十五夜望月寄杜郎中的翻译

中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。人们都在望着今夜的明月,不知那秋天的思念之情会落到谁的家,小诗借用中秋赏月这一习惯,巧妙含蓄地把诗人的别离思绪表现了出来。

(唐)王建

十五夜望月译文 十五夜望月译文翻译十五夜望月译文 十五夜望月译文翻译


十五夜望月译文 十五夜望月译文翻译


十五夜望月译文 十五夜望月译文翻译


【注释】

①十五夜:指农历八月十五的夜晚。②郎中:官名。

③地白:地上的月光。④栖:歇。

【译文】

王建《十五夜望月寄杜郎中》赏析

这是一首以中秋月夜为内容七言绝句。以两句为一层意思,分别写中秋月色和望月怀人的心情。以写景起,以抒情结,想象丰美,韵味无今夜明月当空世间人人都仰望,不知道这秋日情思可落到谁家?穷。

十五夜望月的意思?

《十五夜望月》的主旨

《十五夜望月》的诗意是月光洒在院子里,地上雪白,院子里树上栖息着喜鹊,冰冷的露水静静地打湿了桂花的花瓣。 今晚的夜晚,每个人都仰望着这个月亮,不知道这个秋夜令人怀念的思念落在了谁的家里。这首诗以中秋月夜为内容,诗性地表达了诗人对故乡的思念。思念亲人孤独的思想感情。

中庭地白树栖鸦,

冷露《十五夜望月》王建无声湿桂花。

不知秋思落谁家?

《十五夜望月》主题:诗人与家人失散,表达了从月宫的难过到入骨的感情。 这首诗的意境很美,诗人用意象的语言、丰富的想象,渲染中秋望月的特定环境气氛,把读者带到月明人遥远、深邃的意境,表达出一种非常委婉动人的情意。

观赏:这首诗有两层含义,分别写着中秋月色和望月令人怀念的心情,表现出一个个的寂寥、寂寥、宁静秋夜的画。 这首诗的意境很美,诗人用意象的语言、丰美的想象,突出中秋望月的特定的环境氛围,将读者带到月明人遥远而深思的境界。 作者用委婉的译文语气,把诗人对月亮的深厚感情,蕴藉深深地表达出来。十五夜望月的诗意:诗人运用形象的语言,丰美的想象,渲染了中秋望月的特定的环境气氛,把读者带进一个月明人远、思深情长的意境,加上一个唱叹有神、悠然不尽的结尾,将别离思聚的情意,表现得非常委婉动人。

“冷露无声湿桂花”,紧扣前一句,一步步渲染中秋之夜。如果你一步步去揣摩,你甚至会认为这桂花可能指的是月中的桂树。这就是偷偷写月亮的诗人,是整个题目的下笔。宁静的夜晚,诗人仰望明月,陷入沉思,感到微微的寒意。他不自觉地想象着,在广寒宫里,寒露一定也打湿了桂花树。这样,“冷露无声湿桂花”的意境就更悠远,更发人深省。诗人选择了“无声”二字,细致地表现了冷露的轻盈无迹,渲染了桂花的浸润之久。而且不仅仅是桂花,树下的玉兔,挥舞着斧头的吴刚也是如此。古人认为霜露类似天上落下的雨雪,表现了夜的深邃与静谧。好像桂香和寒气来了,带给我们美好的联想。

这是写中秋之夜的一首七言绝句。全诗共四句二十八字,每两句为一层意思,分别写中秋的月光和对月亮的渴望之情,展现了一幅孤独、冷清、宁静的中秋之夜的画。这首诗以景物描写开始,以抒情结束。充满了想象力和魅力。

诗人用形象的语言和优美的想象渲染了中秋节特定的环境氛围,将人们带入了一个人在远方望月思情的意境,并加入了一个唱罢叹息的无尽结局,婉转动人地表现了离别与共思的感觉。

《十五夜望月》的意思是:月光洒落在庭院里,地面雪白一片,庭院的树上还有鹊鸦栖息着,清冷的露水悄无声息地沾湿了桂花的花瓣。在今晚夜里,人人都仰望着这一轮明月,也不知道这秋夜怀人的思绪又落在了谁人家。

今夜月明人尽望,不知秋思在谁家?

庭院的地面上月光一片雪白,树上栖息着鹊鸦,秋天的露水点点无声,打湿了院中盛开的桂花。今夜的明月当空照耀,世间人人都仰望,不知道这秋日的情思会落到谁家?

主题思想:诗歌通过描写中秋月色,表现了诗人望月怀人的寂寥之情。

十五夜望月,的诗意是月光洒在院子里,地上雪白,院子里树上栖息着喜鹊,冰冷的露水静静地打湿了桂花的花瓣。今晚的夜晚,每个人都仰望着这个月亮,不知道这个秋夜令人怀念的思念落在了谁的家里。

中秋节月光照射在庭院中,地上像铺上了一层霜雪一样白,树上安息着乌鸦。夜深了,秋露悄悄打湿了庭中的桂花。今天人们都在望着月亮,不知道思念之情又落在了谁家。

十五夜望月古诗怎么读

十五夜望月古诗的庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露无声无息打湿了院中桂花。拼音版:

中【Zhōng】庭【tíng】地【dì】白【bái】树【shù】栖【qī】鸦【yā】,

冷【lěng】露【lù】无【wú】声【shēng】湿【shī】桂【guì】花【huā】。

今【jīn】夜【yè】月【yuè】明【míng】人【rén】尽【jìn】望【wàng】,

不【bù】知【zhī】秋【qiū】思【sī】落【luò】谁【shuí】家【jiā】。

这是一首中秋之夜望月思远的七言绝句。在民俗中,中秋节的形成历史悠久。诗人望月兴叹,但写法与其他中秋咏月诗完全不同,很有创造性,甚至更耐人回味。此诗是诗人在中秋佳节和朋友相聚时所作,全诗展现了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋之夜的图画抒发了诗人思念中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。家乡、怀念亲人的情感。

十五夜望月诗译文:

十五夜望月的思想感情 十五夜望月的原文及翻译

十五夜望月寄杜郎中

1、全诗描绘了中秋夜的凄清之景,诗人独自立于充满秋寒的庭院中,望月怀人,表达了诗人对家乡与亲友的思念之情。

今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?

2、原文:《十五夜望月》

3、《十五夜望月》的翻译:月亮照在庭院中,地面看起来很明亮,树上栖息着鹊鸦。寒冷的露水无声无息地打湿了桂花。今天晚上,人们都仰望当空明月,不知道这秋思之情落在了谁家。

十五夜望月的意思 十五夜望月的原文及翻译

其诗题材广泛,同情疾苦,生活气息浓厚,思想深刻。善于选择有典型意义的人、事和环境加以艺术概括,集中而形象地反映现实,揭露矛盾。多用比兴、白描、对比等手法,常在结尾以重笔突出主题。体裁多为七言歌行,篇幅短小。语言通俗凝练,富有民歌谣谚色彩。

原文:

注释:十五夜望月寄杜郎中:一作“十五夜望月”。宋本《王建诗集》及《万首唐人绝句》题下自注:“时会琴客。”十五夜,指农历八月十五的晚上,即中秋之夜。杜郎中,名不详。一说,杜郎中指杜元颖,为杜如晦五世孙,唐穆宗时曾任中书舍人、户部侍郎。

十五夜望月寄杜郎中译文 | 注释 | 赏析

中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

十五夜望月寄杜郎中 [唐代] 王建 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽中庭地白树栖鸦⑵,冷露无声湿桂花。望,不知秋思落谁家。

月亮,中秋节,思乡 译文及注释

《十五夜望月》的注释以及思想感情

3、翻译:

十五夜望月寄杜郎中⑴

今夜月明人尽望⑶,不知秋思落谁家⑷?[1]

编辑本段

注释译文

【注释】

⑴十五夜:指农历八月十五的夜晚。郎中:官名。

⑵中庭:即庭中,庭院中。地白:指月光照在庭院的地上,像铺了一层霜一样。栖:歇,休息。

⑶秋思:秋天的译文:情思,这里指怀人的思绪。

⑷落:有些版本作“在”。此处以《全唐诗》为准。

【译文】

八月十五的夜晚赏月

中秋的月光照射在庭院中,地上好像铺上了一层霜雪那样白,树枝上安歇着乌鸦。夜深了,清冷的秋露悄悄地打湿庭中的桂花。人们都在望着今夜的明月,不知那秋天的思念之情会落到谁的家。此诗展现了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋之夜的图画。皎洁的月光照射在庭院中,地上仿佛铺上了一层霜。树上的鸦鹊已进入了梦乡,秋夜的露水冷冷地飘洒下来,沾湿了庭中的桂花。这一幅清雅、静美的图景不禁诱人遐想:今夜,普天之下的人都在仰望那一轮明月吧,可是不知道秋天那浓浓的愁思落在了谁家?此诗表达了中秋之夜的思乡之情。

十五夜望月诗意150字?

【赏析】

《十五夜望月》这首诗意境很美,诗人运用形象的语言,丰美的想象,渲染了中秋望月冷露:清冷的露珠。桂花:八月桂花盛开,传说月中又有桂树,此处兼有二义。尽:都。秋思:秋天的情思,这里指怀人的思绪。又为琴曲名,蔡邕《青溪五弄》包括《游春》《渌水》《幽居》《坐愁》《秋思》五曲。落:在,到。一作“在”。的特定的环境气氛,把读者带进一个月明人远、思深情长的意境,加上一个唱叹有神、悠然不尽的结尾,将别离思聚的情意,表现得非常委婉动人。用苏轼的话来说就是“诗中有画”

十五夜望月这首诗的意思?

《十五夜望月》的诗意是月光洒在院子里,地上雪白,院子里树上栖息着喜鹊,冰冷的露水静静地打湿了桂花的花瓣。 今晚的夜晚,每个人都仰望着这个月亮,不知道这个秋夜令人怀念的思念落在了谁的家里。这首诗以中秋月夜为内容,诗性地表达了诗人对故乡的思念。思念亲人孤独的思想感情。

中庭地白树栖鸦,

冷露无声湿桂花。

不知秋思落谁家?

《十五夜望月》主题:诗人与家人失散,表达了从月宫的难过到入骨的感情。 这首诗的意境很美,诗人用意象的语言、丰富的想象,渲染中秋望月的特定环境气氛,把读者带到月明人遥远、深邃的意境,表达出一种非常委婉动人的情意。

观赏:这首诗有两层含义,分别写着中秋月色和望月令人怀念的心情,表现出一个个的寂寥、寂寥、宁静秋夜的画。 这首诗的意境很美,诗人用意象的语言、丰美的想象,突出中秋望月的特定的环境氛围,将读者带到月明人遥远而深思的境界。 作者用委婉的译文语气,把诗人对月亮的深厚感情,蕴藉深深地表达出来。《十五夜望月》这首诗的意思是:

《十五夜望月寄杜郎中》是唐代诗人王建创作的一首以中秋月夜为内容的七绝。

今夜月明人尽望,不知秋思在谁家?

扩展资料:

创作背景

此诗是诗人在中秋佳节与朋友相聚时所作。诗题为“十五夜望月寄杜郎中”,可见是寄友人杜元颖的。原诗诗题云:“时会琴客”,说明佳节良友相聚,并非独吟。

作品赏析

诗人写中庭月色,只用“地白”二字,却给人以积水空明、澄静素洁、清冷之感,联想到李白的名句“床前明月光,疑是地上霜”,沉浸在清美的意境之中。

“树栖鸦”,应该是听出来的,而不是看到的。因为即使在明月之夜,人们也不大可能看到鸦鹊的栖宿;而鸦鹊在月光树荫中从开始的惊惶喧闹到的安定入睡,却完全可能凭听觉感受出来。“树栖鸦”这三个字,朴实、简十五夜望月古诗译文注释如下:洁、凝炼,既写了鸦鹊栖树的情状,又烘托了月夜的寂静。

诗人在万籁俱寂的深夜,仰望明月,凝想入神,丝丝寒意,轻轻袭来,不觉浮想联翩:那广寒宫中,清冷的露珠一定也沾湿了桂花树。这样,“冷露无声湿桂花”的意境,就显得更悠远,更耐人寻思。

诗人选取“无声”二字,细致地表现出冷露的轻盈无迹,又渲染了桂花的浸润之久。而且不只是桂花,那树下的玉兔,那挥斧的吴刚,那“碧海青天夜夜心”的嫦娥,也是如此。

全诗四句二十八字,以每两句为一层意思,分别写中秋月色和望月怀人的心情,展现了一幅寂寥、冷清、沉静的中秋之夜的图画。此诗以写景起,以抒情结,想象丰美,韵味无穷。

王建,唐代诗人。字仲初,颍(3)冷露:秋天的冰冷的露水。川(今河南省许昌市人)。出身寒微。大历(唐代宗年号,公元766—779年)进士。晚年为陕州司马,又从军塞上。擅长乐府诗,与张籍齐名,世称“张王”。其以田家、蚕妇、织女、水夫等为题材的诗篇,对当时现实有所反映。所作《宫词》一百首颇有名。有《王司马集》。