饺子英文为什么是dumpling 饺子英文为什么是
饺子的英文
饺子的正确英文是 Chinese dumplings 。
饺子英文为什么是dumpling 饺子英文为什么是
饺子英文为什么是dumpling 饺子英文为什么是
饺子英文为什么是dumpling 饺子英文为什么是
dumpling译为“饺子”是不太严谨的,这个词在英文中的含义相当宽泛,只要是面团包裹馅料的食物均可称为dumpling,甚至没有馅料的也可以。
Jiaozi , a kind of dumpling, is a fourite food of Chinese people.
The recipe ls how to make maple syrup dumplings.
deep-dish meat and vegetable pie or a meat stew with dumplings.
饺子的英文造句:
1.Dumplings And R. Dumplings And R.饺子和米饭,饺子和米饭。
为什么人喜欢把饺子翻译为dumpling
..好像是呢,特地查了一下维基dumpling条,Dumpling 指的东西实在太多了,先不说中菜,其他一大堆用粉皮包馅的也叫dumpling,根本是一个种类用词[像metal金属]。但potstickers锅贴,wonton馄炖在北美地区已是常用字,Boston地区亦确实有Peking rioli一说,但汤圆、饺子似乎仍是以dumpling翻译为主
来源:维.基.百.科 英语版
Dumpling, wonton, 及Jiaozi条目
饺子的英语怎么说?
饺子的英语可翻译为jiaozi ,Chinese rioli 或者dumpling 。意大利语里面有个词叫做rioli,中文意思是饺子,但是实际上并不是饺子,而是一种欧洲食品,基本上是一些用机器切割成方形的面皮包上肉,然后用番茄酱等等调料烧熟。对从未见过饺子的外国人来说,无论如何称呼,他们都无法在脑海里形成一个“饺子”的图画。准确的译法是直接用拼音jiao zi,但没听说过其物的老外还是一头雾水。根据字典定义和惯例,似乎rioli比dumpling更接近的饺子。但习惯成自然,dumpling还是更被我们国人所熟知。
水饺boiled dumplings;蒸饺steamed dumplings;如果饺子用油煎炸,那就被称作是“锅贴”(guotie/potstickers)。和馄饨(wonton)相比,饺子的皮更薄,个头更大。传统做法中,馄饨是用长方形的面皮包,而饺子是用圆形的。
jiaozi
英文中没有饺子这个词,他们的说法是来自,所以就使用拼音。
dumpling是指:(有肉馅等的)汤团,
团子;
苹果布丁。
这和的饺子在形状或者材料上都不多,很多人也都用dumpling来指代饺子,或像饺子一样的食物。
人更会想到的是dumpling,但我也不敢相信教科书上的 jiaozi。
(说说我的经历吧!我在纽约租辆车,因为我英语不好,服务员说可以找他们平台上的代译,问我要用什么语言,[问的是普通话还是粤语]我就想到了教科书上的putonghua【普通话不解释】,我就照旧跟他们说了很多遍,他们还是不知道我说什么,于是我得出一个道理,实践比教科书更重要)
世界上有很多版本的饺子,像是意大利饺子(rioli)等很多版的,您如果有兴趣的话可以查。
饺子的英文:dumpling
饺子的汉语拼音:jiao zi
dumpling其实是不正规的说法,英语中的dumplings更确切是混沌的意思.如果表达饺子,直接用拼音jiaozi,就可以了.上一直这么用.
饺子的英文是:dumpling
的汤圆,饺子,都是dumpling。
凡是里面有陷的,都是dumpling~
饺子
jiao
zi
1.a
substantial
stuffed
dumpling
也可直接说dumpling,但dumpling有汤团;饺子;(水果)布丁之意。
饺子现在不再译成dumpling 了。应该用汉语拼音:jiaozi
西方好像没有饺子,如果没有,请解释一下英语中dumpling这个词的由来~
dumpling
本意:面团布丁, 团子.饺子的做法和外形跟它不多,所以也用dumpling来指饺子.
提倡直接音译,反对译为dumpling(英文字面含义为小团状物或要倒的小)
dumpling是什么意思
dumpling通常是指饺子,另一个意思是水果布丁,例如apple dumpling就是苹果布丁。
不过dumpling实际上并不是指饺子,dumpling是指里面有馅的食物,例如青团。在英语,饺子没有完全对应的词汇,真要说应该要叫Chinese dumpling,又或是直接用拼音——Jiaozi。
Dumpling是饺子的意思,在西方俚语,也是一个对女人的谑称
饺子;水果布丁;矮胖子
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。