以卫鞅为左庶长卒定变法之令翻译

翻译:秦孝公起用卫鞅后,想采用他的建议变更法度,但又顾忌国人非议自己。

商君者卫之诸庶孽公子也全文翻译 商君者原文及译文商君者卫之诸庶孽公子也全文翻译 商君者原文及译文


商君者卫之诸庶孽公子也全文翻译 商君者原文及译文


原文:

商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中庶子。公叔座知其贤,未及进。会座病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病如有不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。”王嘿然。王且去,座屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境。”

王许诺而去。公叔座召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若,王不许我。我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾去矣,且见禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?”卒不去。惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,既又劝寡人杀之,岂不悖哉!”孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己。卫鞅曰:“疑行无名,疑事无功。且夫有高人之行者,固见非于世;有独知之虑者,必见敖于民。愚者暗于成事,知者见于未萌。民不可与虑始而可与乐成论至德者不和于俗成大功者不谋于众是以圣人苟可以强国不法其故苟可以利民不循其礼。”

孝公曰:“善。”甘龙曰:“不然。圣人不易民而教,知者不变法而治。因民而教,不劳而成功;缘法而治者,吏习而民安之。”卫鞅曰:“龙之所言,世俗之言也。常人安于故俗,学者溺于所闻。以此两者居官守法可也,非所与论于法之外也。三代不同礼而王,五伯不同法而霸。智者作法,愚者制焉;贤者更礼,不肖者拘焉。”杜挚曰:“利不百,不变法;功不十,不易器。法古无过,循礼无邪。”卫鞅曰:“治世不一道,便国不法古。故汤武不循古而王,夏殷不易礼而亡。反古者不可非,而循礼者不足多。”孝公曰:“善。”以卫鞅为左庶长,卒定变法之令。

(节选自《史记·商君列传》)

文言文《商鞅事魏》的翻译是什么?

1、翻译

公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:"你的病倘有不测,将怎么办呢?"公叔痤回答说:"我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。"魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:"大王如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。"魏王答应了他的要求就离去了。公叔痤召来公孙鞅,道歉说:"刚才大王询问能够出任国相的人,我了你。看大王的神情不会同意我的建议。我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王如不任用公你,就该杀掉。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要住。"公孙鞅说:"大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?"终于没有离开魏国。魏王离开后,对随侍人员说:"公叔痤的病很,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?"

2、原文

商君者,卫之诸(1)庶(2)孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。鞅(3)少好刑名之学(4),事(5)魏相公叔痤为(6)中庶子(7)。公叔痤知其贤(8),未及进(9)。会(10)痤病,魏惠王亲往问病,曰:"公叔病有如不可讳,将奈社稷何(11)?"公叔曰:"痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿(12)王举国而听之。"王嘿(13)然。王且(14)去,痤屏(15)人言曰:"王即(16)不听用鞅,必杀之,无令出境。"王许诺而去。公叔痤召鞅谢(17)曰:"今者王问可以为相者,我言若(18),王色(19)不许我。我方先(20君后(21)臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾(22)去矣,且(23)见(24)禽(25)。"鞅曰:"彼(26)王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?"卒不去。惠王既去,而谓左右曰:"公叔病甚(27),悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂(28)不悖(29)哉!"

词语解释

(3)鞅:商鞅[1]

(4)刑名之学:犹法律学

(7)中庶子:职官名称,管家

(8)贤:贤能

(9)进:

(10)会:恰逢

(11)奈……何:拿……怎么办

(13)嘿:同"默",沉默

(16)即:如果

(17)谢:道歉

(18)若:你

(19)色:从脸色上看

(20)先:以……为先

(21)后:以……为后

(22)疾:快速

(23)且:将要

(24)见:表被动,被

(25)禽:同"擒"

(26)彼:那

(27)甚:

(28)岂:难道

(29)悖:混乱,荒谬

3、商鞅事魏是司马迁所作的古文。 出自《史记·商君列传》 年代为战国