气和乐趣能使儿童忘却严冬的寒冷,保持他一如既往的活力和快乐。孩童与老人在心理特征上有诸多的相通之处,唯其如此,孩童的“脱冰作戏”的场景在老人的眼里才有依依情趣。

创作背景

此诗作于公元1179年(宋孝宗淳熙六年)春,杨万里当时在常州任上。打春牛是古时的习俗,立春前一日,用土牛打春,以示迎春和劝农。这首诗写儿童看到大人们鞭打春牛的场面后进行模仿的情景,这一场景引起诗人对丰收的联想。

稚子弄冰这首诗的意思是什么

《稚子弄冰》的译文:儿童从铜盆里取出冰冻好的冰块,用彩线将冰块穿起来当作银锣;银锣敲出的声音就像玉磬一样穿透树林,忽然冰锣落地,发出了美玉摔碎般的声音。

稚子弄冰古诗的意思翻译作文 稚子弄冰的古诗意思怎么写


《稚子弄冰》的赏析

《稚子弄冰》勾勒出一幅意趣盎然的孩童弄冰图,表现孩童的天真与童趣以及诗人对儿童的喜爱。“敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声”一句从声音的角度描绘出冰块的样子,让人想象孩童的心情与情态,情趣横生,余味无穷。全诗形色兼具、声意俱美,从稚子的心理出发,基于诗人的之眼去观察,刻画出儿童天真可爱的形象。

《稚子弄冰》的原文

《稚子弄冰》

宋代:杨万里

稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。

稚子弄冰古诗的意思翻译作文 稚子弄冰的古诗意思怎么写


敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。