歌女不知亡国恨 歌女不知亡国恨是哪首诗
商女不知亡国恨,隔江犹唱《花》一句表现作者什么情感
商女就是歌女的意思《花》,即《玉树花》,是亡国之曲,作者通过商女唱花把矛头指向那些不务正业的享乐者表现出作者辛辣的讽刺,深沉的悲痛,无限的感慨,又反映了官僚贵族正以声色歌舞、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽而空虚的灵魂,而这正是衰败的晚唐现实生活中两个不同侧面的写照。
歌女不知亡国恨 歌女不知亡国恨是哪首诗
歌女不知亡国恨 歌女不知亡国恨是哪首诗
借题发挥,却充分表达出作者对的腐朽;君王的庸碌;群臣的沉湎安逸;的无知的一种无奈而又悲愤的感情。亡国在即,举国却偏安一隅,庸庸无知……能让陈叔宝迷恋到这一地步,张丽华靠的显然不只是美貌。她是个颇有心机的人,懂得察言观色,适时讨好陈叔宝。不仅如此,张丽华的记忆力超人,陈叔宝不善于处理政事,就把张丽华抱到自己膝上,让她帮自己批阅奏折。
对山河破碎的悲痛,对统治阶级对于沦陷而依然歌舞升平的悲愤之情
顾名思义表达了诗人对于无知女子的怜惜,同时孔良娣怎么可能不知道陈叔宝心里想些什么?虽然不开心,但还是挤出笑脸说:“我觉得殿下现在见到他,仍然太早呢。”陈叔宝不明所以,问她为什么这么说。孔良娣回道:“她年纪还小,恐怕还太过稚嫩,不足以被殿下采摘。”陈后主觉得孔良娣说得不无道理,也就没有再多说什么。此后他心里一直记挂着张丽华,常用金华笺写词送给她。张丽华天资聪颖,怎会不明白陈叔宝的心意?深深惋惜一朵鲜花遭摧残的无限愤懑
商女不知亡国恨是谁写的诗
因晚年居长樊川商女不知亡国恨,隔江犹唱花。别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,"大杜“。与李商隐并称“小李杜”。商女不知亡国恨,隔江犹唱花
商女不知亡国恨,隔江犹唱花.迷离月色和轻烟笼罩着寒水白沙,夜晚船只停泊在秦淮河边靠近岸上的酒家。
卖唱的歌女不知道什么是亡国之恨,隔着江水仍在高唱着《玉树花》。
商女不知亡国恨,隔江犹唱花,什么意思
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家泊秦淮
杜牧《泊秦淮》唐 · 杜牧
译文
迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树花。
译文:【韵译】:
烟雾弥漫秋水,月光笼罩白沙;
歌女为人作乐,那知亡国之恨?
她们在岸那边,还唱着花。
这首诗是即景感怀的,金陵曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒,深刻犀利。
杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职。
商女不知亡国恨,隔江犹唱花是什么意思
本意可以是这样的:商女不知吴哥狠,隔江尤倡花。诗人固然是个忧国忧民的人,同时他也是个经常光顾勾栏院的酒色之徒。泊 秦 淮
花即这两句诗的意思:卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树花。《玉树花》,陈后主与其幸臣词曲。绮艳轻荡,男女之间互相唱和,歌声哀伤,是亡国之音。无知歌女连亡国恨都不懂,还唱这种亡国之音!其实这是诗人借题发挥,他讥讽的实际是晚唐。
“商女不知亡国恨,隔江犹唱花”这句诗是什么意思
烟笼寒水月笼沙,游走在光阴之中的秦淮河,自古不乏喧嚣。六朝金粉,繁华靡丽,文人墨客纷纷宿醉于此,听歌原文:女琴弦上的宫商角徵,看舞姬步履下的霓裳羽衣。月夜下,江水上,画舫灯火辉煌,伊人倚窗轻笑,慢点胭脂,娥眉粉黛,眼波流转。那水巷中的青石小路,是谁撑着油纸伞,雨湿苍苔,提裙步阶,悠悠行至小石桥上,双眉微蹙,说是的秋的清愁,欲说还休,欲说还休。泊 秦杜 牧 淮
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家.
[注释]
(1) 商女:歌女
(2) 花:即《玉树花》,陈后主与其幸臣词曲.
[说明]
唐朝诗人杜牧游秦淮,在上听见歌女唱《玉树花》,绮艳轻荡,男女之间互相唱和,歌声哀伤,是亡国之音.当年陈后主长期沉迷于这种萎靡的生活,视国政为儿戏,终于丢了江山.陈朝虽亡,这种靡靡的音乐却留传下来,还在秦淮歌女中传唱,这使杜牧非常感慨.他的诗说:这些无知歌女连亡国恨都不懂,还唱这种亡国之音!
商女不知亡国恨中的商女是什么意思
张丽华究竟有多美?据说她肤如凝脂,白皙如雪,明眸细眉,光彩照人,发长七尺,黑亮夺目。出自晚唐诗人杜牧的《泊秦淮》
虽是讽刺 那些歌女不知亡国之恨 依然当年陈后主长期沉迷于这种萎靡的生活,视国政为儿戏,终于丢了江山。陈朝虽亡,这种靡靡的音乐却留传下来,还在秦淮歌女中传唱,这使杜牧非常感慨。他的诗说:这些无知歌女连亡国恨都不懂,还唱这种亡国之音!其实这是借题发挥张丽华出生在穷苦人家,父亲以织席为业,家境清贫。眼看女儿容貌如此出众,却过着这样的苦日子,张丽华的父母于心不忍,遂把她送入宫中,以求温饱。那一年陈叔宝还不是,那一年张丽华才十岁,是太子良娣孔氏的婢女。孔氏本身就是位大美女,陈叔宝对太子妃沈氏没什么感情,却很宠爱孔氏和龚氏。曾有一次,他曾对孔氏说:“古称王昭君、西施长得美丽,以我来看,爱妃你比她们美。”可是在陈叔宝眼里比西施、王昭君更美的女人,机缘巧合下却被自己身边的小婢女给比下去了。,他讥讽的实际是晚唐:群臣们又沉湎于酒色,快步陈后主的后尘了。载歌载舞, 实是 暗指 那些权贵 不知亡国恨。
商女不知亡国恨 隔江犹唱花的意思是什么
这是唐代文这其实可以从另一个侧面来说明问题。学家杜牧的《泊秦淮》中的诗句。
赏析:“商女不知亡国恨”是小船夜泊秦淮,靠近岸边酒家。一种曲笔,真正“不知亡国恨”的是那座中的欣赏者——封建贵族、官僚、豪绅。“商女不知亡国恨,隔江犹唱《花》”,于婉曲轻利的风调之中,表现出辛辣的讽刺,深沉的悲痛,无限的感慨,堪称“绝唱”。这两句表达了较为清醒的封建知识分子对国事怀抱隐忧的心境,又反映了官僚贵族正以享乐、纸醉金迷的生活来填补他们腐朽烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。而空虚的灵魂,而这正是衰败的晚唐现实生活中两个不同侧面的写照。
每日一诗 | 商女不知亡国恨,隔江犹唱花
秦淮犹在,家国何处寻?唯有河上的脂粉余香中,空留昔日残梦。——杜牧·泊秦淮
大意:
迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。
卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树花。
秦淮水岸,脂粉凝香。金陵城墙,旧影残光。拨开重重时光,谁又能看到千年前的纸醉金迷?
只是如今的秦淮,是否还留有千年前的六朝记忆?犹记当年秦淮水畔,“花似雪草如烟,春在秦淮两岸边,一带妆楼临水盖,家家粉影照婵娟”。桨声灯影中,秦淮八艳神韵未消,董小宛、李香君、陈圆圆、柳如是、马湘兰、顾横波、卞玉京、寇白门,一个个名字宛如镌刻在金陵旧梦之中,凭后人回忆。乌衣巷仍在,夫子庙未衰,逝去的却不只是千年时光。
当年的秦淮河,何其繁华。文人雅客和歌伎们就宿在画舫之中,弹琴唱曲,吟诗作画,夜夜灯火通明。文人雅士,谁不爱这销魂噬骨之地?
杜牧夜泊秦淮河岸,临近酒家,听到了从里面飘出来的阵阵歌声,歌女所唱之曲,正是南陈的亡国之音《玉树花》。刘禹锡在他的组诗《金陵五题·台城》中也有提及此曲:
台城六代竞豪华,结绮临春事最奢,万户千门成野草,只缘一曲花。
这首曲子是南朝陈后主为他的宠妃张丽华所写。当年隋军攻入皇城之时,陈后主依旧沉浸在声色犬马之中,日日与张丽华莺歌燕舞,游戏后宫,曲终人散,国破家亡。因此《玉树花》被称作亡国之音,和绝世美女张丽华一起,在历史上留下烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。了一笔胭脂色。
那一日陈叔宝到孔良娣宫中休息,无意中发现一位美艳绝伦的小宫女,他心里已经有了自己的想法,便对孔良娣说:“如此天姿国色的女子,爱妃怎么偷偷藏起来,没有让我看见?”
随着年龄的增长,张丽华越来越明艳动人,也终于嫁给了陈叔宝。后来张丽华生下一子,是以虽出身低微,愤懑无奈但还是母凭子贵,在陈叔宝即位后被封为贵妃。原先最受宠的孔良娣,现在应该叫孔贵嫔了,自从张丽华出现以后就被她取而代之。陈叔宝和南唐后主李煜一样,是个爱美人不爱江山的,他喜欢诗词歌赋,喜欢轻歌曼舞,更喜欢大美女张丽华,他对张丽华的信任和喜爱,在陈书陵叛乱一事上很能体现。
皇家子弟,争权夺位已经不是什么新鲜事了。陈叔宝的弟弟陈书陵想当,一早就蠢蠢欲动。宣帝驾崩的时候,趁着陈叔宝跪在宣帝面前哭的时候,拔出佩剑朝他脖子砍去。可能陈书陵注定没有当的命吧,都到这一步了,换做是别人,早成功了。可偏偏愚钝的侍从没有看出他的反意,为他取剑的时候取的也是平日装饰用的木剑。陈叔宝捡回一条小命,但早已吓得魂飞魄散。养伤期间他不许任何人在自己身边,除了张丽华。
陈叔宝和张丽华就这样日复一日在后宫寻欢作乐,日益衰败。杨广带领的隋军攻入皇宫的时候,陈叔宝才忙不迭地带着张丽华和孔妃躲入花园一口枯井之中。隋军搜遍皇宫,还是找到了他们,放下箩筐将他们三人拉了上来。传说由于井口太小,三人爬出来的时候,张丽华的胭脂蹭在了井口上,后来这口井就被称作胭脂井。
隔了那么多年,张丽华的美丽和她所唱的《玉树花》一直流传着。到了晚唐,统治者昏庸无能,朝廷奸臣当道,一日不如一日,像极了当年的南陈。偏偏在这个时候,酒家之中传出了《玉树花》的歌声,杜牧时间就想到了陈后主亡国之事,痛心不已。可惜他一介文人,无力回天,只能将心中的无奈与悲凉寄予笔墨。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系 836084111@qq.com 删除。