“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”这句诗词出自唐朝李商隐写的《锦瑟》这首诗当中。这句话的意思是说曾经美好的那些事情,都只留在了回忆当中,至于当时那些人看来那些事已经成为了一件非常平常的事情,一点也不知道珍惜。

此成追忆已惘然 此情成追忆此成追忆已惘然 此情成追忆


此成追忆已惘然 此情成追忆


李商隐字义山,号玉溪生 。是晚唐以及整个唐代为数不多的追求诗美的诗人,跟杜牧合称为小李杜。他虽说出生于官宦之家,但其生活并不好。在他10岁的时候父亲就不幸,后来跟随母亲回乡过起了比较清贫的生活。由于其是在家中的长子,很少就开始挑起家里的重担,后来因擅长古文而得名。等到他后来考中进士后,先后担任过起家秘书省校书郎、泾原节度使王茂元幕等职务。后来因为 卷入牛李争的旋涡备受排挤,一生都困顿不得志,病逝于郑州。

“此情可待成追忆”的意思是:那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。

诗人用这句话表出了几层曲折,而几层曲折又只是为了说明那种怅惘的苦痛心情。诗之所以为诗者在于此,玉溪诗之所以为玉溪诗者,尤在于此。

扩展资料一、原文

锦瑟

【唐代】【李商隐】

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

二、译文

华丽锦瑟啊,

你为啥无缘无故五十根弦;

一弦一柱呀,

让我想起一生那美好华年?

那时充满梦想,

醒来我不知自己是庄周还是蝴蝶;

那时追求向往,

像望帝寄春心给日夜明志的杜鹃。

像沧海月明呀,

珍珠闪光有泪含多少曲折;

似蓝田日暖啊,

宝玉藏处是雾令何人能见!

这片痴情,

本应结果作未来美好回忆;

只是可惜,

当时就情思紊乱显得茫然!

三、赏析

《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。有人说是写给令狐楚家一个叫“锦瑟”的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗;也有人认为中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,从而推断为描写音乐的咏物诗;此外还有影射、自叙诗歌创作等许多种说法。千百年来众说纷纭,莫衷一是,大体而言,以“悼亡”和“自伤”说者为多。

诗人大量借用庄生梦蝶,杜鹃啼血,沧海珠泪、良田生烟等典故,采用比兴手法,运用联想与想象,把听觉的感受,转化为视觉形象,以片段意象的组合,创造朦胧的境界,从而借助可视可感的诗歌形象来传达其真挚浓烈而又幽约深曲的深思。

四、作者

李商隐,字义山,号玉溪(溪)生、樊南生,唐代诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。

其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李争的夹缝之中,一生很不得志。后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

意思是那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。

《锦瑟》是唐代诗人李商隐的代表作之一。诗题“锦瑟”,但并非咏物,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借瑟以隐题的一首无题诗。

原文:

锦瑟

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

翻译:

精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。

庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。

明月沧海鲛下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟。

此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然。

扩展资料:

此诗约作于作者晚年,对《锦瑟》一诗的创作意旨历来众说纷纭,莫衷一是。或以为是爱国之篇,或以为是悼念追怀亡妻之作,或以为是自伤身世、自比文才之论,或以为是抒写思念待儿之笔。

《史记·封禅书》载古瑟五十弦,后一般为二十五弦。但此诗创作于李商隐妻子后,故五十弦有断弦之意(一说二十五弦的古瑟琴弦断成两半,即为五十弦)但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。

意思是:人生际遇是不可解的,你不要问,为什么你遇到了这些人,为什么在某一个时点做了那样的决定,为什么拥有过的会消失,消失后又有新的遇见,为什么一个人在短短的岁月里变化那么多,为什么自己可以掌控的始终很少。不用去凭空想这些本来就没有的问题,你拿到这张琴,就是50根弦,就像你去回想过往年华,看得清楚还是看不清楚,都已经在那里。【摘要】

此情可待成追忆+只是当时已惘然怎么回【提问】

你好,可以这么回答:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”【回答】

此情可待成追忆,只是当时已惘然。这句的意思是:一些感情至今还可追忆,在当时却是使人感到惆怅、迷惘。往往形容人因感情因素导致的失落和沮丧。

诗句出处:李商隐《锦瑟》

诗文如下:

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

白话文翻译:

锦瑟为什么要有五十根弦?一弦一柱都使我想起了青春之年。庄周曾经晓梦自己化身成了蝴蝶,望帝的思乡之心托给了声声啼叫的杜鹃。沧海月明下的眼泪变成了珍珠,蓝田美玉在暖日里仿佛会生起朦胧的烟。这些感情至今还可追忆,在当时却是使人感到惆怅、迷惘。

诗句赏析:

《锦瑟》是李商隐极负盛名的一首诗,也是最难索解的一首诗。诗家素有“一篇《锦瑟》解人难”的慨叹。有人说是写给令狐楚家一个叫“锦瑟”的侍女的爱情诗(五十弦,一说一男一女对坐弹两张琴);有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗;也有人认为中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,从而推断为描写音乐的咏物诗;此外还有影射、自叙诗歌创作等许多种说法。千百年来众说纷纭,莫衷一是,大体而言,以“悼亡”和“自伤”说者为多。

作者:

李商隐(约813年-约858年),晚唐诗人,字义山,号玉溪(溪)生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今河南荥阳市)。

唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李争”的旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑县病故,后葬于祖籍怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。

锦瑟 ·李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

如果要了解诗的意思,就要先了解诗的写作背景以及作者的性格和人生经历。

关于诗的赏析,在百度里面可以搜到,前面的也有很详细的解释,你可以看一看,了解一下这首诗是在什么样的情况下写出来的。

关于诗的字面意思,我发表一下自己的看法——

这句诗直译过来就是:【悲欢离合之情,期待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。 】

我认为,这句诗蔓延着一种对宿命的深深的无奈与悲凉,也是对【错过】的诠释。

两个对彼此都有好感的人,因为羞涩不敢表达自己的感情,于是就那样一直等待着,等到了一切都无法挽救时,后悔已经来不及了。想起当年的感情,觉得今日忆起过去的种种,心中悲凉万分,只恨自己当初的漫不经心与不珍惜,导致后来的错过。

——以上就是我对这句诗的理解,当然每个人都会有不同的看法

悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然——这是诗句的原意。一般用在情感的失意。她跟你说这个,一,可能她曾喜欢过你,因为各种原因,你们错了。如今只能追忆,惘然罢了;二,可能只是跟你报怨一下,她喜欢的人不喜欢她,错过了一段美的感情而已,这个他不一定是你,可能是别人。其中滋味,你要去推敲下,你俩平时的关系,相处的感觉。希望对你有用。

①此情:指已往的种种情事。 ②惘然:惆怅的样子。

1.这些感情至今还可追忆,在当时却是使人感到惆怅、迷惘。

2.这种感情已经成了回忆,只是在当时自己却不明白。

得到的时候不去珍惜,失去的时候发觉这段感情的可贵。

在事情发生的时候就已知它会成为一段难忘的记忆,且“现在”就已感觉到日后回忆起时的无奈与惘然

“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”追忆过去,尽管自己以一颗浸满血泪的真诚之心,付出巨大的努力,去追求美好的人生理想,可“五十弦”如玉的岁月、如珠的年华,值得珍惜之时却等闲而过;面对现实:恋人生离、爱妻别、盛年已逝、抱负难展、功业未建……,幡醒悟之日已风光不再。如泣如诉的悲剧式结问,又让诗人重新回到对“人生价值到底是什么?到底该怎样实现?”深深的思考和迷惑之中,大大增强了诗作的震撼力。也正是因为这种人生的悲剧色彩和诗作的悲剧氛围,本诗才能“引无数英雄竞折腰”。

①此情:指已往的种种情事。 ②惘然:惆怅的样子。

七律《锦瑟》是李商隐最负盛名的代表作。这两句是说,这种温馨美好的情怀,在当时已经是令人惆怅不已了,岂能等到今朝回忆,始觉无恨怅惘?今朝追忆更觉回味无穷,怅惘更深。语意曲折,诗人一生经历,难言之痛,至苦之情,尽在其中,含蓄委婉,感染于人者至深。

附:李商隐《锦瑟》锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。 此情可待成追忆,只是当时已惘然。 【赏析】诗的首联由幽怨悲凉的锦瑟起兴,点明“思华年”的主旨。无端,无缘无故,没有来由。五十弦,《史记·封禅书》载古瑟五十弦,后虽一般为二十五弦,但仍有其制。诗的一、二两句是说:绘有花纹的美丽如锦的瑟有五十根弦,我也快到五十岁了,一弦一柱都唤起了我对逝水流年的追忆。 诗的颔联与颈联是全诗的核心。在颔联中,庄周梦蝶的故事见《庄子·齐物论》:“昔者庄周梦为蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。……俄而觉,则蘧蘧然周也。不知周之梦为蝴蝶欤,蝴蝶之梦为周欤?……

“此情可待成追忆?只是当时已惘然”直译为:悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

扩展资料

《锦瑟》

李商隐

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

追忆:回忆。

已:太、非常等,不是已经的意思。

惘然:迷惘。

此诗约作于作者晚年,当是他回忆往事,对一生坎坷而发的感慨,尽管描写委婉,旨意朦胧,但显然有其寄托。

李商隐在诗中隐去了平生所历具体之事,以缘情造物的写法,含蓄委婉地从多个不同角度抒写了自己坎坷的际遇和哀怨感伤之情,痛惜华年流逝、抱负成空

现在回想,旧情难忘,只是一切都恍如隔世了

当时没有懂得如何珍惜,错过了这段感情,只能成为回忆中的遗憾了。

这句诗的意思是这份感情到现在还在追忆,在当时心里却一片茫然、惆怅。

这句诗出自唐代诗人李商隐的《锦瑟》。

原文:

锦瑟无端五十弦,一件一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

译文:

锦瑟为什么有五十根弦呢,这一弦一柱都叫我思念那美好的年华。

庄生梦见了自己变成了蝴蝶,望帝将自己的一片心里托付给杜鹃。

沧海月明下的眼泪变成了珍珠,蓝田美玉在暖日里仿佛会升起朦胧的烟。

这份感情到现在还在追忆,在当时心里却一片茫然、惆怅。

扩展资料:

《锦瑟》由李商隐创作,被选入《唐诗三百首》。这首《锦瑟》,是李商隐的代表作,堪称最享盛名。诗题“锦瑟”,但并非咏物,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借瑟以隐题的一首无题诗。

这首诗历来注释不一,莫衷一是。或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念待儿锦瑟。但以为是悼亡诗者为最多。有人认为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁。

首联哀悼早逝却是真实。颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可置。抒写生前情爱漫不经心,后追忆已经惘然的难以排遣的情绪。

李商隐(约813—约858),唐代诗人。字义山,号玉溪生、樊南生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成二年(837年)进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。

处于牛李争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身。诗歌成就很高,所作“咏史”诗多托古以讽,“无题”诗很有名。擅长律、绝,富于文采,具有独特风格,然有用典过多,意旨隐晦之病。有《李义山诗集》。

参考资料:

“此情可待成追忆?只是当时已惘然”直译为:悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

尾联自问自答,点出此诗系追忆往昔,痛定思痛。所谓“此情”者,指的正是颔、颈两联中所写的“晓梦”之痴迷、“春心” 之深挚、“珠泪”之哀伤与“玉烟”之迷惘,种种情事岂待成追忆时才感哀痛,华年流过之时,便已体味到了其中的苦涩悲哀。在暖玉生烟的缥缈里,诗人回望华年往事,追忆往日情缘,空留当年的怅惘,令他再一次不胜嗟叹:回头问残照,残照更空虚。

此情可待成追忆,只是当时已惘然 出自李商隐的<锦瑟>意思是 悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,现在更多可理解为,这份感情或者感觉只可能到日后成为回忆,只是到哪个时候一切恐怕都已恍如隔世了

锦瑟

朝代:唐代

作者:李商隐

原文:

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆?只是当时已惘然。

译文

瑟本有二十五根弦,但此创作于李商隐妻子后,故五十弦有断弦之意

但即使这样它的每一弦、每一音节,足以表达对那美好年华的思念。(此句为转折句。)

庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。(本句是对“华年”的阐释。)

望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。(本句亦是对“华年”的阐释。)

大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。(喻指诗人的悲哀,即使是一个明媚的夜晚,依然想到的是眼泪。)

只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉。(暗指诗人对当时局势的不满。)

那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。(亦指自己对青春年华的追思之情。)

而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。(亦指自己在年轻时对生活的态度也是那样不知珍惜。)

此情可待成追忆,只是当时已惘然

此情可待成追忆,只是当时已惘然。谁能给解释一下。

出自李商隐的《锦瑟》

锦瑟无端五十弦

一弦一柱思华年

庄生晓梦迷蝴蝶

望帝春心托杜鹃

沧海月明珠有泪,

蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,

只是当时已惘然。

“此情可待成追忆?只是当时已惘然”直译为:悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。

尾联自问自答,点出此诗系追忆往昔,痛定思痛。所谓“此情”者,指的正是颔、颈两联中所写的“晓梦”之痴迷、“春心” 之深挚、“珠泪”之哀伤与“玉烟”之迷惘,种种情事岂待成追忆时才感哀痛,华年流过之时,便已体味到了其中的苦涩悲哀。在暖玉生烟的缥缈里,诗人回望华年往事,追忆往日情缘,空留当年的怅惘,令他再一次不胜嗟叹:回头问残照,残照更空虚。

此诗约作于作者晚年,当是他回忆往事,对一生坎坷而发的感慨,尽管描写委婉,旨意朦胧,但显然有其寄托。李商隐在诗中隐去了平生所历具体之事,以缘情造物的写法,含蓄委婉地从多个不同角度抒写了自己坎坷的际遇和哀怨感伤之情,痛惜华年流逝、抱负成空。

这份感情已经成了我心中无可替代的深情,我时时回想起来,胸中忍不住隐隐作痛。但是在当时,阴阳错,总是有东西梗在两人中间,加上年少轻狂,不懂深意,最终有缘无份。如今想来,只得空自嗟叹而已了。

回忆过去的情景情意,现在想起来很清晰(细节也知道),只是当时茫然不知,倒告糊涂了,过后才明白是怎么回事

出自李商隐的《锦瑟》。道出了作者的懊悔心态。这种心情在失去某些人的感情后的若干年,会经常出现在静夜思的情景中。

此情可待成追忆,只是当时已惘然

上面透彻!看看王蒙的《双飞翼》。

锦瑟无端五十弦,

一弦一拄思华年.

庄生晓蝶迷蝴蝶,

望帝春心托杜鹃.

沧海月明珠有泪,

蓝田日暖玉生烟.

此情可待成追忆,

只是当时已惘然.

译文:

锦瑟无端有五十根弦,由此我一一追忆已逝的年华.庄周在拂晓前梦见自己化为翩翩起舞的蝴蝶,望帝将春心托付给声声啼鸣的杜鹃.遥远的沧海月色分明,珍珠是鲛人哭泣的眼泪,近处的蓝田日光温暖,良玉美艳,好像生着云烟。这情景难道到今天才引起我的追忆,其实在当时已令人不胜惘然.

此情可待成追忆,只是当时已惘然