employer汉语注释 employer
关于英语单词10大记忆法有哪些
英语单词 记忆法在市面上有很多,但真正科学高效的记忆法有三个,分别是:艾宾浩斯遗忘曲线、SuperMemo记忆算法和海量联想 方法 。下面就是我给大家带来的关于英语单词10大记忆法有哪些,希望大家喜欢!
employer汉语注释 employer
employer汉语注释 employer
关于英语单词10大记忆法有哪些:
(1)记单词,要“五到”,眼嘴手脑齐开炮;读写背默各几遍,印象清晰记得牢。(“五到”记忆法)
(2)记过单词莫忘记,几天之后再看看;似忘非忘又温习,反反复复印心间。(循环记忆法)
(3)单词多了别心烦,分片分组来攻占;五个一组先吃掉,几组连成一大片。(分组记忆法)
(4)结合词组 句子 记,有情有景有意义;重点段落须背诵,理解深刻有乐趣。(理解记忆法)
(5)要想单词不写错,语音一关还得过;读音规律掌握好,拼写自然少错。(语音记忆法)
(6)分类归纳便于记,同类词汇放一起。(归纳记忆法)
(7)同义近义 反义词 ,辨析对比来记忆,比较对照才开窍,印象深刻记得牢。(对比记忆法)
(8)单词长了容易忘,卡片纸条来帮忙;mathematics不好记,纸条贴到《数学》上。(卡片记忆法)
(9)构词法,要学习,前缀后缀有规律;转换常把词类变,合成本是二合一。(构词记忆法)
(10)课外读物有情趣,单词复现便于记;只要坚持常阅读,一举几得大有益。(阅读记忆法) 奇速英语词汇速记法(中/高考版) 对初/高中生来说,英语单词难背难记,这是不争的事实。面对众多的英语单词,如果仅靠记硬背,必然会觉得枯燥无味,且遗忘率甚高。那么有没有实用的速记方法呢?有!我们奇速英语全国名师大联盟团队几十位特级教师经过数十年的潜心研究,解决了速记单词的难关,我们把初中1600/高中3500单词归类整理为十法类,然后研究出与之对应的”十种”奇速记忆法。下面,我们任意列举四法,让你感受到奇速英语高效学习法的神奇威力。 方法一:串句速记法。这种方法将两个或多个形似词、音似词或义似词安排在同一句中,同学们通过诵读例句,对比相似词语的读音、拼写和词义,可以快速而准确地记忆这些单词。例如:The lively girl is really lovely.那个活泼的姑娘真可爱。又例如:A mouse has a very all mouth.老鼠有张很小的嘴。再例如:My aunt nr steps on an ant.我婶婶从不踩一只蚂蚁。所给的这些例句,有的幽默有趣,有的朗朗上口,都具有极强的对比性…… 方法二:歌诀速记法。用“歌诀”识记单词的词形、词义和用法,可化枯燥为有趣,化繁琐为简洁。例如:用歌诀速记money和monkey的拼写和词义:老K“钱”中游,“金钱”变成“猴”。又例如:何时使用he gone to,何时使用he been to,令人迷茫,若运用“he gone to已去未归,he been to去过已回”进行巧辨,会使你茅塞顿开。再例如:用“do with找what 配对 ,deal with与how有缘”巧辨这两个 短语 表示“解决、处理”时的固定搭配。这些“歌诀”或“ 顺口溜 ”速记法,寓学于乐,实效非凡……
方法三:归类速记法。虽然英语单词众多,但在词形、词义、读音和用法上却 有异也有同。因此,采用归类速记法来“合并同类项”。例如:有只cat,身体fat,屋角sat,装作hat,想捉bat和rat。又例如:酒吧bar,小车car,罐子jar,遥远far,火星Mar,星星、明星是star。再例如:一个one,没有none,走了gone,事情被做过便是done。用这种“归类速记法”识记的单词或短语不是一个而是“一串”,对整体快速识记大有裨益…… 方法四:个性速记法。对于识记单词,各人有各法,只要用自己的方法能准确 识记,那就是有效的方法。例如识记window这个单词,有的记法是“w在两头,in, do在里头”;也有的记法是“两个女人(W)在里面做事(in, do)”。再例如识记banana这个单词,易错处是3个元音字母a,有人的记法是“香蕉一个一个又一个长在一起(a表示“一”)”。同学们不妨自己也找一找有哪些有效的 记忆方法 ...方法五:........................................................................ .......................... 方法是打开英语知识宝库的金钥匙,有方法事半功倍,没方法则事倍功半。十种绝密方法,速记初中英语1600/高中3500单词,只须20小时,速记完初/高中三年所有单词.不但没有记单词的苦恼,而在娱乐互动中快速体验学英语的快趣――这就是神奇的奇速英语高效学习法带给你的魔力.怎么样,迫不及待了吧!1000个机会正在快速递减中!如果你不想错过全国这机会,高中版公开名额1500人,预定递减中!
令许多 英语学习 都最头疼的事情,莫过于记单词。下面介绍一个定桩记忆法,跟大家分享一下。希望能够帮到跟单词做艰苦卓绝斗争的学生们。
先来十个短语或句子,看你是否可以用五分钟时间将它们记下来。请注意,这里所说的记下来,不仅仅是内容,还包括,顺序。
1、out of thee (走出泥潭)
2、Stumble clumsily throgh swamps(步履蹒跚地走出沼泽)
3、the ground is worryingly soft (地面太软,令人担忧)
4、take solace inalcohol (借酒消愁)
5、Whistleblowers are fortified by a share of damages (告密者得到奖励)
6、wring sth out of (从某人身上榨取某物)
7、kickbacks (回扣)
8、foot thebill (付帐单)
9、questionableantics (可疑的行迹)
10、rebates andgrants (返利,补贴)
有的朋友会说,好些个单词还都不认识呢。那就查,把单词都整明白。然后开始,五分钟时间,记内容。再然后,不要照着看,是否能告诉我,第六句是什么?第二句?第十 句。。。
行不行啊?如果很费劲的话,试试下面的方法。
使用定桩记忆法。首先,将数字做为桩,定下来。既:1,把它记成一棵大树。2,将它记成鸭子。3,记成三条腿凳子。 4,记成四个轮子的小汽车。 5,记成手,有五个指头。 6,样子像哨子,记成哨子吧。 7,样子像镰刀,就这样记它吧。8 ,记成麻花或葫芦。 9,像不像一只用绳子牵着的汽球?10,利用谐音,记作石头。
桩就这样定下来,可以用自己想得到的物品去记忆。不论记作什么,就不要变,一直用。接下来,就是围绕这个桩,来记忆后面的句子。比如:句,走出泥潭,定桩1是一棵大树。两者之间的联系就是:陷入泥潭中,依靠大树才能走出泥潭。OK,记往了。第二句,定桩是鸭子。两者联系,鸭子走路就是步履蹒跚呀。第三句,定桩是三条腿凳子,不稳嘛。所以,两者联系,三条腿凳子放在软的地面上,令人担忧。第四句,定桩是汽车。两者之间联系,开着车去喝酒,借酒消愁嘛。第五句,定桩是手。告密者要举起手来揭发别人的,还得到了奖励。第六句,定桩是哨子,wring一词,还可以当拧、比赛讲。因此,一吹哨子,就从别人身上榨取东西。第七句,定桩是镰刀,拿着镰刀去卖,会得到回扣。第八句,定桩是葫芦。两者联系,拿葫芦去卖,卖完后吃饭,要付帐单。第九句,定桩是汽球。松开绳子后,汽球在天上飞,行迹不定。第十句,定桩是石头,可以想像成钻石。采到钻石会得到丰厚的返利和补贴。
一个神奇的 故事 (24个小故事连载)串记完初高中3500词汇
你记住的不仅仅只是初高中3500单词,而是听力、口语、阅读、完形、写作的全面提升
2014初高中英语单词速记特训班招生进行中,
使用《奇速英语24个故事串记中高3500词汇》教材和记忆法,课程展示如下
按以上方法来试试。不用五分钟,两分半,怎么样?发现全班同学,瞬间强大。不论正着还是反着还是挑奇、偶数顺序问,全部抢答成功。(用这个办法来记单词非常好用.每天十个,so easy.一般的人我是不会告诉的噢。)
看!好记忆,是练出来的。
2015高考英语单词速记法
首先,背单词只是学英语过程中的一个重要环节,但不是决定性的环节。什么才是决定性的环节?我只能说认识单词、读准单词才算得上是一个决定性的环节。就像你到了一个陌生的地方,是不可能把新同事、新同学一下完全了解清楚的,一开始只要能认识他们,叫得出名字就算可以了。如果你是有备而来,一开始就阅读了他们的档案,对他们的一切了若指掌,我想你应该是来研究他们的,而不是来和他们交朋友的,那样你可能会陷入研究而不可自拔。
要点1:一开始仅需认识并读准单词,无需刻意背、默写单词。
认识并读准了单词,下一步是什么?是默写吗?是知道它们的所有含义和用法吗?不是。是高频度的接触。大量阅读和背诵就是高频度的接触。接触多了自然就熟悉了,知道如何用它们了。这才是背诵单词的目的所在。
要点2:认识读准单词后,高频度接触(此过程能背出一部分单词。
如果是中学生,一般是在学习新课文时接触新单词,并熟悉它们。对于有较高智能的中学生而言,可以在开学前的期里熟悉课本的生词表,力争每个单词都认识,知道其基本含义,然后经常朗读课文。当然朗读时你会遇到很多问题:可能不懂某些语法,不知道句子的意思……太多了。“ 文章 硬如铁,读来满口血”就是指这种情况。如果你真的读不下去,就是去读前几学期你学过的课本,像读一样地阅读。我敢肯定有不少页面是没有作过记号的,那意味着你囫囵吞枣的过去。建议向老牛学习:辛勤地干活,不时还反刍一下。
对有一定基础但并非高手的成年人,其 学习方法 向较高智能的中学生看齐:以单元或整本书为单位来认识单词,在学习前就集中认识相关章节的单词。注意是认识而不是默写,然后高频度地朗读课文,经常接触这些单词。熟悉到一定程度再考虑默写和背。如果是英语高手,即使按照下述的机械记忆法,也能过单词关。
要点3:按词汇表认读单词;熟悉到一定程度再考虑完全默写和背单词。
可以将背诵单词的方法大致分为两类:一类是传统的机械记忆,一类是褒贬不一的形象记忆。当然,这两者不是排斥的。传统的机械记忆法,包括构词记忆法、阅读记忆法、协同记忆法、分类记忆法、循环记忆法等。构词记忆法分析单词的构成成份,辨识其中的词根或词缀,在掌握词根或词缀的前提下,可以触类旁通,以一当十。阅读记忆法就是通过大量和反复的阅读掌握词汇。协同记忆法强调手眼耳多种感官并用。分类记忆法是将同一类属或相似意义的词划分到同一类,集中背诵。循环记忆是根据艾宾浩斯的遗忘曲线编排记忆内容和进度,以达到减缓遗忘速度的目的。除此之外,黎学智的逻辑记忆法和星火式记忆法(各大书店有相关的学习资料)也是常见的方法。单独强调一种方法都有一些学究气(即研究者沉溺于自己的理论体系中,忽视用户的实际需求),读者需要明察。如果您要用传统的方法记忆大量单词,必须要有足够的时间、精力和周密的,否则很容易产生挫败感。建议按照下属步骤进行:
1.确定目标。根据自己的实际情况和近期内的需要,确定需要背诵的单词范围和时限。如果是想考四级,就把目标确定在四级单词上。否则,如果好高骛远的话,会因为单词的孤军深入(缺乏阅读、语法、 作文 等配套训练)而损兵折将,导致记忆大量流失。
2.选择适当的单词表(3000词左右为宜)。这个单词表应该是这样的:单词排列清晰,有音标,有最常用的汉语注释(一般是一到三个注释,不超过五个)。不要选择花里胡哨的字典、英汉双解、附有大量解释、同义反义、例句等分散注意力的单词表。
3.每天背100到200个单词。采用上述方法中的多种手段,尽快背完(一般控制在一月之内)。力争对每个单词都有印象,但不要因为个别单词影响整个进度。
4.坚持复习词汇表(每天扫一遍,划去已经认识的单词),并辅以大量练习。此时,您可以仔细研究单词的含义以及它们之间的联系,可以看一些英汉双解、例句、 同义词 、反义词、同类属的词。可以阅读与词汇表相配的材料。
大量背诵单词一定要集中时间和精力背诵,那种认为一天背十个,一年就背多少个的想法是不现实的。也不要试图直接通过阅读或报纸而背诵大量单词。阅读时不要查字典,碰到您在单词表中见过的单词可以多留意一下,没见过的是不要理会。您的目标就是那个词汇表。背完后可以再背下一个词汇表。
形象记忆法适合于有相当基础的学习者。由于谐音法(三克油=thankyou?)在其中占据了相当重要的位置,它受到许多正统教师的指责,说它把学生“教坏了”。但是,以我的亲身体验,这实在是一种妙不可言的方法。不过,它的功效取决于形象代码的优劣。有不少人打着形象记忆的幌子,却又缺乏创造力和 想象力 ,败坏了这一方法的声誉。如果您能找到姚鸿恩著的“英语单词形象记忆法”一书,一定要好好研读它。我私下认为,这是一本的记忆法+单词的书籍,以下的介绍和大部分例词出于此书。
首先,您得有一个单字母、常用双字母和多字母的形象代码表。例如,a形象为“果”(像苹果吗?),谐音为“鸭”。o形象为“洞,轮”。x为“禁止、错误”。ad为“ 广告 ”(aertisement的缩写),ed为“过去”(动词的过去式一般都在后面跟ed)。同理,est为“最”。pla为“”。
首先出场的是熟字形象法。例如catwalk(狭窄的过道)记为“猫(cat)走(walk)狭窄的过道”,kidnap(绑架)记为“小孩(kid)小睡(nap)时被绑架”,mature(成熟)记为“好像自然(nature)变成熟”。cur(恶狗)记为“没有被(e看起来像被子)治愈(cure)的恶狗”。
然后是谐音法。amen就是阿门(直接音译过来)。abolish啊须废除。abyss鸭比试,在深渊。alien爱恋外国的侨民。boff暴富狂笑。cackle开口儿咯咯笑。brute哺乳它是畜生。
串联形象法。absolute的上帝。familiar熟悉的伴侣是无拘无束的常客。
背英语单词 快速记忆法 :
巧记单词的方法一
在大家 学习英语 的初期,很多人都会犯这样的毛病,例如句子看不懂,句子之所以看不懂,就是因为你的词汇量不够,网上有很多背单词的方法,例如什么艾宾浩斯遗忘曲线,本人也试过,但是太麻烦了,我不,容易把你们的兴趣磨光,你现在应该做的就是早上7点起床,不需要像别人说的5点就起来。
接下来你把你的练习本拿出来,很多朋友听到这里就会觉得很奇怪,拿练习本做什么,不是应该把单词书拿出来背吗?呵呵,记住,看永远没有写的扎实。当你把练习本拿出来以后,把你的单词书拿出来,看着单词然后每个单词写10遍,把例句在写1遍,在写的时候你千万记住,例如employer,你就应该这样写,employer(雇主),边写边读,最重要的是还要把单词分成字母读,例如E,M,P,L,O,Y,E,R,边写边读,当你写完十个单词后,你会发现,远比你拿着书看强,单词也会在你心中印象非常深刻。
当你用我上述方法背10天左右的时候,你就会发现,你的词汇量在不断的上升了,这时,你把电脑打开,找到学英语的网站,在这里我“人人听力网”,因为我一直在用,感觉不错,打开人人听力网后,找到英语文章,然后开始边看句子边写,把不会的写在纸上,如果你想背还是用我上述方法。
当你背单词把上述方法坚持下来以后,你是不是也想在背的基础上提升一下,就是背的在快一些呢?这时你就应该找一些简单的文章,然后把不会的单词写下来,每天都看几遍文章,并且做到温故知新,就是每天看几遍新英语文章,把昨天看的在看一遍,这样你不知不觉之间,词汇已经记下来了。
巧记单词的方法二
方法一:根据音标记忆,如果你掌握了全部的音标读法和注音!那将是你英语 教育 上的一大进步之处。前期可能有点困难,到了后面你指挥感觉这个方法是的,记忆英语是最快的。
第二种方法:好记忆不如烂笔头。一个单词你多写几遍,多用心你就可以记住,比你一个字母一个字母记得扎实的多。当然这个方法一定要用心去记忆。要不然没有任何效果。时间久了,你就会发现很多单词都是非常快的记忆。
第三种方法:词根记忆方法。这个方法也是很多记忆方法中经常会用到的一种方法。这个方法适用于词汇量大了以后才会起到比较好的效果。比如很多词根记住了以后只要读到这个音你就知道这个单词怎么拼写。例如 tion sion ce 等然为注意就会发现记忆规律。
第四种方法:大声多出来。通过声音传递给大脑的信号来记忆的一种方法,一般这个方法都是结合前几种方法来记忆。一般不单独记忆。
我给大家讲一些我的记忆方法。这些并不是我自己看到书写这么写我才去用到的。这些都是我亲身经历的,一开始我也是迷茫,靠烂笔头来记忆单词可是时间长了,我发现了一些规律,后面结合词根和音标。以后我记忆的速度及提高飞快,一般一个早上一页单词就不会忘了。
巧记单词的方法三
尽管机械记忆被许多人所摒弃,但是我感到机械记忆在英语学习的基础阶段,是有其优势的:在单位时间内能够记忆较多的英语单词,使我们有成就感,能够提高我们学习英语的兴趣,调动我们的学习积极性。加之,由于词汇量有限,难以找出规律和联系,这时单词的记忆主要是多次的重复,反复记忆。随着单词输入量的增加,应该利用新、旧单词间有规律的联系去记忆单词。
背英语单词快速记忆法有哪些
记忆的障碍就是遗忘,这就要求在你记忆单词后要及时复习。比如在我们学习了某个单元的生词之后,应当在当天和第二天复习,然后逐渐加长复习周期,经过几次反复,所记忆的单词就会纳入已有的词汇库。
分类记忆法。这种方法是将所要记忆的单词按照类别如动物名称、学科名称、体育用语等分类;或按照拼读规则分类,如light,night,might,sight,slight,fight等;或利用相似用法分类,如aim at;glare at;shoot at等。
比较记忆法。这种方法是将意思相同或相反的词放在一起,通过比较他们的形式、词性、用法、搭配来记忆单词等。英语中的同义词、 近义词 比比皆是,在具体语言交流中,只有弄清同义词、近义词之间的用法异才能恰当准确地描述事物和表达思想感情。同时记住一个词的反义词,也就等于记住了两个相关词,这对扩大词汇量大有裨益。
利用构词法记单词。用词缀法适宜记忆一些派生词。有些是由某些词加相应的词缀构成的,记忆这些单词只要知道它们的词根意思及词缀意思就可以了。同时我们也可以利用转换法或合成法等来记忆一些新单词。
巧记单词的方法四
掌握正确的读音很重要。正确发音后,我们会达到“会读就会写”的目标。小学生记单词,千万不能记硬背。教会他们掌握正确的读音很是重要。如记忆bagbus,cat,dog等单词,孩子只要会读,立马就能拼出来。
人是会遗忘的。所以,背的再熟的单词,我们也要教会孩子定期复习,以及时巩固单词,而且定期复习单词,不仅避免单词的遗忘,还会使单词在更长久的时间里记忆的更牢。所以,我们在平时要定期复习以前学过的单词。
最简单得就有香蕉这个单词,banana,如果读成“不拿呢”是不是好记一点。再如,苹果读成“鸭跑”是不是很有意思。再如危险,可以读成“蛋煎肉丝”。用这样的方法既有趣也减轻了孩子的学习负担,同时又增强记忆的效果,何乐而不为呢?
求英语四级考试的复习方法
首先是要切忌单纯地背单词。往往在四级考试之前,许多同学会日日夜夜捧着一本词汇手册猛背,争取要在的时间中记住更多的单词。其实这是一个误区。背单词增大词汇量是件好事,但单纯得记单词就不可取了。俗话说,词不离句。意思就是说要把单词放到句子中去理解、去分析。一个单词特别是动词只有在句子中才能显示其正确的用法,而只有懂得明白了一个单词的真正用法才算对其有了掌握。若是脱离句子、脱离词组而单纯地去记一个单词的中文和拼写,往往只会是事半功倍。所以与其日日夜夜记一些很生僻的单词,不如多记一些常用的词组及句型。在词组和句子中对单词各个击破。另外记单词还要有联系地去记,而不能孤立地去记。比如,记一个单词要同时联想到它的同义词,近义词和反义词,每每记一个单词时都将这一系列与其有关的单词在脑海中过一遍,这样词汇量就会像滚雪球那样越来越大,且不容易前记后忘。
再有,要在的时间段里进行广泛地阅读,不断提高阅读的速度、技巧和效率,熟练掌握阅读科学的方法。纵所周知,阅读是四级考试中所占比例的一部分,那么我们该怎样将其把握好呢?这就需要我们平时进行广泛地阅读,坚持阅读,在不断的阅读过程中掌握一定的方法。阅读的内容可广泛地涉及到时事,科技,文化,风土人情等。具体阅读的方法在很多相关的辅导书上都有介绍,在此不再赘述。总之,英语阅读很重要,广大同学要予以足够的重视。
再有,英语作文也是四级考试中很重要的一部分,而要提高这一部分的分值的方法就是多写多练笔。笔者建议广大同学可以在的复习阶段做到每天写一篇,写作的内容可以是近期的热门话题。在写作的过程中发现不足,不断改进。
还有很重要的一点就是要坚持朗读。其实朗读带给我们的帮助不仅仅是提高语感,增强口语。还有就是它同样可以帮助我们提高听力。边读边听,听读结合就能收到单纯地练习听力所得不到的效果。
谈谈参考书的问题。现在市场上的英语四级辅导书可谓良莠不齐,若是选书不当,往往会起到相反的效果,误人子弟。笔者不太建议广大同学做太多的习题,买太多的辅导书,只需在考前有选择性地做几套历年的试题作为热身即可。因为历年的试题有其他模拟题所没有的规范性和权威性。
总之,掌握良好的复习方法,怀着一种平和的心态去参加考试,就一定能顺利地通过英语四级考试。
主要放在听力和阅读上,听力坚持每天听,真题,模拟,其他英语节目,范围要广,但是要以历年的真题为主,能背诵。
我觉得最主要的还是要多做些题目,毕竟在大学老师是不可能像高中一样讲解的。可以做模拟题和真题 可以几本比较好的给你哦、
王常喜的 ,外研出版的,星火英语 都还不错的
复习的话可以早上时间用来读背单词 阅读和听力我觉得还是多练 听力是要听到你听懂为止的
希望你能成功
把最近3年的真题给做了...反复做3次..你就会摸清4级的题型了..
还有就是每天背单词了,,单词很重要哦.
反复做历年真题
举出一些动词+er或or变成名词的英语单词 请加入详细的解释或汉语意思
act --- actorteach ---- teacherlearn --- learnersing --- singerwork ---- workeremploy --- employer read ---- readerinterview --- interviewerplay --- playerpaint --- painterdraw --- drawervisit --- vis...
的英文怎么读
汉语词语,只有一个;仅仅一个。同惟一。那么,你知道的英文是什么吗? 的英文释义:
only
sole
uniqueness
alone
oneness
的英文例句:
甜食是我的嗜好。
Sweets are my only indulgence.
希望是他的依靠。
Hope is his only anchor.
他听到的的声音就是那台机器的嗡嗡声。
The only sound he heard was the hum of the machine.
他是那次飞机失事的幸存者。
He is the only survivor of the plane crash.
小洞穴是的避寒处。
A all ce was the only refuge from the cold.
她是班上的欧洲人。
的英文怎么读
She is the only European in the class.
这次撞车的幸存者是一个小男孩。
The sole survivor of the crash was a little boy.
表的约束和索引是有区别的。
There is a difference between a unique constraint on a table and a unique index.
全局前缀索引(globalprefixedindex)可以是的或非的。
Global prefixed indexes can be unique or nonunique.
向表中添加键,从而为各行提供标识。
Add unique keys to the table to provide unique identification of each row.
杰克是她的后代。
Jack is her only offspring. 《新英汉大辞典》
你的补救办法是诉诸法律。
Your only remedy is to go to law. 《新英汉大辞典》
实践是检验真理的标准。
Pract is the sole criterion of truth. 《新英汉大辞典》
货真价实,是商店的道德。
The only moral tenet governing the conduct of business in the shop was that the goods should be genuine and the pr fair. 《新英汉大辞典》
为了真爱,的真爱。
For love and only love.
你是我的阳光,我的阳光。
You are my sunshine, my only sunshine.
但这些并不是的例子。
But they are not the only examples.
不是因为我是的赢家。
Not that I am the only winner. 而且对于希腊或欧元区这可能还不是的成效。
It may not be the only one, for Greece or the eurozone. 对此的问题是什么?
The only issue with this? 但是这不是的意义。
But that is not the only meaning. 而这并不是使用这种接种 方法 的问题。
And that is not the only problem with this mod of vaccination.
我知道,对于一些孩子来说,这是他们一天里可能得到的的拥抱。
I knew that for some kids, mine might be the only one they got all day. 但雇主不应该只是你退休储蓄的手段。
But an employer plan should not be your only way to se for retirement.
我是他信任的的一个人。
I was the only person he trusted. 琼:我需要的、的那个男人。
Joan: The only man that I need.
最重要的原因是,他们心地善良,所以我才把你送去地球,我的儿子。
For this reason above all—their capacity for good—I he sent them you, my onlyson. 通常的做法,当然,这也许不是的方法,不过通常的做法是这样
The usual mod, maybe not the only mod, but the usual mod issoming like this. 真心地为你的生活喝彩,那是你拥有的财富。
Be genuinely excited about your life, its the only one you he. 的区别是他们中的一些会承认这点,而我则否认这点。
The only difference between them is that some admit it. I myself deny it.
法律英语翻译常用词汇注释
AAb initio
Ab initio是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“从头开始”,可以直接翻译为“自始”。在法律英语中,ab initio的使用频率较高,比较常见。如:ab initio mundi(有史以来),void ad initio(自始无效)等。
Accord
accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。
Accused
被告 Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。
Acquire
acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购境内关联行业的企业超过10个。
Acquittal
罪名不成立。刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal是名词。详见民法中和刑法中表达不同意思的“acquit”一文。
Act
act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。
Action
act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action提讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。
Adjourn
休庭,押后 法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。
Admission
admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对对其予以采信。
Adopt
adopt的最常见含义是采用,通过,如adopt a law通过一项法律,adopt a proal采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adopt an orphan according to law根据法律规定收养孤儿。
Affect
affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence等单词替换。如The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。
Affidit
誓章 以宗教仪式发誓后签署的书面证供称为Affidit,而以真诚发誓所签署的证供称为Affirmation,两者的格式用词有些分别,但主要作用相同。
Affiliate
affiliate是法律英语的常见单词之一,意思是关联方,关联公司,也可以associate或connected person表示。如“Affiliate” means any person or company that directly or indirectly controls a Party or is directly or indirectly controlled by a Party,including a Party’s parent or subsidiary, or is under direct or indirect common control with such Party.“关联公司”指直接或间接控制一方(包括其母公司或子公司)或受一方直接或间接控制,或与该方共同受直接或间接控制的任何人或公司。
Agent
agent也是法律英语中常见单词之一,意思是人,商,通常指商业,如果指非商业性质的,如替别人出席会议等,则可用proxy。例:Nothing in this Agreement or in the performance of any of its provisions is intended or shall be construed to constitute either party an agent, 1egal representative, subsidiary,joint venturer,partner,employer,or employee of the other for any pure whatsor.参考译文:本协议的任何内容或本协议任何条款的履行,无意表示、亦不应被理解为任何一方为任何目的可以充当另一方的人、法定代表、子公司、合营方、合作伙伴、雇主或雇员。
Allegation
声称 诉讼陈词中未经证实的声言,例如:The Plaintiff alleged that his loss was due to the Defendant’s breach of contract,原告声称他的损失是被告违约所引致。Allegation是名词。
Applicable
applicable在法律英语中的意思是可适用的,如例句:If any one or more of the provisions contained in this Agreement or any document executed in connection herewith shall be invalid,illegal,or unenforceable in any respect under any applicable law, the provision/provisions shall be deemed to he been sred from this agreement.如果本协议或涉及本协议而签署的任何文件中某条或数条条款,根据任何适用法律在任何方面是无效的、不合法或不能强制执行的,视为该条款从本协议中删除。
A right of audience
发言权
Assault
殴打,侵犯 以武力侵犯他人的行为,称为Assault,一般性质的殴打,称为“Common Assault”;者称为Aggrated Assault;未经许可触摸他人身体,可以被控非礼,称为Indecent Assault。
As is
现状 “As is”意指“现状”。常用于物业买卖的合约中,指物业的现状。“The property is and will be sold on an “as is” basis …”即物业将会以其现状出售。又如deliver the house as is. 按照房屋的现状交付房屋。The software is provided as is.按软件现有状况提供软件等。
As of
as of 是“到…截止”或“在…时”的意思。有些中文参考书对“as of”含义的解释是不对的,它们把as of解释为从…开始,相当于since。“as of”具体使用和翻译方法请参见为什么“as of”的中文翻译常出错?一文
Asset
asset的含义是资产、财产,不仅包括动产,不动产,也包括可以动用的资源。如fixed asset固定资产,floating asset流动资产,Asset and capital verification 清产核资,asset mament资产管理等。
Assign
assign是法律英语中常用单词之一,意思是转让,也可以指受让人,通常指权利的转让。如assign the rights to a third party。把权利转让个第三方。又如Without the prior express written consent of the Principal, the Agent may not assign this Agreement to any other party.未经委托方事先明确的书面同意,方不得将本协议转让给任何第三方。
Attach
attach在普通英语中的含义是依附,粘贴,在法律英语中指扣押财产。Attach the property扣押财产。Attachment order扣押令等。
BBail
保释 刑事案中的疑犯或被告,可以暂时被释放。保释可以是有条件的,也可以是无条件的。保释的条件包括缴交指定金额的保释金、提供人事担保及定时向警署报到等。
Balance of Probabilities
可能性较高者。这是民事案件中举证的标准,法庭对原告和被告所提出的证据,认为那一方的可信性较高,便会判处该方胜诉。相对刑事案而言,民事案中败诉的后果一般都只是经济利益,所以法庭对举证的要求,相对也较刑事案为低。
Bankrupt
bankrupt的意思是破产,既可以指单位也可以指个人破产。如go bankrupt破产,declare bankrupt宣布破产,adjudicate . Bankrupt判决某人破产等。
Beyond a reasonable doubt
无合理疑点。这是刑事案件中举证的标准,控方向法庭提出的证据,必须是在合理的情况下并无疑点,法庭才会判处被告有罪。刑事罪的后果对被告而言,较为,举证标准的要求也因此而较民事案严格,如果法庭认为证据有任何疑点,都会将疑点的利益“benefit of doubt”归于被告。具体翻译可参见刑事诉讼中的“beyond a reasonable doubt”该如何翻译一文。
Bind
bind在普通英语中的含义是包扎,粘合。在法律英语中含义是约束,对…产生约束力。如the agreement binds all the parties to it协议对各方均有约束力,bind . to do使某人负有做…事情的义务等。具体用法参见怎样把“bind”一词“约束”好?一文
Binding
有约束力的 “binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract。这份临时协议是有法律约束力的。
Board of directors/supervisors
board of directors/supervisors分别为董事会和监事会,是公司的重要权力或监督机构。Board在法律英语中的含义是委员会,如果没有特别说明,一般指董事会,如果是单独的董事、监事,可以分别以director和supervisor表示。
Body Corporation
法人团体 经法律程序而产生具有与自然人相同法律地位的组织,例如:根据公司条例注册成立的有限公司Limited Company,可以拥有资产,可以向外,可以提出控诉,也可以被申索。法人团体没有自然的亡因素,所以必须经法律程序才可以将它消除。
Breach
breach的意思是违反,侵犯,通常指违反合同、协议等。如If Party A materially breaches this Contract,Party B or its successor in interest is entitled to terminate this Contract or claim damages for the breach of contract.如果甲方实质性违反本合同,乙方或其权益承继人有权终止本合同或要求得到损害赔偿。
Burden of Proof
举证 无论是刑事或民事案件,提出控诉的一方,都负有举证的,即是向法庭提出证据,支持控诉和申索的事由。虽然在一般的情况下,向法庭举证是主控和原告的,但如果被告在刑事案中被法庭判罪之后,再被受害人以民事追讨赔偿,则在有关的民事诉讼中,如果被告否认他对受害人的损失需要负上赔偿的,被告便有向法庭举证,支持他的抗辩。
CCall
call在普通英语中意思是呼唤,召集,如call the board meeting 召集董事会。另外在法律英语中通常为催促,催款。如The seller issued a not of call to the buyer to urge the buyer to pay off the balance of the amount due and owing to seller.卖方向卖方发出催款通知,要求买方向卖方支付已到期尚未支付的账款余额。
Capital
capital是法律英语中的常见单词,意思是资本,如current capital流动资本,authorized capital授权资本,capital reserve资本公积,capital investment资本投资等。
Cause of Action
诉讼理由 提出诉讼,必须要有合理的事实根据,缺乏合理的诉讼理由,对方不但可以向法庭请求剔除有关的诉讼,同时可以要求赔偿浪费了的律师费及其它费用。
Caution
警诫词。执法人员(警察及海关人员等)在拘捕疑犯时,提醒疑犯保持缄默的权利的说话。执法人员在没有给予疑犯警诫词的情况下所录取的供词,可能不会被法庭接纳为有效的证供。
Certified Copy
核证副本。指经律师或其它合资格人士核证的文件副本,核证副本都有核证人的签署和核证日期,以确认该副本进行了核证,除特别声明必须用文件正本的情况外,核证副本一般都视为有效的文件。
Chamber
办公室。诉讼律师和法官的办公室,称为“Chamber”。诉讼程序中有部份的聆讯是在法官的办公室中进行的,称为内庭聆讯”hearing in chambers”,内庭聆讯只准许当事人及其法律代表出席。
Charge
收费,控罪,抵押,押记 Charge可以是名词,也可以是动词,它包含了多个不同的解释:1. 是提供服务的收费,例:Legal Charge 律师收费;2. 是刑事控罪,例:This case has more than one charge 这案件包含多于一项的控罪;3. 是的抵押,例:The company charged its property for the loan 这间公司以其物业作为借款的抵押;4. 是对法定债务人的物业的押记,用以偿还有关的法定债务。
Circumstance
circumstance在普通英语中指环境,情景。在法律英语中指法官予以定罪量刑的情节等。如aggrating/mitigating circumstance加重/减轻情节,legal circumstance法定情节等。
Claim
claim在法律英语中的意思是索赔,诉求,既可以作名词,也可以作动词。如claim damages要求损害赔偿金,claim on the insurance 进行保险索赔,reject a claim拒绝一项索赔请求等。
Communication
communication在这里不是抽象意义的交流,沟通,而是商业往来中的具体讯息,书信,包括来往函电,信件信件等。如Nots or other communications required to be given by one Party pursuant to this Agreement shall be written in Chinese.一方根据本协议要求发出的通知或其他书信应以中文书写。
Company
company是法律英语翻译中最常用的单词之一,意思是公司,如controlling/holding company 控股公司,parent company母公司,limited liability company有限公司,company limited by shares 股份有限公司,listed company上市公司等。
Comition
comition在普通英语中的常见意思为作文,结构,在法律英语中的意思为和解协议,指债务人与全部或至少相当一部分债权人达成的此类协议。如In case a settlement agreement is reached through conciliation between the debtor and creditors, the court shall make a decision in accordance with the contents of the comition reached by and between both parties.经债务人和债权人经调解达成和解协议的案件,应当根据双方当事人和解协议的内容,作出判决。
Concession
concession指(授予的)特许权,特许经营权,如BOT project concession period consists of two parts: concession period limit and concession period length. BOT项目特许权转让协议中有关特许期的约定涉及两部分内容,包括特许期限定和特许期长度。
Concurrent Sentence
合并判决。刑事案中的被告犯了两项或以上的罪名同时成立,但各项罪名的判刑同时执行,例如项罪的判刑是一年监禁,而第二项罪的判刑是监禁两年,两项罪合并判决,被告只需要被服刑两年。
Confidential
confidential是法律英语中的常用词汇,意思是保密的,机密的,相当于secret,但一般不能用secret替换。如Each party agrees to protect the other’s Confidential Information at all times and in the same manner as each protects the confidentiality of its own proprietary and confidential materials.各方同意,在任何时候都以保护自身专有资料和机密资料相同的方式保护另一方的机密信息。
Consecutive Sentence
连续判决。刑事案中的被告所犯的不同罪行,是以连续判决执行,则被告需要分别服刑,例如一项罪被判了两年,另一项罪则被判了三年,被告便需要连续服刑五年,才会被释放。
Consideration
对价,约因 合约是订约方自愿建立的法律关系,是一方以有价值的代价或者以换取对方的或代价,这些合约中的或代价称为对价或约因,缺乏有效的对价或约因,合约便不能成立。如Party A agrees to pay RMB 5000yuan in consideration for the serv rendered by Party B.甲方同意支付5000元作为乙方提供服务的对价。
Consolidation
consolidation也是法律英语中的一个重要词组,意思是合并,兼并,即若各干企业合并成一个新企业,原企业解散,亦即新设合并,如Neither Party may assign this Agreement, in whole or in part, without the other Party’s prior written consent, expect to any corporation resulting from any merger, consolidation or other reorganization involving the assigning Party.任何一方未经另一方事先书面同意,不得转让本协议的全部或部分,除非转让给涉及转让方的因兼并、合并或其他重组而产生的任何公司。
Construction
construction在普通英语中的最常见含义是“建设,构建”,“construction of the country”(建设)。在法律英语中,construction也有一个常见含义,即“解释”通常指对法律、条例、判决或其他法律规范的含义和适用所作的说明,相当于interpretation。如construction of the contract in accordance with the law(根据法律规定解释合同),strict construction of the law(对法律的严格解释)等。我们在使用时要注意区分,不能看到construction就当做“建设”理解。
Construe
construe是法律英语中的重要单词,意思是解释,即对法律、合同等法律文件的内容作出解释,与interpret意思相同。如A waiver by one of the parties at any time of a breach of any term or provision of this Agreement committed by the other party shall not be construed as a waiver by such party of any subsequent breach to be committed by the other party.一方在任何时候放弃追究另一方违反本协议任何条款或规定的行为,不应被视为该一方放弃追究另一方以后的违约行为。
Contempt of Court
藐视法庭 是一种的罪行,可以被判罚款或监禁。藐视法庭包括不遵守法庭命令、违反对法庭作出的,妨碍司法公正等行为。
contribution
contribution是公司法中常用的一个单词,意思是出资,不同于其在普通英语中的意思(贡献、投稿、捐赠),如When a Party (the “Dising Party”) wishes to transfer all or part of its registered capital contribution to a third party, it shall provide a written not (the “Not”) to the other Party (the “Non-Dising Party”).一方(“转让方”)欲将其全部或部分注册资本出资额转让给第三方时,应向另一方(“非转让方”)提供书面通知(“通知”)。
Contributory Negce
共同过失。意外中的伤者对意外的造成及他自己的受伤程度,需要分担部份疏忽的,他所获得的赔偿额也会相对地减少。
Copyright
版权。是作者对他所创作的作品的发表、翻印、等专有权利,版权在作品完成后便自动产生及受法律保护,毋须经过任何注册程序,但必须为原创作品才拥有版权。
Counterclaim
反申索,反诉。在民事诉讼中,被告对原告作出申索,而该申索的事实和理据与原告的申索是有关连的,反申索是一项的申索,所以原告必须对反申索作出适当的响应,例如进行抗辩等。
Creation
creation有两个意思,一个创造,通常出现在有关知识产权的法律中,如invention and creation发明创造。另一个意思是创设,通常指权利的设定,如The effect of all this is that, on the creation and sale of the Bankers’ Acceptance, the Borrower receives a sum of money and, on the later maturity date, the Borrower pays back a slightly higher sum of money. 全部这种做法的效果在于,在设立和售出银行承兑时,借方收到一笔钱款,而在以后的到期日,借方付还一笔略高的钱款。
Customs
很多人望文生义,看到这个单词,直接把它理解成为“风俗,惯例”,而忽略了其形式是复数。Custom在法律英语中有“惯例、惯例法”的意思,如custom and usage(惯例、习惯法)。但Customs用作复数时,在法律英语中指海关,如customs declaration(报关),customs duty (关税,有时候也可以直接用customs表示关税),customs offr(海关官员等)。
Custody
保管,监护,拘留 一般而言,Custody这个名词是指对对象的保管或拥有,但在家事法中,Custody of Children 是指对未成年子女的监护权;而在刑事案件中,则指对被告的拘留。
老板这个词如何得来的
一、从“老板”一词的结构看,“老”是汉语特有的名词词头(如“老师、老李、老大、老三、老虎、老鼠”等),不可能来自西语。汉语中凡有词头“老”的,都表明这个词是名词。
二、英语表示“老板”的词有: baas、boss、buckra、employer、honcho、landlord、shopkeeper。这些词都不是汉语“老板”的音译借词,且这些英语词用汉语对译时,除了可以译为“老板”之外,还可以译为“上司、雇主、店主、房东、地主”等。
三、“老板”原写作“老蔺”,建国以后进行文字改革才用“板”字取代“蔺”字。“蔺”字在南朝文字训诂学家顾野王所著字书《玉篇》中已有,意为“门中视”。“老蔺”旧时指商店店主,店主当然坐镇店中看管商店,这与“门中视”的意思吻合。
因此,“老板”一词来于“老蔺”,“老蔺”又来自表示“门中视”的“蔺”字,“蔺”加上名词词头,便成了“老蔺”这个名称。“老蔺”由原来专指店主引申为也指厂主、班主、主子等。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。