挪威的森林绿子用嘴原文_挪威的森林中绿子的话
求村上春树一段话的日语原文,写毕业论要用的,关于《挪威的森林》。小女子在此感激不尽!!!
“写《萤》那个短篇时.当然没想会写什么下文。所以虽说要续写,却不
挪威的森林绿子用嘴原文_挪威的森林中绿子的话
挪威的森林绿子用嘴原文_挪威的森林中绿子的话
知如何续法,直到拿出绿子那个女孩,情节才开始动。结果仍然成了两个故
事。《1973年的弹子球》如此,《世》也是这样。两个故事平行推进又相互
关联。以《挪》来说,绿子和“我”属于极其现实的世界,直子则去了那一
个世界。这样、故事就在那一世界同这一世界相对比的过程中向前滚动。并
且绿子那个女孩成了情节发展的动力。如果只写直子,很可能二三百页稿纸
不满意《街,以及就是这一段,只找到了中文的,想要日文的,谢谢啦!!不确切的壁》一样。”
我想要村上春树的原文,不是翻译器过来的,谢谢!
、あなたが书き込みを続けたいが、そうではなく、ホタルを书く"""と、そのショートコース下に何も记述していると考え
あなたが绿のサブ女の子を思い付くまで、どのように継続的な法律を知って、プロットが移动し始めた。结果はまだ2になりましたされるように
こと。1973ビリヤードボール"など、"世界"も。二つの物语は互いに平行に、事前
协会。"ノルウェー"グリーンサブ"私は"非常に现実の世界ですが、直子はそれに行きました
世界の。このように、世界はこの世界と比较している物语は、ロールフォワードされています。と
と绿のサブ女の子はプロットの発展の原动力となった。あなたがの直子を记述する场合、それは可能性が高い二から三百ページの原稿です。
完成した、すべての後、直子はあまりないエネルギーです。彼は间违いなくあったことを记述するように言及するように、満足されることはありませ就写完了,毕竟直子没有那么大能量。何况那样写自己肯定不会满意,就像ん
"ストリートだけでなく、不正确な壁"に不満。"
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。