你见或者不见我作者 你见或者不见全文
你见或者不见我,我就在这里,不远不近,的全文
诗歌名称《班扎古鲁白玛的沉默》
你见或者不见我作者 你见或者不见全文
你见或者不见我作者 你见或者不见全文
你见或者不见我作者 你见或者不见全文
作者:扎西拉姆·多多(现代)
你见,或者不见我,
我就在那里,不悲不喜。
你念,或者不念我,
情就在那里,不来不去。
你爱,或者不爱我,
爱就在那里,不增不减。
你跟,或者不跟我,
我的手就在你手里,
不舍不弃。
来我的怀里,或者,
让我住进你的心里。
默然,相爱,寂静 欢喜。
扩展资料:
《班扎古鲁白玛的沉默》,出自扎西拉姆·多多的《疑似》系列,班扎古鲁白玛其实是梵文,班扎是“金刚”的意思,古鲁是“上师”的意思,白玛是莲花,题目指的是金刚上师莲花,就是莲花生。
这一首《班扎古鲁白玛的沉默》的灵感,其实是来自于莲花生非常的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫”,扎西拉姆·多多想要表达的是上师对的爱,跟女子、跟没有什么关系。
这首诗曾经被谣传出自仓央嘉措之手,是仅次于《那一天》的感人的仓央嘉措情歌,虽然原作者写的并非是情诗,但这首诗用于形容爱上一个人,与他人无关,只关爱情,穷极一生只爱一人,不悲不喜的爱情再适合不过。
参考资料:
《你见或者不见我》
——仓央嘉措
你见,或者不见我
我就在那里
不悲 不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来 不去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增 不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃
来我的怀里, 或者
让我住进你的心里
默然相爱寂静欢喜
你见或者不见我是谁写的什么诗
你见或者不见我是《班扎古鲁白玛的沉默》这首诗的一句话,其全文为:
你见,或者不见我。
我就在那里,不悲不喜。
你念,或者不念我。
情就在那里,不来不去。
你爱,或者不爱我。
爱就在那里,不增不减。
你跟,或者不跟我。
我的手就在你手里,不舍不弃。
来我的怀里,或者。
让我住进你的心里。
默然相爱,寂静欢喜。
扩展资料:
自冯小刚作品《非诚勿扰2》上映后,此诗在网站被疯狂转载,网友甚至仿照其句式,展开新一轮的造句热。很多人认为,这首《见与不见》为六世仓央嘉措所作。实际上,这是一个流传甚广的谬误。这首诗歌原名为《班扎古鲁白玛的沉默》,作者为扎西拉姆·多多,该诗出自其2007年创作的作品集《疑似》。
这首诗灵感来自莲花生的一句话:我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。作者想通过这首诗表达对不离不弃的关爱,跟爱情、没什么关系。
仓央嘉措你见或不见我的完整诗是怎么样的?
仓央嘉措《见与不见》的完整诗如下:
你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜。
你念,或者不念我,情就在那里,不来不去。
你爱,或者不爱我,爱就在那里,不增不减。
你跟,或者不跟我,我的手就在你手里,不舍不弃。
来我的怀里,或者,让我住进你的心里,默然相爱,寂静欢喜。
赏析
全诗运用了排比的修辞手法,反复吟诵诗人心中那份无论世事怎样变换此情都不移的爱情,节奏感强,条理性好,旋律优美,极富艺术感染力。
从古到今,爱情是一个让无数人吟咏的话题,太多的诗词佳句证明爱情的美妙,同时也证明爱情是种让人肝肠寸断的伤。遥想美丽的雪域高原,多情的仓央嘉措因相思踏雪而行夜会情人,是缘是劫?
当破晓时分,人们读着一个男人在雪野里留下的清晰的夜奔足迹,那足迹急促而有力蜿蜒地连接着和小巷深处, 于是疑惑,沉思,继而惊愕,仓央嘉措在坦然的以爱情的名义歌唱的同时,也写下了对宗教的背叛。
遥想仓央嘉措作为一个活佛的无奈与身不由己,他虽然没有办法去改变那些清规戒律,但他仍然选择了叛经离道,选择了对权利的舍弃与改变命运,这需要多大的勇气?如果不是爱得至真至纯,那又是什么力量让他放弃权利呢?只有一个:因为爱情。
仓央嘉措《见与不见》全诗
《见与不见》
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来不去
你爱或者不爱我
爱就在那里
不增不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你的手里
不舍不弃
来我怀里
或者
让我住进你的心里
默然相爱
寂静喜欢
这首诗是扎西拉姆多多的,全文如下:
《班扎古鲁白玛的沉默》
作者:扎西拉姆·多多
你见,或者不见我
我就在那里
不悲 不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来 不去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增 不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍 不弃
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜
拓展资料:
扎西拉姆多多是个广东女孩,现追随十七世大宝法王在印度菩提伽耶修行。已出版图书作品有《当你途经我的盛放》《喃喃》《小蓝本》。
此诗一度为讹传为仓央嘉措的作品,诗名甚至被改成《见与不见》、《你见或者不见我》等,其实这首诗出自多多从零七年五月开始写的《疑似》集的中集,在《沉默》之前还有《唱》和《说》,它们是同一个系列的。"班扎古鲁白玛"是从梵文音译至藏文,再从藏文转译至汉文。
you see or not see where I am there
你见或者不见 我就在那里
no Sad or happy
不悲不喜
Yoead, or do not read me,
你念 或者不念我
love up there where not to go.
情就在那里 不来不去
Do you love or do not love me,
你爱 或者不爱我
love where there is not to rise.
爱就在那里 不增不减
You talk, or do not follow me,
你跟 或者不跟我
my hand is in your hands,
我的手就在你手里
give up do not give up.
不舍不弃
to my arms,
来我的怀里
or, let me live in your heart.
或让我住进你的心里
Silent,
默然
fall in love.
相爱
Quiet
寂静
happy.
欢喜
原名《班扎古鲁白玛的沉默》作者 扎西拉姆多多,2007年作于,并不是讹传的仓央嘉措
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来不去
你爱或者不爱我
爱就在那里
不增不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你的手里
不舍不弃
来我怀里
或者
让我住进你的心里
默然相爱
寂静喜欢
这首诗歌,实际上名为《班扎古鲁白玛的沉默》(班扎古鲁白玛,为音译,意思为莲花生),作者扎西拉姆多多,出自其2007年创作的《疑似》集的中集[5]。 2008年,这首诗被刊登在《读者》第20期,改题作《见与不见》,署名为仓央嘉措,因此多被讹传为仓央嘉措所作。此事并非出自作者本意,后《读者》为此事道歉。
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来不去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜
《见与不见》作者为扎西拉姆·多多,并不是仓央嘉措所作。
原文:
你见,或者不见我
我就在那里
不悲不喜
你念,或者不念我
情就在那里
不来不去
你爱,或者不爱我
爱就在那里
不增不减
你跟,或者不跟我
我的手就在你手里
不舍不弃
来我的怀里
或者
让我住进你的心里
默然 相爱
寂静 欢喜
扩展资料
这首诗歌原名为《班扎古鲁白玛的沉默》,根据作者的自述,这一首的灵感,是来自于莲花生非常的一句话:“我从未离弃信仰我的人,或甚至不信我的人,虽然他们看不见我,我的孩子们,将会永远永远受到我慈悲心的护卫。”
扎西拉姆多多,是位虔诚的徒,现追随十七世大宝法王在印度菩提伽耶修行。诗人想要通过这首诗表达的是上师对不离不弃的关爱。
你见,或者不见我
It’s doesn’t matter if you see me or not
我就在那里
I am standing right there
不悲不喜
With no emotion
你念,或者不念我
It’s doesn’t matter if you miss me or not
情就在那里
The feeling is right there
不来不去
And it isn’t going anywhere
你爱或者不爱我
It’s doesn’t matter if you love me or not
爱就在那里
Love is right there
不增不减
It is not going to change
你跟,或者不跟我
It’s doesn’t matter if you are with me or not
我的手就在你的手里
My hand is in your hand
不舍不弃
And I am not going to let go
来我怀里
Let me embrace you
或者
or
让我住进你的心里
Let me live in your heart to entirely
默然相爱
Silence Love
寂静喜欢
Calmness Joy
《见与不见》—仓央嘉措活佛
你见,或者不见我我就在那里不悲 不喜你念,或者不念我情就在那里不来 不去你爱,或者不爱我爱就在那里不增 不减你跟,或者不跟我我的手就在你手里不舍 不弃来我的怀里,或者让我住进你的心里默然 相爱寂静 欢喜
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。