金陵图古诗拼音

wáng wéi

金陵图古诗拼音版注音如下:

蜀相杜甫注音版 蜀相杜甫读音蜀相杜甫注音版 蜀相杜甫读音


蜀相杜甫注音版 蜀相杜甫读音


jiāng yǔ fēi fēi jiāng cǎo qí , liù cháo rú mèng niǎo kōng tí 。

江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。

wú qíng zuì shì tái chéng liǔ , yī jiù yān lóng shí lǐ dī 。

翻译:江上春雨霏霏岸边青草离离,六朝往事如梦只剩春鸟悲啼。最无情的还是台城外的杨柳,依旧轻烟般笼罩着十里长堤。

赏析:吊古诗多触景生情,借景寄慨,写得比较虚。这首诗则比同类作品更空灵蕴藉。它从头到尾采取侧面烘托的手法,着意造成一种梦幻式的情调气氛,读者透过这层隐约的感情帷幕去体味作者的感慨。

作为吊古之作,起笔却在古迹之外。“江雨霏霏江草齐”,不正面描绘台城,而是着意渲染氛围。金陵滨江,故说“江雨”“江草”。江南的春雨,密而且细,在霏霏雨丝中,四望迷蒙,烟笼雾罩,如梦似幻。暮春三月,江南草长,碧绿如茵,又显出自然界的生机。这景色即具有江南风物特有的轻柔婉丽,又容易勾起人们的迷惘惆怅。这就为下一句抒情作了准备。

“六朝如梦鸟空啼”,从首句描绘江南烟雨到次句的六朝如梦,跳跃很大,表面上看似不相属。其实不仅“江雨霏霏”的氛围已暗逗“梦”字,而且在霏霏江雨、如茵碧草之间就隐藏着一座已经荒凉破败的台城。鸟啼草绿,春色常在,而曾经在台城追欢逐乐的六朝统治者却早已成为历史上来去匆匆的过客,豪华壮丽的台城也成了供人凭吊的历史遗迹。

从东吴到陈,三百多年间,六个短促的王朝一个接一个地衰败覆亡,变幻之速,本来就给人以如梦之感;再加上自然与人事的对照,更加深了“六朝如梦”的感慨。“台城六代竞豪华”,但眼前这一切已荡然无存,只有不解人世沧桑、历史兴衰的鸟儿在发出欢快的啼鸣。

“鸟空啼”的“空”,即“隔叶黄鹂空好音”(杜甫《蜀相》)的“空”,它从人们对鸟啼的特殊感受中进一步烘托出“梦”字,寓慨很深。

这首诗以自然景物的“依旧”暗示人世的沧桑,以物的“无情”反托人的伤痛,而在历史感慨之中即暗寓伤今之意。思想情绪虽不免有些消极,但这种虚处传神的艺术表现手法,仍值得后人借鉴。

金陵图的古诗拼音如下:

jīn lín映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音g tú

dào shàng qīng cháng jǐng,

yǔ xiāng sān shí rì.

hé yuè yīng yīng guāng,

lù yùn huáng hé yuè注:金陵图是王维的一首古诗,描述了金陵(即南京)的美景。以上是该诗的拼音版本。,

shēn yǐng bái shān cí.

shí yuè yǒu jīn bù,

yǐng jìng qīng cháng jǐng.

杜甫的《蜀相》中的这个字怎么读?

因为解释是:隔着叶子(唱歌的)黄鹂空有好听的声音。言下之意是,空有好声音却没人欣赏有何用?

3声hǎo,

诗中寄情于景,反映出,诸葛亮生前受人注目有何用?过世后坟墓和普通人一样,也是如此凄凉。

所以肯定是3声嘛!

丞相祠堂何处寻,无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。锦官城外柏森森

......

首句中的森森结何一个寻字点明环境之幽深,暗示诸葛亮的祠堂里前来探访凭吊的人很少,从而引出下一句

正因无人前来,故而碧草自赏春色,黄鹂空有好音

所以个人认为还是应该读上声的

第yǐng zhuó zhūn yuē qí.三声

三声,指的是空有好声音

4声

是4声

喜爱

第三声

我们学的是三声

我们那会学的是三声