请问,“西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。”是什么意思

含义:这次进军的时间、气候长空浩大无涯,大雁哀凉清幽,“霜晨月”虽读上去是三字一顿,但这个画面可以剖成三个字组成的意境,一幅晓月寒霜图,而在图中美丽的大雁也为这美丽晨景感动得如歌如泣了。就在这霜、晨、月中,在肃杀的西风及大雁的凄声中,在声、色、音的交融中,人物出场了。、环境,西风猛烈的吹,空中一群群大雁南飞,一阵阵鸣叫,霜花满地,残月在天,天将破晓,不禁让人感到了战地的形势严峻。

忆秦娥娄山关的意思_忆秦娥娄山关的释义忆秦娥娄山关的意思_忆秦娥娄山关的释义


忆秦娥娄山关的意思_忆秦娥娄山关的释义


西风正壮烈地吹送,大雁鸣霜、晓月当空。晓月当空,嗒嗒的马蹄令人心碎,军号声声沉郁低回。

此时此刻的我不要从古至今,历史上发生了许多令人感慨的,其中最为的莫过于秦娥娄山关。秦娥娄山关是历史上一段悲壮的故事,讲述了汉朝将领霍去病率领五千士兵在娄山关抵御匈奴的故事。这个故事充满了历史的壮烈与悲壮,让我们不断地回忆。不要的

雄关漫步真如铁 而今迈步从头越意思

作品赏析这首词通过在中积累了多年的景物观察,以景入情,情中有景,从内到外描写了铁血长征中征战娄山关的紧张激烈场景,表现了作者面对失利和困难从容不迫的气度和博大胸怀。:

"雄关漫道真如铁,而今迈步从头越"出自词作《忆秦娥·娄山关 》,意思:群山起伏长路漫漫恰似黑铁,如今让我们重振旗鼓向前。 这两句在我们日常生活中使用极为广泛。当我们在生活与工作中遇到挫折或困难时,我们情不自禁或下意识地说出这两句诗,以此来表达我们心中强烈的感受,以及我们将暗自下定决心,树立必胜之决心,克服万重困难,以致于获得成功。

雄关漫道真如铁:雄关:雄壮的关隘,即指娄山关。漫道:徒然说,枉然说,人们徒然说娄山关坚实如铁。而今迈步从头跃:迈步:跨步、大踏步。从头越:即为头越。张相《诗词曲语辞汇释》:“为头,犹云从头,或开始也。”有从头再开始的意思。说的是从头大踏步越过雄关,即隐约含蓄着当时战略任务受挫,要对长征从头再做部署,且有取得胜利的坚定不移的信心。

关漫道真如铁,而今迈步从头越"出自词作《忆秦娥·娄山关 》,意思:群山起伏长路漫漫恰似黑铁,如今让我们重振旗鼓向前。 这两句在我们日常生活中使用极为广泛。当我们在生活与工作中遇到挫折或困难时,我们情不自禁或下意识地说出这两句诗,以此来表达我们心中强烈的感受,以及我们将暗自下定决心,树立必胜之决心,克服万重困难,以致于获得成功。

一秦娥娄山观这首诗的上却描写了什么雁群什么什么什么等意向衬托出一种什么的?

这首写于1935年的《忆秦娥·娄山关》慷慨悲烈、雄沉壮阔,通过在中积累了多年的景物观察,以景入情,情中有景,从内到外描写了铁血长征中征战娄山关的紧张激烈场景,表现了作者面对失利和困难从容不迫的气度和博大胸怀。

这首《忆秦娥·娄山关》是在娄山关战役胜利之后所写,最早发表于《诗刊》1957年1月号,发表时没有标明写作时间。1963年12月文学出版社出版《诗词》时,将写作时间标明为“一九三五年二月”。这首词上阕写的是向娄山关进军的途中,下阕写的是娄山关战役胜利之后的景象。

编辑本段译诗

第二句是“长空雁叫霜晨月”。在辽阔的高原上,秋风如此之大,任何声音都可以传得清晰悠远,尤其是声声感发人思的雁声。循着雁叫之声,诗人抬头望去,只见霜降四野,月照八荒。“霜晨月”三字,简洁扼要地写出了月色下的情景和氛围。“霜晨月”,既可按照字面意思解释为在下了霜的早晨看到了高空的月亮,但如果理解为晨月之光皓洁如霜,亦未尝不可。意境浑然,思致动人。

忆秦娥娄山关的翻译及赏析

如今,秦娥娄山关已成为了的一处重要的历史遗产,吸引着众多游客前来参观。在这里,我们可以感受到历史的沉重和深远,也可以感受到的勇气和坚韧。

忆秦娥娄山关的翻译及赏析如下:

从头越,

译文:

西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。

西风猛烈,长空中一群群大雁南飞,一阵阵鸣叫,霜花满地,残月在天。天将破晓,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。从头越,苍山如海,残阳如血。

不要说娄山关坚硬如铁难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。青山起伏,像海的波涛,夕阳鲜红,像血的颜色。

这首词上阕写的是向娄山关进军的途中,下阕写的是娄山关战役胜利之后的景象。

上阕以“西风烈”三字起笔,气势如虹。在苍茫的云贵高原,时常有大风吹过。会值清晨,诗人置身此地,首先感觉的就是无处不在的西风。在形容西风的时候,用了一个“烈”字。拿本意形容火猛的“烈”字来形容西风,生动形象地写出了西风的阔大和威猛,像熊熊大火燎原而至,成功地烘托出苍茫甚至有点悲凉的氛围和基调来。

“长空雁叫霜晨月。”在辽阔的高原上,秋风如此之大,任何声音都可以传得清晰悠远,尤其是声声感发人思的雁声。循着雁叫之声,诗人抬头望去,只见霜降四野,月照八荒,意境浑然,思致动人。这四句写景,实则非自然之景,实是作者眼中之景,以表达景中之情,写作者之所感所想。

所以,这里是作者当时的心情投射在周围景物时所看到的事物。正因为寒冷,才觉得西风烈,正因为路难行,才觉得霜重;正因为心情沉郁,才听得雁叫凄苦,马蹄声碎,喇叭声咽,而这也正是当时冬夜行军的真实写照。上阕的整体色调的灰暗的,天色未亮,凄风冷月,行军困苦,可谓没有一点亮色。

确定的基调是阴沉抑郁的,一句“马蹄声碎,喇叭声咽”让人变得心情沉郁。

的诗忆秦娥楼山关忆秦娥什么意思

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。

忆秦娥 词牌名,最早出自《忆秦娥·箫声咽》词,据称作者是李白,但毫无任何根据。现一般认为是五代词人所作,后被误归于李白名下。因词中有“秦娥梦断秦楼月”句,故名“忆秦娥”。《忆秦娥》,词牌名。双调,仄韵格,四十六字。该词牌名的最早出李白《忆秦娥·箫声咽》词。对于《忆秦娥·箫声咽》的作者,两宋之交邵博《邵氏闻见后录》始称为李太白之作,南宋黄升《唐宋诸贤绝妙词选》亦录于李白名下。明代以来屡有质疑者。有人认为该词牌为晚唐宋初时期词人所作。此调别名甚多,计有《秦楼月》、《玉交枝》、《碧云深》、《双荷叶》,而《秦楼月》则与《忆秦娥》同取词中首句为之名。 词牌来源 《忆秦娥》词牌,与《菩萨蛮》为词中最古者,郑樵《通志》云:“二词为百代词曲之祖。”此调最早出自黄升《唐宋诸贤绝妙词选》,据称作者是李白,但有人认为这缺乏确凿根据,理由是《李太白全集》并无此词,至今所知盛唐诗人除李白外无一人作此词,在李白有生之年,上并无《菩萨蛮》、《忆秦娥》等词牌。因此一般认为是晚唐五代词人所作,后被误归于李白名下。因词中有“秦娥梦断秦楼月”句,故名《忆秦娥》。“秦娥”本指的是古代秦国的女子弄玉。传说她是秦穆公嬴任好的女儿,爱吹箫,嫁给仙人萧史。

【译诗】 西风正壮烈地吹送, 大雁鸣霜、晓月当空。 晓月当空啊, 嗒嗒的马蹄令人心碎, 军号声声沉郁低回。 群山起伏长路漫漫恰似黑铁, 如今让我们重振旗鼓向前。 重振旗鼓向前啊, 茫茫青山如大海, 夕阳光华赤如血。 【赏析】 据笔者所见,这首《忆秦娥·娄山关》是他所有诗作中流的作品,写景状物、抒发胸臆,堪当。 首先让我们来看一下诗人自己对这首诗的解释(在1962年5月9日读了郭沫若对这首诗的赏析后,将郭沫若的内容全部删去,并以郭沫若的口气在清样的四边空白处写了一段对这首诗的注释性文字):“我对于《娄山关》这首词作过一番研究,初以为是写一天的,后来又觉得不对,是在写两次的事,头一阕一次,第二阕一次,我曾在广州文艺座谈会上发表了意见,主张后者(写两次的事),而否定前者(写一天),可是我错了。这是作者告诉我的。1935年1月的遵义会议以后,次打娄山关,胜利了,企图经过川南,渡江北上,进入川西,直取成都,击灭刘湘,在川西建立根据地。但是事与愿违,遇到了川军的重重阻力。由娄山关一直向西,经过古蔺古宋诸县打到了川滇黔三省交界的一个地方,叫做‘鸡鸣三省’,突然遇到了云南的强大阻力,无法前进。局开了一个会,立即决定循原路反攻遵义,出敌不意打回马枪,这是当年2月。在接近娄山关几十华里的地点,清晨出发,还有月亮,午后二、三时到达娄山关,一战攻克,消灭敌军一个师,这时已近黄昏了。乘胜直追,夜战遵义,又消灭敌军一个师。此役共消灭敌军两个师,重占遵义。词是后来追写的,那天走了一百多华里,指挥作战,哪有时间去哼词呢?南方有好多个省,冬天无雪,或多年无雪,而只下霜,长空有雁,晓月不甚寒,正像北方的深秋,云贵川诸省,就是这样。‘苍山如海,残阳如血’两句,据作者说,是在中积累了多年的景物观察,一到娄山关这种胜利和自然景物的突然遇合,就造成了作者以为颇为成功的这两句话。由此看来,我在广州座谈会上所说的一段话,竟是错了。解诗之难,由此可见。” 这首诗慷慨悲烈、雄沉壮阔,从内到外描写了“风萧萧兮易水寒”般的铁血长征中征战娄山关的这一节情景。 1934年10月,由于王明“左”倾机会主义路线的错误,和被迫撤离根据地,开始了漫长的二万五千里长征。此诗所写的就是当年2月26日先锐重占娄山关后,及机关跟进途中经过娄山关时的情景。按前面所引所解释的情况:“词是后来追写的,……”追忆了当时的风物及心情。 此诗上半阕,一开始三个字“西风烈”,悲声慷慨高亢,英雄落寞之情划破寒空,直上云天。其中尤其这个“烈”字,让人读来不禁泪雨磅沱,犹如置身凛冽的西风之中耸然动容,凭添悲壮。 接着第二句,凄婉悠长的景致出现了,音律前(句)急后(第二句)慢,在鲜明的对比中产生回肠荡气之感。长空浩大无涯,大雁哀凉清幽,“霜晨月”虽读上去是三字一顿,但这个画面可以剖成三个字组成的意境,一幅晓月寒霜图,而在图中美丽的大雁也为这美丽晨景感动得如歌如泣了。就在这霜、晨、月(有意分开,让我们细细品一品这三个字本身的美)中,在肃杀的西风及大雁的凄声中,在声、色、音的交融中,人物出场了。 第四、五句,嗒嗒的马蹄与呜咽的军号声远近唱和,起伏迭荡,在山间回环向前。前面三行已层层铺开了这样一个悲烈的风景,就在这霜华满地,残月当空的风景中,的长征壮怀激烈犹如易水之寒。诗人仅用“马蹄”“喇叭”代表,又用“碎”与“咽”形容心境,用字凝炼、准确、优美,情景相得益彰。整个上半阕一气读到此处不由得立马想到稼轩的《水龙吟·登建康赏心亭》,在断鸿声里,忧愁风雨中:“倩何人,换取红巾翠袖,揾英雄泪?”稼轩这几行千古绝唱在的这首诗尤其上半阕得到了完美的应和,可堪英雄苍凉之气难分伯仲。 而且自己的话也说明当时这种一代英雄苍凉之心境:“万里长征,千回百折,顺利少于困难不知多少倍,心情是沉郁的。过了岷山,豁然开朗,转化到了反面,柳暗花明又一村了。以下诸篇(指本篇以下《十六令三首》、《七律·长征》、《念奴娇·昆仑》、《清平乐·六盘山》等七首诗),反映了这一种心情。” 下半阕上来起始二句,上片的凄厉悲壮,豪气再升,一笔宕开,并不写攻占娄山关激烈的战斗,而是指明即便关山漫漫,长路艰险,但已定下从头做起。

的《忆秦娥·娄山关》“喇叭声咽”的“咽”是读“夜”么?

残阳如血。

的《忆秦娥·娄山关》“喇叭声咽”的“咽”读:yè。喇叭声咽的意思是:军号声声沉郁低回。

“喇叭声咽”的意思是喇叭的声音压得非常低,好像哽咽的喉咙所发出很低的哑声。“咽”是哽咽的意思。

《忆秦娥·娄山关》

【作者】

西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。

雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。从头越,苍山如海,残阳如血。

白话翻译:

西风正壮烈地吹送,大雁鸣霜、晓月当空。晓月当空,嗒嗒的马蹄令人心碎,军号声声沉郁低回。

不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。

扩展资料

此词上半阕,一开始三个字“西风烈”,悲声慷慨高亢,英雄落寞之情划破寒空,直上云天。其中尤其这个“烈”字,让人读来不禁泪雨磅沱,犹如置身凛冽的西风之中耸然动容,平添悲壮。接着第二句,凄婉悠长的景致出现了,音律前(句)急后(第二句)慢,在鲜明的对比中产生回肠荡气之感。

第四、五句,嗒嗒的马蹄与呜咽的军号声远近唱和,起伏迭荡,在山间回环向前。前面三行已层层铺开了这样一个悲烈的风景,就在这霜华满地,残月当空的风景中,的长征壮怀激烈犹如易水之寒。诗人仅用“马蹄”“喇叭”代表,又用“碎”与“咽”形容心境,用字凝炼、准确、优美,情景相得益彰。

整个上半阕一气读到此处不由得立马想到稼轩的《水龙吟·登建康赏心亭》,在断鸿声里,忧愁风雨中:“倩何人,换取红巾翠袖,揾英雄泪?”稼轩这几行千古绝唱在的这首诗尤其上半阕得到了完美的应和,可堪英雄苍凉之气难分伯仲。

是的。喇叭声咽”的“咽”是读“夜”(yè)。

“咽”在基本字义为:阻塞,声音因阻塞而低沉,如哽~、呜~时,读音为“夜”(yè)。

喇叭声咽”的“咽”是读“夜”(yè)

是的,呜咽的咽

《忆秦娥 娄山关》的诗、诗意

不要说雄伟的娄山关真象铁那样坚固,现在迈开大步重新越过.重新越过娄山关,看到苍翠的群山起伏连绵如同大海,傍晚的太阳红得如同鲜血.

目录

残阳如血。

概况

原文

译诗

创作背景

词作讲解

作品评价

忆秦娥娄山关

编辑本段概况

诗词名称:忆秦娥·娄山关 作者: 年代:近代 作品体裁:词 作品时间:1935年2月

编辑本段原文

忆秦娥①·娄山关② 西风烈③,长空④雁叫霜晨月 《忆秦娥·娄山关》手迹

。 霜晨月,马蹄声碎⑤,喇叭声咽⑥。 雄关漫道⑦真如铁,而今迈步从头越⑧。 从头越,苍山如海,残阳⑨如血。 另版《忆秦娥·娄山关》的手迹。

西风正壮烈地吹着, 大雁鸣霜,晓月当空, 马蹄声零碎而又纷杂, 军号声声沉郁低回。 不要说群山起伏像铁般难以逾越, 而今让我们重振旗鼓向前。 重振旗鼓向前, 茫茫青山如大海, 夕阳光华赤如血。

《忆秦娥.娄山关》这词什么意思?

长空雁叫霜晨月.

忆秦娥·娄山关

意思是不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。

长空雁叫霜晨月。

霜晨月,

马蹄声碎,

喇叭声咽。

【注释】:

〔从头越〕重新跨越。

〔苍山如海,残阳如血〕据作者说,是在中积累了多年的景物观察,一到娄山关这种胜利和自然景物的突然遇合,就造成了他自以为颇为成功的这两句话。

娄山关:遵义市之北,从四川入贵州的要道。

烈:猛烈,强劲。

长空:辽阔的天空。

咽:声音阻塞低沉。

漫道:莫道。

西风猛烈地吹着,满地白霜,早晨,残月挂在天边,广阔的天空中有鸣叫的飞雁.满地白霜的早晨,残月挂在天边,马蹄声急促,军号声嘹亮而嘶哑.

忆秦娥·娄山关的作者是谁?

《忆秦娥·娄山关》是所作,全文如下:

西风烈,长空雁叫霜晨月。

霜晨月,马蹄声碎,喇叭另附写于1934年的原版本: 西风烈,梧桐叶下黄花发,黄花发, 马蹄声碎,喇叭声咽。 雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。 从头越,苍山如海,残阳如血。 注: ①忆秦娥:词牌名,本于李白诗“秦娥梦断秦楼月” ②娄山关:又名太平关,遵义市北大娄山脉中段遵义桐梓交界处,从四川入贵州的要道上的关口。海拔1440米,古称天险.自古为兵家必争之地 ③烈:猛烈,强劲。 ④长空:辽阔的天空。 ⑤碎:细碎。 ⑥咽(yè):在这里读入声。本义是声音因梗塞而低沉,这里用来描写在清晨寒中可听来时断时续的军号声。 ⑦漫道:不要说 ⑧从头越:重新跨越。 ⑨残阳:夕阳。声咽。

从头越,苍山如海,残阳如血。

扩展资料

创作背景:一九三五年一月十六日至十八日,遵义会议开了三天,随后就经娄山关北上四川,想和张国焘的红四方面军会合。二月五日,在一个叫“鸡鸣三省”(四川,贵州,云南)的村庄,博古把军事指挥权正式移交给。上任伊始的求胜心切,敌情未明而猛功四川土城。没料到四川辣子们十分打得,折兵数千,败下阵来。

亲自带兵以急行军在二月二十六日下午抢占娄山关,接着几天,又在娄山关周围歼敌二个师,取得了自从惨败湘江,损失一半人马以来的长征途上的个大胜利。这首词,应该是作于二月二十六日左右。

参而今迈步从头越。考资料