求小田和正的《东京爱情故事》歌词的翻译

《东京爱情故事》中插曲是小田和正演唱的《突如其来的爱情》。

小田突如其来的爱情_突如其来的爱情试听小田和正小田突如其来的爱情_突如其来的爱情试听小田和正


小田突如其来的爱情_突如其来的爱情试听小田和正


小田突如其来的爱情_突如其来的爱情试听小田和正


歌名:《突如其来的爱情》

歌手:小田和正

作词:小田和正

作曲:小田和正

歌词:

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情

何から伝えればいいのか 不知该从何说起

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te

浮かんでは消えてゆく

u ka n de wa,ki e te yu ku

ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

a ri fe ta,ko to ba da ke

君があんまりすてきだから 你的美丽动人

ki mi ga a n ma ri,su te ki da ka la

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你

ta da su na o ni su ki to i e na i de

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏

ta bu m mo u su gu,a me mo,ya n de fu ta ri ta su ga re

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

bo ku u la wa,i tsu ma de mo,mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

mo u ko ko ro ye ta i shi na i de

切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

心は缚れない 约束不了自己的心

ko ko ro wa,shi ba re na i

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你

a shi ta ni na re ba,ki mi o ki tto

今よりもっと好きになる 比现在更爱你

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

そのすべてが仆のなかで时を

so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o

超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

ko e te yu ku

君のために翼になる

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

今君の心が动いた

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta

言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

ko to ba,o me de,ka ta o,yo se te

仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子

bo ku wa,wa se na i,ko no hi o

君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

君のために翼になる

ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to

心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

ba ni ko ko ro ye ta ri shi na i de

君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

谁有突如其来的爱情的歌词

日语和拼音的结合 na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka なにからつたえればいいのか wa ka ra na i ma ma to ki ha na ga re te わからないままときはながれて u ka n de ha,ki e te ju ku うかんではきえてゆく a ri fe ta,ko to ba da ke ありふれたことばだけ ki ma ga a m ma ri,su te ki da ka la きみがあんまりすてきだから ta da su na o ni su ki to i e na i de ただすなおにすきといえないで ta bu m mo u su gu,a me mo,ja n de fu ta ri たぶんもうすぐあめもやんでふたり ta su ga re たすがれ a no hi a no to ki a no ba shi jo de あのひあのときあのばしよで ki mi ni a e na ka tsu ta la きみにあえなかつたら bo ku u la ha,i tsu ma de mo ぼくうらはいつまでも mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma みしらぬふたにのまま da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni だれかがあまくさそうことばに mo u ko ko ro je ta i shi na i de もうこころゆれたいしないで se tsu na i ke do,so n na fu u ni せつないけどそんなふうに ko ko ro ha,shi ba re na i こころはしばれない a shi ta ni ne ba,ki mi o ki tsu to あしたになればきみをきつと i ma jo ri mo tsu to su ki ni na ju いまよりもつとすきになる so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o そのすべてがぼくのなかでとき を ko e te ju ku こえてゆく ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju きみのかぜにつばさになる ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru きみをまもりつつける ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu やわらかくきみをつつむ a no ka ze ni na ru あのかぜになる a no hi a no to ki a no ba shi jo de あのひあのときあのばしよで ki mi ni a e na ka tsu ta la きみにあえなかつたら bo ku u la ha,i tsu ma de moぼ くうらはいつまでも mi shi la nu fu,ta ni no,ma ma みしらぬふたにのまま i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i taい まきみのこころがおいた ko to ba,o me de,ka ta o,jo se te ことばおめでかたおよせて bo ku ha,wa se na i,ko no hi oぼ くはわすれないこのひを ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na iきみをだれにもわたさない ki mi no ka ze ni,tsu ba sa ni na ju きみのかぜにつばさになる ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru きみをまもりつつける ja wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu やわらかくきみをつつむ a no ka ze ni na ruあのかぜになる a no hi a no to ki a no ba shi jo deあのひあのときあのばしよで ki mi ni a e na ka tsu ta laきみにあえなかつたら bo ku u la ha,i tsu ma de moぼくうらはいつまでも mi shi la nu fu,ta ni no,ma maみしらぬふたにのまま da re ka ga a ma,ku sa so u ko toだれかがあまくさそうこと ba ni ko ko ro ju,re ta ri shi na i deばにこころゆれたりしないで ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ruきみをつつむあのかぜになる a no hi a no to ki a no ba shi jo deあのひあのときあのばしよで ki mi ni a e na ka tsu ta laきみにあえなかつたら bo ku u la ha,i tsu ma de moぼくうらはいつまでも mi shi la nu fu,ta ni no,ma maみしらぬふたにのまま

求采纳

求小田和正的《东京爱情故事》歌词的翻译

《东京爱情故事》中插曲是小田和正演唱的《突如其来的爱情》。

歌名:《突如其来的爱情》

歌手:小田和正

作词:小田和正

作曲:小田和正

歌词:

ラブストーりーは突然に 突如其来的爱情

何から伝えればいいのか 不知该从何说起

na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka

分からないまま时は流れて 时间在悄无声息地流逝

wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te

浮かんでは消えてゆく

u ka n de wa,ki e te yu ku

ありふれた言叶だけ 涌上心头的满腹言语消失得无影无踪

a ri fe ta,ko to ba da ke

君があんまりすてきだから 你的美丽动人

ki mi ga a n ma ri,su te ki da ka la

ただすなおにすきと言えないで 让我无法直白爱上你

ta da su na o ni su ki to i e na i de

多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在这个只属于我两的黄昏

ta bu m mo u su gu,a me mo,ya n de fu ta ri ta su ga re

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

bo ku u la wa,i tsu ma de mo,mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni

もう心揺れたいしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

mo u ko ko ro ye ta i shi na i de

切ないけどそんなふうに 虽然会有苦闷但我还是

se tsu na i ke do,so n na fu u ni

心は缚れない 约束不了自己的心

ko ko ro wa,shi ba re na i

明日になれば君をきっと 一天比一天更喜欢你

a shi ta ni na re ba,ki mi o ki tto

今よりもっと好きになる 比现在更爱你

i ma yo ri mo tto su ki ni na ru

そのすべてが仆のなかで时を

so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o

超えてゆく 我所有的一切越过时空的阻隔来到你身边

ko e te yu ku

君のために翼になる

ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

今君の心が动いた

i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta

言叶止めて肩を寄せて 现在你已动了心不要言语依偎着我

ko to ba,o me de,ka ta o,yo se te

仆は忘れないこの日を 在那难忘的日子

bo ku wa,wa se na i,ko no hi o

君を谁にも渡さない 我不会把你让给任何人

ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i

君のために翼になる

ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru

君を守りつづける 我要变成翅膀紧紧地守护你

ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru

やわらかく君をつつむ

ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu

あの风になる 我要变成风温柔地拥抱你

a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no ma ma

谁かが甘く诱う言叶に

da re ka ga a ma ku sa so u ko to

心揺れたりしないで 别再为他人的甜言蜜语而动心

ba ni ko ko ro ye ta ri shi na i de

君をつつむあの风になる 我要变成围绕你的风

ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru

あの日あの时あの场所で 在那天 在那时 在那地方

a no hi a no to ki a no ba sho de

君に会えなかったら 如果不曾与你邂逅

ki mi ni a e na ka tta la

仆等はいつまでも

bo ku u la wa,i tsu ma de mo

见知らぬ二人のまま 我们将永远是陌生人

mi shi la nu fu ta ri no,ma ma

求东京爱情故事主题曲的日文版歌词

ラブストーりーは突然に - 小田和正

何(なに)からつたえればいいのか

分(わ)からないまま时(とき)は流(なが)れて

浮(う)かんでわきえてゆく

ありふれた言叶(ことば)だけ

君(きみ)があんまり素敌(すてき)だから

ただ素直(すなお)に好(す)きと言(い)えないで

多分(たぶん)もう直(す)ぐ雨(あめ)もやんで二人(ふたり)たそがれ

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で

君(きみ)に会(あ)えなかったら

仆(ぼく)~はいつまでも

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま

谁(だれ)かが甘(あま)く诱(さそ)い言叶(ことば)に

も心揺(こころゆ)れたりしないで

切(せつ)ないけどそんな风(かぜ)に

心(こころ)は缚(しば)れない

明日(あした)になれば君(きみ)を消(き)えて

いまよりもっとすきにはなる

そのすべてが仆(ぼく)の中(なか)で

时(とき)を越(こ)えてゆく

君(きみ)のために翼(つばさ)になる

君(きみ)を守(まも)りつつける

柔(やわらか)かく君(きみ)をつつむ

あの风(かぜ)になる

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で

君(きみ)に会(あ)えなかったら

仆(ぼく)~はいつまでも

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま

今君(いまきみ)の心(こころ)が动(うご)いた

言叶(ことば)止(と)めて~を寄(よ)せて

仆(ぼく)は忘(わす)れないこのひを

君(きみ)を谁(だれ)にも渡(わた)さない

君(きみ)のために翼(つばさ)になる

君(きみ)を守(まも)りつつける

柔(やわらか)かく君(きみ)をつつむ

あの风(かぜ)になる

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で

君(きみ)に会(あ)えなかったら

仆(ぼく)~はいつまでも

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま

谁(だれ)かが甘(あま)く诱(さそ)い言叶(ことば)に

も心揺(こころゆ)れたりしないで

柔(やわらか)かく君(きみ)をつつむ

あの风(かぜ)になる

あの日(ひ)あの时(とき)あの场所(ばしょ)で

君(きみ)に会(あ)えなかったら

仆(ぼく)~はいつまでも

见知(みし)らぬ二人(ふたり)のまま

求"突如其来的爱情"的带注音的歌词!!一定要有注音!!

何か伝えればいいのか

不知该从何说起

分からないまま时は流れて

时间在悄无声息地流逝

浮かんでは消えてゆく

涌上心头的满腹言语

ありふれた言叶だけ

消失得无影无踪

君があんまりすてきだから

你的美丽动人

ただすなおに好きと言えないで

让我无法直白爱上你

多分もうすぐ雨もやんで二人たそがれ

雨快止了在这个只属于我两的黄昏

あの日あの时あの场所で

在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら

如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも

我们将

见知らぬ二人のまま

永远是陌生人

谁かが甘く诱う言叶に

别再为他人的甜言蜜语

もう心揺れたりしないで

而动摇自己的心心

切ないけど

也别难过 就算那样

そんなふうに心は缚れない

也别放在心上

明日になれば君をきっと

一天比一天更喜欢你

今よりもっと好きになる

比现在更爱你

そのすべてが仆のなかで

我所有的一切越过时空的

时を超えてゆく

阻隔来到你身边

君のためにつばさになる

我要变成翅膀

君を守りつづける

紧紧地守护你

やわらかく君をつつむあの风になる

我要变成风温柔地拥抱你

あの日あの时あの场所で

在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら

如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも

我们将

见知らぬ二人のまま

永远是陌生人

今君の心が动いた

现在你已动了心

言叶とめて

不要言语依偎着我

肩を寄せて

在那

仆は忘れないこの日を

难忘的日子

君を谁にも渡さない

我不会把你让给任何人

君のためにつばさになる

我要变成翅膀

君を守りつづける

紧紧地守护你

やわらかく君をつつむ

我要变成风温柔地

あの风になる

拥抱你

あの日あの时あの场所で

在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら

如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも

我们将

见知らぬ二人のまま

永远是陌生人

谁かが甘く诱う言叶に

别再为他人的甜言蜜语

心揺れたりしないで

而动摇自己的心心

君をつつむあの风になる

我要变成围绕你的风

あの日あの时あの场所で

在那天 在那时 在那地方

君に会えなかったら

如果不曾与你邂逅

仆等はいつまでも

我们将

见知らぬ二人のまま

永远是陌生人