纪昌学射翻译 纪昌学射原文及翻译及注释
纪昌学射的主要内容
25.拊:拍。膺:胸。故事以生动的事阐明了无论学什么技艺,都要从学习这门技艺的基本功入手。当然从另一个角度看,还可以体会到学习者的恒心和毅力对学习结果的重要作用。15.视微如著: 微:微小
纪昌学射翻译 纪昌学射原文及翻译及注释
纪昌学射翻译 纪昌学射原文及翻译及注释
纪昌用牦牛的一根长毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那麽大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牛毛没有断。
这篇课文主要讲的是飞卫教纪昌射箭的故事,赞扬了纪昌锲而不舍地苦练基本功的品质.
纪昌学射短句
21乃用燕角之弧、朔蓬之簳射之。乃:于是,就。燕角之弧:燕国(燕地)牛角做的弓。弧,弓。簳:北地蓬 梗做的箭。朔:北方。簳:箭杆。1. 【纪昌学射的道理越详细越好 学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础.在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味.还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神.当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的本领!本文阐述了无论学什么技术都没有捷径可走,都要从学习这门技术的基本功入手,扎扎实实、锲而不舍的进行训练的道理;同时说明只要有恒心,有毅力,踏踏实实、精益求精就能到达光辉的顶点.。
纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,面向南远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;几年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。用这种方法 看其他东西,都像山丘一样大。纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中间,但绳子却没有断。 纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛。说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。终于有一天两个人在野外相遇。纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。飞卫的箭射完了,而纪昌还剩一支,他射了出去,飞卫赶忙举起身边的棘刺去戳飞来的箭头,把箭分毫不的挡了下来。于是两个人都扔了弓相拥而泣,互相认为父子,发誓不再将这种技术传给任何人。2. 古文“纪昌学射”字词句翻译
2.彀弓:张弓、拉开弓。 彀:满1.而巧(过)其师。 过:超过 。巧:本领。 句译:技艺又超过他的师傅。 2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。 句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼皮里 。 3.视(微)如(著) 微:细小;微小 著:明显 句译:看细微的东西像大物一样。 4.而悬不绝 绝:断 句译:只悬虱的毛不断 5.视小如大,视微如著 看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像看明显的一样 。 6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了。 7.尔先学不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。 8.偃卧:仰面躺下。 9.彀:张开,拉开。 10.伏:倒下,倒伏 11.承:注视
文中飞卫要纪昌掌握的要领是:1.尔先学不瞬。2.视小如大,视微如著。
是这样做的:一是要能吃苦,持之以恒才会成功。二是大本领往往要从小处练起。
3. 纪昌学射,这是篇文言文,要的是一句一句的句子的翻译
原文:
纪昌者,学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也。三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。飞卫高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!”纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃飞卫。相遇于野,二人交射中路,……既发,飞卫以棘刺之端扦之,而无焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子,克臂以誓,不得告术于人。
注释:
1.善:擅长,善于
3.伏:倒下,倒伏。
4.学射于飞卫。于:向
6.尔:你
7.不瞬:不眨眼,瞬:眨眼
8.而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:谈及。
9.偃卧:仰面躺下。
11.虽锥末倒眦。 虽:即使 。倒:尖向下落下。眦:眼眶。句译:即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。
12.以告飞卫:把这件事告诉飞卫
13.未也:还不行啊
17.旬日:十日
18.浸:渐渐
19.承:这里是由下向上注视的意思
20.以睹余物:用这种眼光看其他的事物。
23.而悬不绝 绝:断 句译:指悬虱的毛不断。
24.高蹈:跳高。
26.汝:你
27.得:掌握
28.绝:断。
译文:
甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”
纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”
4. 纪昌学射好词好句
纪昌者,学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦悬虱于牖,南面而望之 。旬日之间,浸大也。三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。
偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
虽锥末倒眦
视小如大,视微如著
贯虱之心,而悬不绝
5. 纪昌学射里,纪昌有学射的句子吗
看了你的问题.我重新阅读了这篇文章,简单的来说,我认为这篇文章要表达的有两个意思,一为要练成一身真功夫,需要克服无数困难,付出无数心血和努力,二为所有成大事着,必先从最基本,最枯燥的基本功练起,冬练三九,夏练三伏.注意飞卫的两句话,“尔先学不瞬,而后可言射矣”,“未也,亚学视而后可.视小如大,视微如著,而后告我.”这两句话是飞卫告诉纪昌先要去练习好两件事情,才可以教他射箭的技巧.其实,这恰恰就是纪昌学射的最重要最关键的部分.所以我认为纪昌学射的句子为“纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺.”和“昌以牦悬虱于牖,南面而望之 .”。
纪昌学射短句
22.贯:穿透。1. 【纪昌学射的道理越详细越好 学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础.在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味.还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神.当老师的,一定要教学有方,善于指导,方可收到良好的效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,才能获得真正的本领!本文阐述了无论学什么技术都没有捷径可走,都要从学习这门技术的基本功入手,扎扎实实、锲而不舍的进行训练的道理;同时说明只要有恒心,有毅力,踏踏实实、精益求精就能到达光辉的顶点.。
2. 古文“纪昌学射”字词句翻译
1.而巧(过)其师。 过:超过 。巧:本领。 句译:技艺又超过他的师傅。 2.(虽)锥末倒眦。 虽:即使 。 句译:即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖刺到他的眼皮里 。 3.视(微)如(著) 微:细小;微小 著:明显 句译:看细微的东西像大物一样。 4.而悬不绝 绝:断 句译:只悬虱的毛不断 5.视小如大,视微如著 看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像看明显的一样 。 6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉 十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车轮一样大了。 7.尔先学不瞬,而后可言射矣。不瞬:不眨眼。 8.偃卧:仰面躺下。 9.彀:张开,拉开。 10.伏:倒下,倒伏 11.承:注视
文中飞卫要纪昌掌握的要领是:1.尔先学不瞬。2.视小如大,视微如著。
是这样做的:一是要能吃苦,持之以恒才会成功。二是大本领往往要从小处练起。
3. 纪昌学射,这是篇文言文,要的是一句一句的句子的翻译
原文:
纪昌者,学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也。三年之2.(虽)锥末倒眦后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。飞卫高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!”纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃飞卫。相遇于野,二人交射中路,……既发,飞卫以棘刺之端扦之,而无焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子,克臂以誓,不得告术于人。
注释:
1.善:擅长,善于
3.伏:倒下,倒伏。
4.学射于飞卫。于:向
6.尔:你
7.不瞬:不眨眼,瞬:眨眼
8.而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:谈及。
9.偃卧:仰面躺下。
11.虽锥末倒眦。 虽:即使 。倒:尖向下落下。眦:眼眶。句译:即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。
12.以告飞卫:把这件事告诉飞卫
13.未也:还不行啊
17.旬日:十日
18.浸:渐渐
19.承:这里是由下向上注视的意思
20.以睹余物:用这种眼光看14.亚:次;再其他的事物。
23.而悬不绝 绝:断 句译:指悬虱的毛不断。
24.高蹈:跳高。
26.汝:你
27.得:掌握
28.绝:断。
译文:
甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”
纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”
4. 纪昌学射好词好句
纪昌者,学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦悬虱于牖,南面而望之 。旬日之间,浸大也。三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。
偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
虽锥末倒眦
视小如大,视微如著
贯虱之心,而悬不绝
5. 纪昌学射里,纪昌有学射的句子吗
看了你的问题.我重新阅读了这篇文章,简单的来说,我认为这篇文章要表达的有两个意思,一为要练成一身真功夫,需要克服无数困难,付出无数心血和努力,二为所有成大事着,必先从最基本,最枯燥的基本功练起,冬练三九,夏练三伏.注意飞卫的两句话,“尔先学不瞬,而后可言射矣”,“未也,亚学视而后可.视小如大,视微如著,而后告我.”这两句话是飞卫告诉纪昌先要去练习好两件事情,才可以教他射箭的技巧.其实,这恰恰就是纪昌学射的最重要最关键的部分.所以我认为纪昌学射的句子为“纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺.”和“昌以牦悬虱于牖,南面而望之 .”。
楚人徙越文言文翻译
29.承:提。鲁人徙越
回答者:西伯利亚的狼 - 榜眼 十 3-30 22:36韩非子一书中记载一个“节选:昌以牦悬虱于牖。南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。鲁人徙越”的故事。故事说:
鲁国京城住着一对夫妻,男的善于编草鞋,女一善于织白绸子,两口子兢兢业业,日子过得还不错。他们听说越国是个鱼米之乡。有一天,两口子想要搬到越国去谋生,便收拾这具行李。邻居看见了,劝告他们说:“不要到那里去,去了,你们会受穷的。”
鲁人问:“为什么?”
邻人说:“草鞋是给人穿在脚上的,可是越国教师都是水乡,越人从小就关脚板走路,不用穿鞋。绸子是为了做帽子给人戴在头上的,可是越国经常有暴雨,越人个个蓬头散发,从不戴子。你们的手艺固然不错,可是去到一个用不着这种手艺的,手艺一点儿也用不上,怎么不受穷呢?”
“鲁人徙越”这个故事,说明鲁国的这个鞋匝夫妇,产了解越国的生活习惯,只身的手艺和想当然,就要搬到陌生的越国去谋生。他们不懂得一切事物都是以时间、地点和条件不转移的,做事要切合实际,实是求是,人实际出发,分析客观条件,者才能收到良好的效果。而单凭老经验和主观愿望是要碰壁的。倘若不是邻人相劝,改铸成大错,穷迫而归。
纪昌学射的简写?
《纪昌学射》这则寓言通过纪昌按照飞卫的指导方法,先练好了眼力,果然成为射箭能手的故事,说明只有练好基本功才能成大器的道理。《纪昌学射》原文见《列子 汤问》,讲的是纪昌拜飞卫为师学习射箭,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手故事。
《纪昌学射》是一则寓言故事,故事中人物个性鲜明,好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手。通过这则寓言表达了在良师的下,要刻苦学习,有恒心,有毅力,终能实现自己的梦想。
纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃16.南面:面向南卧其妻之机下,以目承牵挺。二年之后,虽锥末倒眦,而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦[máo]悬虱于牖,南面而望之 。旬日之间,浸大也。三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,贯虱之心而悬不绝。
飞卫是一名射箭能手,有个叫纪昌的人,想学习射箭。就去向飞卫请教,开始练习的时候,飞卫对纪昌说你要想学会射箭,首先应该下功夫练眼力。眼睛要牢牢地盯住一个目标,纪昌回家之后就开始练习起来,妻子织布的时候,他躺在织布机下面。睁大眼睛注视着梭子,来回穿梭两年以后。纪昌的本领练得相当到家了,就是有人用他的眼皮。他的眼睛也不会眨一下,纪昌对自己的成绩感到很满意,以为学的不多了,就再次去拜见飞卫。飞卫对他说,虽然你已经取得了不小的成绩,但你的眼力纪昌学射还不够。
《纪昌学射》是一则寓言故事,讲的是好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手。
继昌掌握了技巧,但它实际没有练习射箭,他只是练习不眨眼睛,是小茹大的功夫,这说明打好基础,苦练基本功是成功的秘诀
好学的纪昌在名师的指导下,经过勤学苦练终于学有所成,故事写明在良师的指导下学习,要勤奋刻苦,有决心,有毅力最终会取得成功。
昌以牦悬虱于牖,南面而望之,翻译
3.视(微)如(著)出处:战国·列子《列子·汤问》
这则寓言讲的是纪昌学习射箭,飞卫告诉他先要下功夫练眼力,一是“眼睛要牢牢地盯住一个目标,不能眨一眨”;二是“练得能够把极小的东西,看成一件很大的东西”。纪昌一一照做。等练好了眼力,飞卫才开始教他开弓放箭。后来,纪昌成了百发百中的射箭能手。翻译:于是纪昌用一根长毛系住一只虱子挂在窗子上,面朝南望这只虱子。十天之中,他所看到的虱子逐渐变大;到三年之后,就像看车轮那么大了。再看别的东西,就都成了丘陵和高山。于是他用燕国的牛角装饰的弓、楚国的蓬草做的箭去射那只虱子,正好穿透了虱子的心,而挂虱子的长毛却没有断。
扩展资料《列子·汤问》一篇,笔锋横扫天下,天地至理,万物奥妙,以飨博物君子。
文中载有诸多超逸绝尘的神话传说,极言天地之广阔无垠,万物之繁冗驳杂,以期突破世人囿于视听的浅陋常识,消除种种流于表象的巨细、修短、同异分歧,列子先借由殷汤与夏革的对话,畅谈时空的无极无尽,并且难能可贵地表达了“天地亦物”的宇宙观。
节选的内容虽然是海外奇谈,却以寓言故事形式出现,又多纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,说:"你掌握了射箭的诀窍了。"以问答方式表述,俨然战国时代的“十万个为什么”。奇谈不是为了惊世骇俗、故弄玄虚而作,其宗旨在于展示大千世界的恢弘,万千气象,无奇不有,其中不乏自然科学、朴素辩证法思想、做人处世的道理,有的充满科学幻想,这些对于人们认识自然规律,突破人们的一孔之见,开拓视野都具有积极意义。
出自《列子·汤问》之【纪昌学射】 原文 【昌以氂悬虱于牖,南面而望之。】 译文 【纪昌用牛尾巴毛拴住一只虱子,吊在窗口上,天天面朝南方目不转睛
纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。
纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。
纪昌用牦牛的毛系着虱子悬挂在窗户南面望着
“纪昌用牛尾巴毛拴住一只虱子,吊在窗口上,天天面朝南方目不转睛”的意思
纪昌用牛尾巴毛拴住一只虱子,吊在窗口上,天天面朝南方目不转睛。
怎样概括纪昌学射的主要内容?
1即使用锥10.以目承牵挺。以:用。承:这里是由下向上注视的意思。牵挺,织布机的梭子。尖刺(纪昌的)眼皮4.亚:次;再纪昌学射《列子》中,括号内字解释,翻译句子并解答
十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。1.而巧(过)其师
过:超过
技艺又超过他的师傅。
虽:即使
或 即使是锥子尖刺到他的眼眶里
微:细微
著:大
看细微的东纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:"这还不够啊,接着要学会视物才行。要练到看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易,然后再来告诉我。"纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那麽大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牦牛尾巴的毛没有断。西像大物一样容易
4.而悬不(绝)从这个故事中我感受到:做任何事,你如果想做成功,就一定得先从基本功练起。
绝:断
而拴虱子的毛却没断
5.视小如大,视微如著
看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易
6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉
7.从纪昌学射的经历中,你悟到了什么道理?
或:
成功来自于恒心、毅力,来自于扎实的基本功。
甘蝇,古之善射者..........汝得之矣的译文
5.而巧(过)其师。而:但是。过:超过 。巧:本领。句译:而且技艺超过了他的师傅。这句出自列子,汤问之纪昌学射,从全文里理解较好
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。甘蝇,古之善射者,彀[gou]弓而兽伏鸟下。名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”于是纪昌用一根长毛系住一只虱子挂在窗子上,面朝南望这只虱子。
纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zi],而不瞬也。
以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”
昌以牦[mao]悬虱于牖[you,窗户],南面而望之。旬日之间,浸[jin]大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。飞卫高蹈拊[fu]膺[ying]曰:“汝得之矣!”
1.而巧(过)其师
过:超过
技艺又超过他的师傅。
虽:即使
或 即使是锥子尖刺到他的眼眶里
微:细微
著:大
看细微的东西像大物一样容易
4.而悬不(绝)
绝:断
而拴虱子的毛却没断
5.视小如大,视微如著
看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易
6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉
译文如下,仅供参考:
甘蝇是古代擅长射箭的人。拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。有个飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。纪昌,又向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。”
纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。”
纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。看周围其余东西,都像山丘般大。于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。(把这件事)告诉飞卫。飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。”
从这个故事中感受到:做任何事,你如果想做成功,就一定得先从基本功练起。
或:
成功来自于恒心、毅力,来自于扎实的基本功。
回答者: qm - 状元 十五级 2-6 11:51
甘蝇是石时一个的射箭高手。只要他一拉开弓,野兽就要伏在地上,飞鸟就要掉下来。甘蝇的飞卫曾向甘蝇学射箭,学成之后,比师父的本领还高。后来纪昌要拜飞卫为师学射箭。
飞卫对纪昌说:“你先要练习不眨眼的本领,有了这个本领再跟我来学。”
纪昌回到家,仰面躺在正在织布的织机下,两眼不眨地盯着踏板。一天、两天……二年过后,纪昌终于练好了眼睛不眨的功夫。于是去拜见他师父飞卫。
飞卫说:“这还不行,还要学看的本领,要能把小的东西看得很大、很清楚,然后再来找我”。
纪昌回到家,在一根牛尾毛捆住一个虱子,挂在窗口,每天都盯着它看。又是一天、两天、三天……三年过去了,他竟然能把一个虱子看得象车轮一样大。再看其它物体,也都能把它们看大。纪昌拿来一张弓,搭上箭,向虱子射去,箭正好从虱子正中间穿过去,而挂虱子的牛毛没有断。纪昌连忙去找飞卫,飞卫高兴地说“你真正学到了射箭的真本领。”
读后:学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。
学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上。真正的学问不是靠难题和能得到的。
回答者:Mickeyhi - 童生 一级 2-7 19:37
纪昌学射|《列子汤问》
甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:"尔先学不瞬,而后可言射矣。"
纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年之后,而不瞬也。
以告飞卫。飞卫曰:"未也,亚学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。"
昌以牦悬虱于牖,南面而望之,旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆五山也。乃以燕角之弧,朔篷之擀射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:"汝得之矣。"
译文:甘蝇,是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,鸟儿就会落下。甘蝇的名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧超过了甘蝇。
纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:"你先学会看东西不眨眼睛,然后再谈射箭。"
纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,瞪着眼看织布机的脚踏板练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥尖子扎到他的眼眶子,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:"这还不够,接着要学会视物才行。要练到看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易,然后再来告诉我。"
赏析:纪昌掌握了射箭技巧,但他实际没有练习射箭,他只是练习不眨眼睛,视小如大的功夫。这说明打好基础,苦练基本功,是成功的秘诀。
回答者:奇数1偶数 - 魔法学徒 一级 2-12 11:41
文:
甘蝇,是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,飞鸟就会落下。甘蝇的一个名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅—甘蝇。
纪昌,又向飞卫学习射箭。飞卫说:"你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。"纪昌回到家里,仰面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛注视着牵挺练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥子尖刺到他的眼眶里,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习(视物)
甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”
纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。
以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”
昌以牦悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
译文如下,仅供参考:
甘蝇是古代擅长射箭的人。拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。有个飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。纪昌,又向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。”
纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。”
纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。看周围其余东西,都像山丘般大。于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。(把这件事)告诉飞卫。飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。”
意义:则寓言告诉人们,要学习一种技艺,必须依照准则严格练习。先练基本功,打好基础,按部就班,循序而进,从浅入深,踏踏实实,才能尽得其巧。同时还告诫人们,学习任何技术,需要自己有毅力,如果不肯勤学苦练,那么做什么也是难以成功的。
学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。
学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上。真正的学问不是靠难题和能得到的。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。