买椟还珠文言文阅读理解 买椟还珠文言文翻译及道理
大家好,今日小篇来为大家解答以上的问题。买椟还珠文言文阅读理解,买椟还珠文言文翻译及道理很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
买椟还珠文言文阅读理解 买椟还珠文言文翻译及道理
买椟还珠文言文阅读理解 买椟还珠文言文翻译及道理
1、【出 处】买椟还珠文言文翻译:有个楚国商人在郑国出售珍珠。
2、他用木兰名贵木料做小盒子,用香料把盒子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰。
3、一个郑国人买走了这个盒子,却把珍珠还给了他。
4、这真是善于卖盒子,不能说是卖珍珠啊。
5、原文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,原文辑以羽翠。
6、郑人买其椟而还其珠。
7、此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
8、翻译:有一个在郑国卖珠宝的楚国人。
9、他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,将盒子用桂椒调制的香料熏制,用珠宝和宝玉点缀,用美玉连结,用翡翠装饰,用翠鸟的羽毛连缀。
10、有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝。
11、买椟还珠,读音:mǎi dú huán zhū,原意是买来装珍珠的木匣退还了珍珠。
12、比喻没有眼力,取舍不当。
13、买椟还珠是一个贬义词,与它相近的词语有:反裘负薪。
14、出自《韩非子·外储说左上》。
15、扩展资料:成语解释:商人买下了盛珍珠的盒子;却退还了卖家匣子里的珍珠。
16、来比喻过分包装,以致掩盖本质的人。
17、成语出处:战国 韩 韩非《韩非子外储说左上》:“楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠,郑人买其椟而还其珠。
18、”参考资料:。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。