我们总说啊朋友再见吧!这句歌词出自那首歌

歌名:啊朋友再见外文曲名为

啊朋友再见歌词歌词 啊朋友再见是哪首歌啊朋友再见歌词歌词 啊朋友再见是哪首歌


啊朋友再见歌词歌词 啊朋友再见是哪首歌


啊朋友再见歌词歌词 啊朋友再见是哪首歌


Bella

ciao

此歌曲据知应该是意大利民间歌曲,所以不存在原唱版本,演唱版本有非常多,仅我听到过的就起码不下50

来个,通常大家比较爱听的是电影原声(《桥》的版本),因为熟悉有亲切感。

这是意大利游击队中流传的歌曲,现在你在意大利甲级联赛中的利沃诺队的主场,你仔细聆听球迷的助威的歌声中,就会有这熟悉的旋律

(电影桥的主题曲)

中文歌词

那一天早晨,从梦中醒来

啊朋友再见吧再见吧再见吧

一天早晨从梦中醒来

侵略者闯进我家乡

啊游击队啊快带我走吧

啊朋友再见吧再见吧再见吧

游击队啊快带我走吧

我实在不能再忍受

如果我在战斗中牺牲

你一定把我来埋葬

请把我埋在高高的山岗

啊朋友再见吧再见吧再见吧

把我埋在高高的山岗

再插上一朵美丽的花

啊每当人们从这里走过

啊朋友再见吧再见吧再见吧

每当人们从这里走过

都说多么美丽的花

每当人们从这里走过

都说多么美丽的花

《啊朋友再见》的歌词内容是什么?

歌曲:《啊朋友再见》

作词:蒋明

作曲:蒋明

演唱:蒋明、小河、钟立风、刘东明、好妹妹乐队、赵照

歌词:

啊朋友,我们以为老去是件漫长的事

有时候它是一夜之间,在清晨的镜子看见苍白的自己

像一颗正在消失的流星,啊朋友

圣贤说那坚持一定成功的事,头悬梁锥刺股三顾茅庐

相信它的人就像相信一个漫长玩笑,不信它的人已没了灵魂

啊朋友,电影里面那些不曾怀疑的事

,潘冬子

还有雷锋,没困难我们创造困难也要往前冲

坚持做未来世界主人翁,啊朋友

告诉我,相遇是件宿命的事

告诉我忠贞与背叛之间,如果说所有约定都是错误的开始

这一路我愿把自己埋葬,当我离去

在你的怀里,请让我化作不停飞翔的鸟

当我离开,在这个世界

我愿是一块不说话的石头,啊朋友

千里夜奔是件快意恩仇的事,醒来后那总是梁山一梦

在路上在7月在我们的清晨日暮,谁不是运数不定的蝼蚁

啊朋友,我们以为哭泣是件软弱的事

当眼泪无声地化为白雪,谁会在告别时握一握你微微的手

就像你出生时妈抚摸,当我离去

在你的怀里,请让我化作不停飞翔的鸟

当我离开,在这个世界

我愿是一块不说话的石头,啊朋友再见

啊朋友再见,啊朋友再见吧

再见吧再见吧,如果我在生活中牺牲

你一定把我来埋葬,如果我在生活中牺牲

请不要把我来怀念,啊朋友再见

啊朋友再见,啊朋友再见吧

再见吧再见吧,如果我在生活中牺牲

你一定把我来埋葬,如果我在生活中牺牲

请不要把我来怀念,找啊找啊找朋友

找到一个,敬个礼呀握握手

你是我的,再见

扩展资料:

《啊朋友再见》是由蒋明,冬子,刘东明,好妹妹乐队,钟立风,小河主唱的中文民谣歌曲。收录在蒋明的《罔极寺》专辑里。

歌曲讲述了当年的一群小伙伴渐渐长大,在生活的压力下慢慢老去,回忆当年的故事,感慨于当下的人生。

电影《桥》插曲啊朋友再见歌词

电影《桥》插曲《啊,朋友再见》歌词如下:

那一天早晨,从梦中醒来。

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧。

一天早晨,从梦中醒来。

侵略者闯进我家乡。

啊游击队呀,快带我走吧。

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧。

游击队呀,快带我走吧。

我实在不能再忍受。

啊如果我在,战斗中牺牲。

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧。

如果我在,战斗中牺牲。

你一定把我来埋葬。

请把我埋在,高高的山岗。

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧。

把我埋在,高高的山岗。

再插上一朵美丽的花。

啊每当人们,从这里走过。

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧。

每当人们,从这里走过。

都说啊多么美丽的花。

这花属于,游击队战士。

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧。

这花属于,游击队战士。

他为自由献出生命。

此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲,是一首委婉连绵、曲折优美, 豪放而壮阔的歌曲,表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情。

《桥》剧情梗概

1944年,德军投入重兵守卫南斯拉夫境内的一座大桥,卫军上校霍夫曼博士处心积虑防止南游击队的攻击。同一时间,游击队少校“老虎”(韦利米尔·巴塔·日沃伊诺维奇饰)接到上级命令:为阻止德军汇合,必须在七天之内找到建桥工程师将桥炸毁。

老虎与老战友——爆破专家扎瓦多尼(博·德沃尔尼克饰)以及他的助手班比诺、沉默寡言的战士狄希、曾参与建桥的游击队员曼纳,组成了一支行动小队。

老虎从手中救出工程师,在接近大桥的过程中与德国护卫发生激战,有游击队员与联络员牺牲了,但也有新的力量补充进来。在了德军的间谍渗入之后,游击队员们终于将大桥炸毁。

啊朋友再见国语版词作者是谁?曲作者是谁?

意大利歌曲《啊,朋友再见》 外文曲名为 Bella ciao(《姑娘,再见》) ,原唱为伊夫·蒙当(Yves Montand)。

翻译为中文的年代较为久远且为集体创做,译者不详,因此词作无法考证。

中文歌曲仍沿用原歌曲主旋律,由冯仲华进行了合唱的编排。

附中文歌词:

1那一天早晨,从梦中醒来,

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!

一天早晨,从梦中醒来,

侵略者闯进我家乡;

2啊游击队呀,快带我走吧,

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!

游击队呀,快带我走吧,

我实在不能再忍受;

3啊如果我在,战斗中牺牲,

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!

如果我在,战斗中牺牲,

你一定把我来埋葬;

4请把我埋在,高高的山岗,

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!

把我埋在,高高的山岗,

再插上一朵美丽的花;

5啊每当人们,从这里走过,

啊朋友再见吧,再见吧,再见吧!

每当人们,从这里走过,

都说啊多么美丽的花;

阿 朋友再见 阿 朋友再见 是哪首歌的歌词?

歌曲:啊朋友再见

歌手:南斯拉夫名歌

(电影桥的主题曲)

那一天早晨,从梦中醒来

啊朋友再见吧再见吧再见吧

一天早晨从梦中醒来

侵略者闯进我家乡

啊游击队啊快带我走吧

啊朋友再见吧再见吧再见吧

游击队啊快带我走吧

我实在不能再忍受

如果我在战斗中牺牲

你一定把我来埋葬

请把我埋在高高的山岗

啊朋友再见吧再见吧再见吧

把我埋在高高的山岗

再插上一朵美丽的花

啊每当人们从这里走过

啊朋友再见吧再见吧再见吧

每当人们从这里走过

都说多么美丽的花

每当人们从这里走过

都说多么美丽的花

<啊朋友再见>(电影桥的主题曲)

啊朋友再见

啊朋友再见

那一天早晨,从梦中醒来

啊朋友再见吧

再见吧再见吧

一天早晨

从梦中醒来

侵略者闯进我家乡

啊游击队啊

快带我走吧

啊朋友再见吧

再见吧再见吧

游击队啊

快带我走吧

我实在不能再忍受

如果我在战斗中牺牲

你一定把我来埋葬

请把我埋在高高的山岗

啊朋友再见吧

再见吧再见吧

把我埋在高高的山岗

再插上一朵美丽的花

啊每当人们从这里走过

啊朋友再见吧

再见吧再见吧

每当人们从这里走过

都说多么美丽的花

每当人们从这里走过

都说多么美丽的花