投笔从戎文言文翻译 投笔从戎文言文翻译注释
从的文言文翻译
(班超)家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”1. 从的古文的意思 依顺:顺从。盲从。从善如流。
投笔从戎文言文翻译 投笔从戎文言文翻译注释
投笔从戎文言文翻译 投笔从戎文言文翻译注释
2、采取,按照:从优。
3、跟随:愿从其后。
4、跟随的人:侍从。仆从。
5、参与:从业。从政。投笔从戎。
6、由,自:从古至今。从我做起。
7、次要的:主从。从犯
8、宗族中次于至亲的亲属:从父(伯父、叔父的通称)。
9、魏以后,古代官品(有“”和“从品”之分,宋代
为从二品)。
10、姓。从姓。[1]
其它字义
1、古同“纵”,竖,直。 2、古同“纵”,放任。
2. 文言文中从的意思是什么
基本含义
cóng
1、依顺:顺从。盲从。从善如流。
2、采取,按照:从优。
3、跟随:愿从其后。
4、跟随的人:侍从。仆从。
5、参与:从业。从政。投笔从戎。
6、由,自:从古至今。从我做起。
8、冠“从”称,宗族中次于至亲的亲属:从父。
9、魏以后,古代官品(有“”和“从品”之分,宋代为龙图阁大学士从二品)。
注:古音中官品的“从”念zòng。
cōng
姓。从姓。
其它含义
zòng
1、古同“纵”,竖,直。
2、古同“纵”,放任。[1]
3、古同“纵”,南北方向,也指合纵的盟约。
《过秦论》合从缔交,相与为一。
通字情况
1、从通“纵”,《礼记·曲礼上》:“欲不可从。”南北为纵,东西为横。从即纵。
2、从又通“踪”。
《史记·聂政列传》:“今乃以妾尚在之故,重自刑以绝从。”
黄现璠《古书解读初探》“绝从”意谓消灭踪迹。古书中“从”还可作“南北”、“放纵”等解。
【动词】cóng
1、会意。甲骨文字形,像二人相从形。
2、随行,跟3. 在文言文中,“从”翻译为“跟从”的例句和例句的翻译随。
従,随行也。——《说文》
客从拜辱于朝。——《周礼·司仪》
或从王事。——《易·坤》
啬人不从。——《易·夏小正》
从以孙子。——《诗经·邶风·击鼓》
禽兽可羁而从之。——《淮南子·泛论》
雨雪之朝,之夕,予未尝不在。——宋·苏轼《超然台记》
从(袁可立)问业者云集。――明 董其昌《节寰袁公行状》
一狼得骨止,一狼仍从。——《聊斋志异·狼三则》
又如:从龙(随从帝王创业开国);从学(跟随受学);从骑(骑马随从的人);从嫁(陪嫁的侍婢);从井救人(跟着跳下井去营救落井者)。
3、顺从;依从。
不昭不从。——《左传·昭公十一年》
妇人从人者也。——《礼记·郊特牲》
从祀先公。——《左传·定公八年》
又如:从权(依从权宜之计);从时(顺合时宜);从允(答应,允许);从服(归附,顺从)。
4、参与其事。
故从事于道者。——《老子》。注:“为也。”
又如:从戎(参军);从事(官名。汉以后三公和州郡长官都自设僚属,大多数为“从事”)。
5、听从,取法。
尚书周洪谟等如迁议,从之。——《明史·列传七十二》
如:从法(遵守法令);从听(听从);从谏(听从谏言);从教(听从教导)。
6、采取某一种办法或原则。如:从严,一切从简。
【介词】cóng
自,戎:。从戎:从军。 尝:曾经。 缀:停止。 志略:这里指志向,抱负。(有时指才略) 效:学习,效法。 事:从事。 安:怎么。由。用作虚词,表示起点。
贺知章《回乡偶书》:儿童相见不相识,笑问客从何处来。
又如:从生(所由产生);从自(自从);从马上猛跌下来。
【副词】cóng
素来,一向。如:从初(当初;先前);从复(重新,再次)。
【名词】cóng
1、因由。
欲贵其小女,道无从。——《汉书·外戚传》
2、次要的、追随的人或物。如:从车(次于主车的副车);主从;分别首从。
3、堂房亲属。
从祖、从父、从母。——《尔雅·释亲》
又如:从母(姨母,母亲的姊妹);从女(侄女);从子;从兄(同祖伯叔的儿子而年长于自己的人)。
【形容词】cóng
1、言词顺畅的。
贵在于意达言从,理归乎正。——《后汉书》
2、次要。如:从犯。
1、指随从出游。《论语·颜渊》:“樊迟从游於舞雩之下。”《史记·仲尼列传》:“子路喜从游,遇长沮、桀溺、荷蓧丈人 。”
3、指随从求学。 明 徐爱 《卷上‘按语’》:“从游之士,闻先生之教,往往得一而遗二,见其牝牡骊黄,而弃其所谓千里者,故爱备録平时之所闻,私以示夫同志,相与考而证之,庶无负先生之教云。”
文言文立志解释
2、与之相游处。谓交往。《史记·郦生陆贾列传》:“郦生见谓之曰:‘吾闻沛公慢而易人,多大略,此真吾所愿从游。’”《后汉书·爰延传》:“善人同处,则日闻嘉训;恶人从游,则日生邪情。” 宋 陈鹄 《耆旧续闻》卷二:“余尝登门,出近作《赠别》长短句以示公……公赏诵久之。是后,从游颇密。”1. 立志文言文 带重点字意 全文翻译 感受的 (班超)家贫,常为官佣书以供养。
5. 文言文 班超立志 翻译久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 重点字词:戎:。
从戎:从军。 尝:曾经。
缀:停止。 志略:这里指志向,抱负。
(有时指才略) 效:学习,效法。 事:从事。
安:怎么。翻译:(班超)家里贫穷,常常受雇为官府抄书挣钱以供生活所需。
时间长了,觉得很劳苦。曾停止抄写工作,把笔掷在地上,感叹说:“大丈夫如果没有别的抱负,也应像傅介子(汉昭帝时的使臣)、张骞(汉武帝时期的使臣)那样,出使国外建立功勋,来获得封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“平常的人怎么能了解壮士的志向呢!” 源于这个故事有一个成语,即:投笔从戎。
2. 立志文言文 带重点字意 全文翻译 感受的
重点字词:
翻译:
(班超)家里贫穷,常常受雇为官府抄书挣钱以供生活所需。时间长了,觉得很劳苦。曾停止抄写工作,把笔掷在地上,感叹说:“大丈夫如果没有别的抱负,也应像傅介子(汉昭帝时的使臣)、张骞(汉武帝时期的使臣)那样,出使国外建立功勋,来获得封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“平常的人怎么能了解壮士的志向呢!”
源于这个故事有一个成语,即:投笔从戎。
3. 文言文 班超立志 翻译
班超为人有大志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱. 有口辩而涉猎书传。家贫常为官佣书以供养久劳苦。
尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”1.解释词语:居家常“执”勤苦不“耻”劳辱2.班超的哪些行为,性格能使他实现自己的大志?:1、居家常“执”勤苦:干,从事 不“耻”劳辱:以……为耻,意动用法 2、不辞劳苦,认真做事,读书增智,扩展胸怀。
班超。他为人很有志向,不拘小节,但品德很好,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,一点不感到难为情。
班超很有口才,广泛阅览了许多书籍。因为家中贫寒,他常常受官府所雇以抄书来谋生糊口,天长日久,非常辛苦。
他曾经停止工作,将笔扔置一旁叹息道:“身为大丈夫,虽没有什么突出的计谋才略,总应该学学在国外建功立业的傅介子和张骞,以封侯晋爵,怎么能够老是干这笔墨营生呢?”周围的同事们听了这话都笑他。班超便说道:“凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?” 给个打字分把我是新手。
4. 古文中之有几个意思“人之立志”里的“之”的意思
古文中,“之”可以是动词、代词、助词,具体用法可以参看字典,这里不做。仅仅解释
“人之立志”里的“之”。
“人立志”是一个主谓宾齐全的句子,如要将它作为一件事,充当另一个句子的主语或宾语,无论在文言7、次要的:主从。从犯。文还是现代文中,都属于病句,必须将它变成一个名词性短语才行。文言文的基本方式是在它的主谓之间加上结构助词“之”,类似于现代文的“的”,这样,就可以作为另一个句子的主语或宾语了。例如:“人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?(一个人的立志,难道还不如四川边境的这个和尚么?)”这句话中,“人之立志”作为一个话题充当全句的主语,加上“之”,消除了“人立志”的性,变成了名词性短语。
进一步说明:
“我贪玩”是个的句子,不能充当另外句子的主(宾)语,例如“我贪玩老师最了解”,这是病句。改成“我(的)贪玩(毛病)老师最了解”就通了。文言文的“之”常常起这种作用。
班超为人有大志,不修细节,然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。家贫,常为官佣书以供养〔6〕,久劳苦。尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域〔7〕,以取封侯,安能久事笔研间乎〔8〕?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉?”
班超。他为人很有志向,不拘小节,但品德很好,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,一点不感到难为情。班超很有口才,广泛阅览了许多书籍。因为家中贫寒,他常常受官府所雇以抄书来谋生糊口,天长日久,非常辛苦。他曾经停止工作,将笔扔置一旁叹息道:“身为大丈夫,虽没有什么突出的计谋才略,总应该学学在国外建功立业的傅介子和张骞,以封侯晋爵,怎么能够老是干这笔墨营生呢?”周围的同事们听了这话都笑他。班超便说道:“凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?”
投;扔置
研;同“砚”。
(1)安能久事笔研间乎?怎么能够老是干这笔墨营生呢?
(2)小子安知壮士志哉!凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟怀呢?
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。